| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  祐一です。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  なおみです。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Jessi here. Journey to Japan 3. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  ジャーニートウージャパン日本への旅の第3回目ですね。それでは祐一さん、今日は何を勉強するんでしょう。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  今日は「~してもらえない?」を勉強します。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  In this lesson you will learn about てもらえない? a casual request expression. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  今日の会話は、和樹の家と、スーパーです。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  This conversation takes place at Kazuki's house and a supermarket. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  今日の会話では、ジャック、和樹、そして和樹のお母さんが話しています。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  The conversation is between Jack, Kazuki, and Kazuki’s mother. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  もちろん、ジャックと和樹は友達なので、カジュアルな日本語を話しています。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  The speakers are friends, therefore the speakers will be speaking informally. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  それでは聞いてみましょう。 | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ただいまー。 | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  お邪魔しまーす。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  あら、いらっしゃい。チャック君ね。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  お母さん。チャックじゃないよ。ジャック。間違えないでよ。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  ごめんなさいね。ジャック君。 | 
                                                                
                                                                            | :  着いたばかりで悪いんだけど、二人で、お使いに行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック・和樹:  はーい。 | 
                                                                
                                                                            | (スーパー) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ジャック、メモになんて書いてある?読んでくれない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっと、玉ねぎ、にんじん、じゃがいも、豚肉、チョコレート。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  あっ、今夜はカレーだね! | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっ!またカレー?! | 
                                                                
                                                                            | :  でも、なんで、カレーにチョコレートなんて入れるの? | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  隠し味だよ。隠し味。 | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  (・・・でも、かくしあじ?かくしあじってなんだ?) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  じゃあ、おれはチョコレートを探すから、ジャックは豚肉探してもらえない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  オッケー。 | 
                                                                
                                                                            | 今度は英語が入ります。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ただいまー。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  I’m home! | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  お邪魔しまーす。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Please excuse my intrusion. | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  あら、いらっしゃい。チャック君ね。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Oh, welcome! You are Chuck, right? | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  お母さん。チャックじゃないよ。ジャック。間違えないでよ。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Mom, it’s Jack not ‘Chuck!’ Get it right! | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  ごめんなさいね。ジャック君。 | 
                                                                
                                                                            | English:  I’m sorry, Jack. | 
                                                                
                                                                            | :  着いたばかりで悪いんだけど、二人で、お使いに行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | I know you two just arrived, but can I ask you to run an errand for me? | 
                                                                
                                                                            | ジャック・和樹:  はーい。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Oh-kay… | 
                                                                
                                                                            | (スーパー) | 
                                                                
                                                                            | (At the supermarket) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ジャック、メモになんて書いてある?読んでくれない? | 
                                                                
                                                                            | English:  Jack, what does it say on the memo? Can you read it for me? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっと、玉ねぎ、にんじん、じゃがいも、豚肉、チョコレート。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Uh, onions, carrots, potatoes, pork and chocolate. | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  あっ、今夜はカレーだね! | 
                                                                
                                                                            | English:  Ah, sounds like we’re having curry tonight. | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっ!またカレー?! | 
                                                                
                                                                            | English:  What? Curry again?! | 
                                                                
                                                                            | :  でも、なんで、カレーにチョコレートなんて入れるの? | 
                                                                
                                                                            | But why would you put chocolate in a curry? | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  隠し味だよ。隠し味。 | 
                                                                
                                                                            | English:  Oh yeah, that’s the ‘kakushi aji.’ (secret ingredient) | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  (・・・でも、かくしあじ?かくしあじってなんだ?) | 
                                                                
                                                                            | English:  (…but, ‘kakushi aji’? What is a ‘kakushi aji’?) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  じゃあ、おれはチョコレートを探すから、ジャックは豚肉探してもらえない? | 
                                                                
                                                                            | English:  Well, I’m going to look for chocolate. Jack, would you look for some pork? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  オッケー。 | 
                                                                
                                                                            | English:  OK! | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  今日の会話の中に、「隠し味」という言葉が出てきましたが、この隠し味って何ですか。英語でなんて言います、隠し味。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Hmm...hidden ingredientだと思いますね。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  あっ、hidden ingredient、隠し材料って言うことですね。 | 
                                                                
                                                                            | Jess:  そうですね。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  で、ダイアログにあったんですけれども、カレーの隠し味は、何が一番おいしいですか、ということで、インターネットでランキングを見つけました。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  えっ、祐一さん調べたんだ。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  はい、調べましたよ、ちゃんと。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi &Jessi:  おー、すごいですね。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So Yuichi found a survey on the internet that asked "What's the best hidden ingredient for curry?" | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:   で、一位がりんご (The first one was apples)、2位が牛乳(Two was milk)、3位がにんにく(Three was garlic.)、4位がはちみつ(Four was honey.)、5位がしょうゆ(Five was soy sause.)、6位がチョコレート(And six was chocolate.) てわけで、今日出た来たチョコレートが第6位でした。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  なるほどねー。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  何か直美さんは、実際にカレーを作るとき入れますか、隠し味。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  カレーは色んな物を入れれば、入れるほど美味しくなると思うんですね。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So Naomi thinks the more adds to it, the better becomes. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そう。私はね、コーヒーを、インスタントコーヒーをちょっとだけカレーに入れます。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  へー。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  A little ????(00: 06: 16) instant coffee. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そう。そうすると、すごく美味しくなりますね。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  あ、じゃあ、隠し味ですね、なおみさんのカレーの。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  はい。何かジェシーさん、隠し味とかありますか。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  そうですね。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  カレーだけじゃなくてなくて、これに何々を入れると美味しくなる。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  あー、そうですね。でも、実は料理があまり... | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  なんだー、意外。でも、ちょっと、嬉しい。(笑) | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  すごい。なおみさんが、すごい嬉しそうです。(笑) | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  ジェシーが料理できないんだ!よかったー!(一同笑) | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Let’s move onto the vocabulary. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  最初の単語は、間違える | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  to mistake something for something else | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  間違える [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  間違える [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  隠し味 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  hidden ingredient | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  隠し味 [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  隠し味 [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  玉ねぎ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  onion | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  玉ねぎ [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  玉ねぎ [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  探す [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  to search/ to look for | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  探す [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Naomi: 探す [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | VOCAB AND PHRASE USAGE | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  The first word we look at is 間違える (to mistake) | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  サンプルセンテンスを祐一さんお願いします。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  よく人を間違えます。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  I often mistake someone for someone else. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  よく日本語を間違えます。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  I often make mistakes speaking Japanese. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  えっ、本当!祐一さん、日本語間違えます? | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  まあ、そうですね。えっ、間違えませんか、なおみさんも。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  言い間違いますね。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  あー。それです。言い間違いです。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  言い間違いって何ですか? | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Maybe to say the wrong thing or to say the wrong word. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  言い間違います。次の単語は、お使い (errand) | 
                                                                
                                                                            | お はhonorific prefix)、使い is a noun form of the verb 使う. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  そうですね。「誰かに、何かをしてもらいます。」 人を使います。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So when you ask somebody to do something, you use people to do something for you. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  よく子どを使いますよね、お使いに。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So for examples, ‘Children often go on errands.’ | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  最後の単語は、玉ねぎ (onion) ジェシーさん、玉ねぎの形はどんな形ですか。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  うーん、丸いですね。小さいボールみたいな形。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  そうそう。玉ねぎの玉って言うのは、ボールのことですよね。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そうですね。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  丸い形です。あと、日本人は他のネギも食べますよね。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  あー、長ネギですね。 長いねぎ。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So like a long onion? | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そうですね。leakかな。 Spring onion. | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Oh, okay. 細くて、長いねぎですね。 It's long and thin. 長ネギ。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そうです。普通、ネギって言うと、長ネギのことを指しますよね。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So if you Japanese just say ネギ, you are talking about the leak. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  オニオンの事を言いたければ、 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  玉ねぎ | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  と、なるわけです。 | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  だから、カレーには玉ねぎを入れます。でも、長ネギは入れません。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So when you make curry, you put in onions not leaks. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  ここで発音のポイントがあります。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  There is one pronunciation tip from the dialog we’d like to mention. | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  In the dialog, the mother said 「二人でお使いに行ってもらえない」 言って is the te-form of a verb 行く but it’s not いて whichi is the te-form of a verb いる. | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  The grammar point is actually てもらえない which will explain later, but the point Naomi wants to make is te-form of 行く to go is 行って. There is a small prose in there where it’s the te-form of いる to exist or to be is いて. Can we have some sample sentences to compare two pronunciations? | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  学校に行ってください。(Go to schoo.)  学校にいてください。(Stay at school.) | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So they sound similar but the meaning is different. So please be careful. Now onto the grammar. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Today's grammar point is "te form of a verb+ moraenai?," which is used to express a request. This expression is very similar to the one we studied in the last lesson ("te form of a verb + kurenai?"), which we use to make requests to persons in-group:  family members, close friends and so on. However, "te form of a verb+ moraenai?," which we will focus on today, is a little bit more polite. As in today's dialogue, | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  二人で、お使いに行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Can I ask you two to run an errand for me? | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  ちょっと、形を見ていきましょう。Let's check the formation. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  行く | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  to go, and te-form is | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  行って | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  And then attach もらえない? | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  二人でお使いに行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  Let’s look at one more example. To lend is | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  貸す | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  te-form is | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  貸して | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  with もらえない | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  貸してもらえない | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  So if you forgot your wallet, you might ask your friend | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  お金貸してもらえない? | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  You might want to add ごめん and say ごめん、お金貸してもらえない?(Sorry but, could you lend me some money?) | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  In the previous lesson, we mention てくれない. Of course, you can use てくれない instead of てもらえない. | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  ごめん、お金貸してくれない? (Sorry but, can you lend me some money?) | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  It sounds a bit more casual then てもらえない. And that’s all we have time for today. | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | Yuichi:  それではみなさん、また次回お会いしましょう。 | 
                                                                
                                                                            | Naomi:  そうですね。ジェシーさんに、是非メッセージをお送りください。 | 
                                                                
                                                                            | Jessi:  See you next time. またね。 | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ただいまー。 | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  お邪魔しまーす。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  あら、いらっしゃい。チャック君ね。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  お母さん。チャックじゃないよ。ジャック。間違えないでよ。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹の母:  ごめんなさいね。ジャック君。 | 
                                                                
                                                                            | :  着いたばかりで悪いんだけど、二人で、お使いに行ってもらえない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック・和樹:  はーい。 | 
                                                                
                                                                            | (スーパー) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  ジャック、メモになんて書いてある?読んでくれない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっと、玉ねぎ、にんじん、じゃがいも、豚肉、チョコレート。 | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  あっ、今夜はカレーだね! | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  えっ!またカレー?! | 
                                                                
                                                                            | :  でも、なんで、カレーにチョコレートなんて入れるの? | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  隠し味だよ。隠し味。 | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  (・・・でも、かくしあじ?かくしあじってなんだ?) | 
                                                                
                                                                            | 和樹:  じゃあ、おれはチョコレートを探すから、ジャックは豚肉探してもらえない? | 
                                                                
                                                                            | ジャック:  オッケー。 | 
                                                        
                     
Comments
Hide