Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yuichi: ゆういちです。
Naomi: なおみです。
Jessi: Jessi here. Did You Hear the Latest Gossip in Japan? I Heard That...
Naomi: 今回のストーリーについて教えてください。
Yuichi: 今回も、DJマキコのラジオ番組です。
Jessi: That’s right! DJ Makiko is back! This conversation is part of DJ Makiko's radio program.
Yuichi: ゲストには、脳科学者の酒井教授が来ています。
Naomi: 脳科学者?は brain scientist?
Jessi: Yes, a brain scientist. Or you could use the technical term, which is neurologist. The guest of the show is a neurologist, Prf. Sakai. They will be speaking formally.
Naomi: 今回の文法のポイントは?
Yuichi: 「らしい」。
Jessi: As in?
Yuichi: ピーターは、中国に行くらしい。
Jessi: “I heard that Peter is going to China.”
Yuichi: それでは聞いてみましょう。
DIALOGUE
音楽
DJマキコ:みなさん、こんばんは。DJマキコです。
:今日のゲストは、脳科学者の酒井教授です。先生、よろしくお願いします。
酒井教授:よろしくお願いします。
DJマキコ:では、リスナーからの質問です。
:「こんにちは。私には小学校一年生の息子がいます。
:息子は、左手で字を書いたり、箸を持ったりします。」
酒井教授:おお、左利きの息子さんですね。いいじゃないですか。
DJマキコ:「最近、息子が、学校で先生に「右手を使いなさい」と、言われたようです。
:息子は右手に変えたくないらしいのですが、どうしたらいいでしょうか。」
酒井教授:なるほど・・・。
DJマキコ:先生、これはどうなんでしょう?
酒井教授:直す必要はありません。利き手を無理に変えるのは、脳の発達によくないです。
DJマキコ:脳の発達・・・。
:あ、そういえば、芸術家は左利きが多いらしいですね。
酒井教授:そうですね。ダビンチやミケランジェロも左利きだったようです。
:また、利き手を変えるのは、大変なストレスがたまるようです。
DJマキコ:え、そうなんですか。
酒井教授:ですので、息子さんが左利きのままで良いように、学校と相談するのが良いと思います。
DJマキコ:そうですね。それが一番良さそうですね。
:先生、今日はありがとうございました。
酒井教授:いえいえ。
DJマキコ:それでは。
音楽
Yuichi: 今度は英語が入ります。
音楽
(Music)
DJマキコ:みなさん、こんばんは。DJマキコです。
Jessi: Good evening, everyone, I'm DJ Makiko.
DJマキコ:今日のゲストは、脳科学者の酒井教授です。
Jessi: Today's guest is brain scientist Professor Sakai.
DJマキコ:先生、よろしくお願いします。
Jessi: Thank you for joining us, Professor!
酒井教授: よろしくお願いします。
Jessi: Thank you for having me.
DJマキコ:では、リスナーからの質問です。
Jessi: Now, a question from a listener.
DJマキコ:「こんにちは。私には小学校一年生の息子がいます。
Jessi: "Hello. I have a son who is in the first grade of elementary school.
DJマキコ:息子は、左手で字を書いたり、箸を持ったりします。」
Jessi: My son uses his left hand to write, hold chopsticks, and more."
酒井教授:おお、左利きの息子さんですね。いいじゃないですか。
Jessi: Ohh, a left-handed son! Isn't that great.
DJマキコ:「最近、息子が、学校で先生に「右手を使いなさい」と、言われたようです。
Jessi: It seems as if my son was told by his teacher to use his right hand.
DJマキコ:息子は右手に変えたくないらしいのですが、どうしたらいいでしょうか。」
Jessi: It appears that my son doesn't want to switch to his right hand. What should I do?"
酒井教授:なるほど・・・。
Jessi: I see...
DJマキコ:先生、これはどうなんでしょう?
Jessi: Professor, what do you make of this?
酒井教授:直す必要はありません。
Jessi: There is no need to "fix" this.
酒井教授:利き手を無理に変えるのは、脳の発達によくないです。
Jessi: Changing one's dominant hand is not good for brain development.
DJマキコ:脳の発達・・・。
Jessi: Brain development...
DJマキコ:あ、そういえば、芸術家は左利きが多いらしいですね。
Jessi: Oh, come to think of it, apparently a lot of artists are left-handed, aren't they?
酒井教授:そうですね。ダビンチやミケランジェロも左利きだったようです。
Jessi: That's right. Apparently DaVinci and Michelangelo were also left-handed.
酒井教授:また、利き手を変えるのは、大変なストレスがたまるようです。
Jessi: Also, it seems that changing one's dominant hand builds up a lot of stress.
DJマキコ:え、そうなんですか。
Jessi: Wow…is that so?
酒井教授:ですので、息子さんが左利きのままで良いように、学校と相談するのが良いと思います。
Jessi: Therefore, I think it would be a good idea to consult with the school and tell them that he is fine as a lefty.
DJマキコ:そうですね。それが一番良さそうですね。
Jessi: Right, that seems like the best thing to do.
DJマキコ:先生、今日はありがとうございました。
Jessi: Professor, thank you for your time today!
酒井教授:いえいえ。
Jessi: Not at all.
DJマキコ:それでは。
Jessi: Until next time.
音楽
(Music)
POST CONVERSATION BANTER
Yuichi: なおみさんとジェシーさんは、右利きですよね。ちょっと調べてみたら、世界の10%くらいの人が左利きだそうですよ。
Naomi: 結構多いんですね。あ、でも、そういえば、アメリカのオバマ大統領も左利きじゃないですか?
Jessi: へー、あ、知らなかったです。
Naomi: あれ?あれ?ジェシー!
Jessi: 本当に知らなかったです、はい。へー。
Yuichi: でも、左利きだと大変なことって、あるんじゃないですかね?
Jessi: あ、例えば道具?はさみとか、左利き用のが必要ですよね。
Naomi: あ、そうですね。
Yuichi: そうですね。逆に、あの、左利きだと得するっていうこともあると思いますね。
Naomi: あぁ、スポーツですよね。左利きだと得するっていうのは、これはよく聞く話ですね。例えばテニスの選手の、ジョン・マッケンローとか、マルチナ・ナブラチロワとか左利きですもんね。
Yuichi: なるほど。左利きでスポーツするとかっこいいらしいですよ。
Naomi &Jessi: ふーん。
Jessi: So let’s summarize our discussion. First, Yuichi asked us what the disadvantages are of being left-handed. I answered tools. For example you need special scissors if you're left handed. Then he asked us about the advantages of being left handed. Naomi answered sports. It's said that left handed people have an advantage when they play sports.
Yuichi: でもなんか、絵が上手い友達は左利きが多かった気がしますね。
Naomi &Jessi: へー。
Yuichi: でも、ダイアログでも「芸術家の人は左利きが多い」と言っていましたよね。
Jessi: あ、言ってましたね。
Naomi: では、リスナーの皆さんはどちらですか。右利きですか、それとも、左利きですか。
VOCAB LIST
Jessi: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
The first word is:
Naomi: 無理矢理 [natural native speed]
Jessi: forcibly, against one's will
Naomi: 無理矢理 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 無理矢理 [natural native speed]
Jessi: The next word is
Yuichi: たまる [natural native speed]
Jessi: to collect, to build up
Yuichi: たまる [slowly - broken down by syllable]
Yuichi: たまる [natural native speed]
Jessi: The next word is
Naomi: 芸術家 [natural native speed]
Jessi: artist
Naomi: 芸術家 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 芸術家 [natural native speed]
Jessi: The next word is
Yuichi: 左利き [natural native speed]
Jessi: left-handed
Yuichi: 左利き [slowly - broken down by syllable]
Yuichi: 左利き [natural native speed]
Jessi: The last word is
Naomi: 利き手 [natural native speed]
Jessi: one's dominant hand
Naomi: 利き手 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 利き手 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Jessi: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Yuichi: 最初は「左利き」
Jessi: left-handed
Yuichi: 「右利き」
Jessi: right-handed
Yuichi: じゃ、「両利き」はどういう意味か分かりますか?
Jessi: Uhm...Both-handed? Actually we have a special word for that - ambidextrous!
Naomi: おー、そんな英語があるんですね。
Jessi: はい。
Yuichi: かっこいいですね!
Naomi: 日本語だと「両利き」とか「両使い」というふうに言いますね。右手でも左手でも箸を持てたり、右手でも左手でも字が書けたりする人です。
Yuichi: すごいですよね。両利きの人っていうのは。
Jessi: うーん、そうですね。
Yuichi: 次は「たまる」
Jessi: to accumulate
Yuichi: 今回のダイアログでは
Naomi: 「ストレスがたまる」
Jessi: stress accumulates, stress builds up
Yuichi: という形で使われていましたが、他にも「~がたまる」という形で、色々使えます。
Jessi: This verb, たまる can take many kinds of nouns as an object.
Yuichi: 「お金がたまる」
Jessi: “Money accumulates.”
Yuichi: 「水がたまる」
Jessi: “Water accumulates.”
Naomi: こんなのはどうでしょう?「宿題がたまる」
Jessi: “Homework piles up.”
Yuichi: 「たまる」は自動詞 (intransitive verb) ですが他動詞 (transitive verb) は何でしょう?
Naomi: ためる
Jessi: to save. 例文お願いします。
Yuichi: 僕はお金をためた。
Jessi: “I saved that money.”
Naomi: へ〜、いくらためたんですか、ゆういちさん?
Yuichi: 一〇〇万円、貯めました。
Jessi: one million yen?
Naomi: へー、いいですね、ジェシーさん。
Jessi: すごいですね。
Naomi: 一緒に飲みにいきましょうね?
Yuichi: 冗談でしたー。
Naomi: 例文ですね、ただのね。
Yuichi: はい、例文です。最後は?
Naomi: 芸術家
Jessi: artist
Jessi: Let's break down this word.
Yuichi: 芸術
Jessi: art
Yuichi: 家
Jessi: This indicates occupation when attached to a noun.
Naomi: 「家(か)」を付けると、職業の名前になるんですね。英語だと -er とか -ist とか、そんな感じですかね。
Yuichi: 例えば、「小説家」
Jessi: novelist. 小説 means novel, and so 小説家 is a novelist.
Yuichi: 「政治家」
Jessi: 政治 - politics, 政治家 - politician.

Lesson focus

Jessi: In this lesson, we'll focus on the usage of らしい, which is used to make an assumption based on what the speaker has heard or seen.
Yuichi:「らしい」は英語で何ですか?
Jessi: It has two English equivalents. One is "I hear” or “I heard that..., " which expresses "hearsay", and the other is "seems like” or “looks like..."
Yuichi: 今回は、hearsay の「らしい」を勉強しましょう。
Jessi: Okay, could you give us a sample sentence?
Naomi: 田中さんは、来年結婚するらしい。
Jessi: “I heard that Mr.Tanaka is getting married next year.”
When using らしい, you attach it to the informal form of verbs, adjectives and nouns. Let's look at how to form it.
Naomi: 北海道は寒いです。
Jessi: “Hokkaido is cold.” Then, to turn this sentence into hearsay, attach らしい to the informal form of the adjective.
Naomi: 北海道は寒いらしい。
Jessi: “I heard that Hokkaido is cold.”
Yuichi: では、練習をしてみましょう。Situation に合わせて、日本語で答えてください。
Jessi: Now let’s do some practice. I'm going to give you a situation in Japanese that you must keep in mind. After that, Naomi will ask you a question. Please respond to her using らしい. Okay, let's start.
Jessi: Here's the situation. ゆういちさんは、風邪をひきました。Yuichi caught a cold.
Jessi: Now please listen to Naomi’s question and respond in Japanese.
Naomi: 今日、ゆういちさん、仕事に来ていませんね。どうしたんでしょう。
(pause)
Naomi: じゃあ、ジェシーさん。The answer is ...
Jessi: ゆういちさんは、風邪をひいたらしいです。
So, Naomi was wondering why Yuichi was not at the office.
You could say "I heard that Yuichi caught a cold." ゆういちさんは、風邪をひいたらしいです。
Let's do another one! Here's the situation.
Yuichi: ジェシーは、今アメリカに帰っています。
Jessi: “Jessi is back in the U.S.”
Naomi: 今日、ジェシーさん仕事に来ていませんね。どうしたんでしょう。
(pause)
Naomi: じゃあ、ゆういちさん、答えは?The answer is ...
Yuichi: ジェシーさんは、今アメリカに帰っているらしいですよ。
Jessi: Naomi's question is the same, but the answer this time was "I heard that Jessi is back in the U.S now."  
And now, here's the last one. Here's the information.
池袋のラーメン屋はおいしいです。”The ramen shops in Ikebukuro are good.”
Naomi: あ~、お腹すいた。ラーメン食べたいな~。いいラーメン屋知らない?
(pause)
Jessi: And the answer is?
Yuichi: 池袋のラーメン屋はおいしいらしいですよ。
Jessi: All right everyone, did you get it? Yuichi shared some information with us that he had heard somewhere. Also, as I said in the beginning, らしい can express not only "hearsay", but also the meaning of "it seems” or “it looks like." In the PDF, we compare this with the forms ようだ and そうだ we covered before. So be sure to check that out. All right, that's all for this lesson.
Yuichi: リスナーのみなさん、コメントに「らしい」を使って文章を書いてください。
Naomi: あー、そうですね。面白いうわさとか知っていたら、ぜひ教えてください。
Jessi: Ah, definitely! If you know any interesting rumors or gossip, please let us know using the らしい sentence structure.

Outro

Yuichi: それじゃ、また
Jessi: See you all next time.

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

55 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
November 30th, 2010 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

みなさん,

Are you 左利き (left-handed)、 or 右利き (right-handed)? Do you agree with what they said in the dialogue? :)

JapanesePod101.com Verified
October 5th, 2020 at 02:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

スージーさん、こんにちは。


コメントありがとうございます!

日本ではほとんどの人が右利きですが、

左利きの人は左だけを使うのではなく、両利きになる人もふえているそうです。

ボールを投げる、包丁を使うなど、何かをする時だけ右を使うそうです。


Hope you enjoy learning Japanese with us:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

スージー
September 27th, 2020 at 11:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは!


私は右利きです。

私の国でも左利きは変えなければならないことですので、多い子供たちは利き手を直させられます。

でも、今頃は子供に利き手を直させる両親がへているんです。

両利きになりたい子供もたくさん増えているらしいです。

JapanesePod101.com Verified
July 16th, 2020 at 08:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Harrietさん、こんにちは!

質問ありがとうございます。

Harrietさんの言うとおり、「私のせいで宿題が溜まる」のニュアンスは「宿題が溜まってしまう」で表現できます。

「宿題が溜まってしまうので、私は映画を見に行けません。」と言うと自然ですね。


またいつでもコメントしてくださいね☺️


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Harriet
July 7th, 2020 at 03:18 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは😄

「宿題が溜まった」の例文について考えながら、質問を思いだした。

「しまう」を自動詞と使ってもいいですか。

例えば、「宿題が溜まってしまうので、私は映画を見に行ってはいけません。」と言うのは正しいですか。

「私のせいで、宿題が溜まった」と言うニュアンスが欲しいです。


ありがとうございます!

JapanesePod101.com Verified
April 17th, 2020 at 02:11 PM
Your comment is awaiting moderation.

マイケルさん

コメントありがとうございます!


利き手じゃないほうの手で書くのは大変ですよね😁

Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

マイケル
March 12th, 2020 at 07:12 AM
Your comment is awaiting moderation.

僕は右利きですけど、両利きになりたいので、週一回左手で書きます。やっぱり、大変ストレスだ(笑)

JapanesePod101.com Verified
August 16th, 2019 at 06:32 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi 寺院 レベッカ,


Thanks for leaving a comment.

Please see below for some correction.

1.すべて漢字過激を覚えて和難しいらしい。

>> I can't understand what you are trying to say. If you are saying "I heard that memorizing all kanji is very hard," here it is:

すべての漢字を覚えるのは難しいらしい。

2.私のお父さんとお母さんは左利き、だが私は右利き。 

>> this is a great sentence! Good job.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

JapanesePod101.com Verified
August 16th, 2019 at 06:29 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Shane,


Thanks for leaving a comment in Japanese!

Please see below for improvement suggestion.

今日は東京で大変の事件があるらし。

>> 今日は東京で大変な事件があった。

犯人は一人で建物に火事をした。

>> 犯人は一人で、建物に放火した。

たくさん人びとはけがおした、中に死んだ人があるらし。

>>たくさんの人がけがをしたし、中には亡くなった人もいるらしい。

とても悲しかた。

>> とても悲しかった。

Please note, the use of 死ぬ is sometimes too direct. To soften it, we often use 亡くなる instead. All news reports use this term.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

寺院 レベッカ
July 31st, 2019 at 08:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

1.すべて漢字過激を覚えて和難しいらしい。

2.私のお父さんとお母さんは左利き、だが私は右利き。 

Shane
July 19th, 2019 at 12:33 AM
Your comment is awaiting moderation.

今日は東京で大変の事件があるらし。犯人は一人で建物に火事をした。たくさん人びとはけがおした、中に死んだ人があるらし。とても悲しかた。