Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. This is Lower Beginner, Season 2, Lesson 25 - Be Careful Not to Drink Too Much in Japan! I'm Becky.
Natsuko: こんにちは!なつこです。
Becky: In this final lesson of the series, you’ll learn how to ask someone to call an ambulance. The conversation takes place at a train station.
Natsuko: It's between John and his co-worker, Mr. Tanaka, in the beginning, with a passerby joining in later on.
Becky: The speakers are two co-workers and a stranger, so they'll be using formal Japanese. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

ジョン:田中さん、飲みすぎですよ。
田中:だいじょうぶ、だいじょうぶ。
ジョン:かいだんをおりますよ。気をつけてください。
(階段から落ちる音)
田中:あ~!!!
ジョン:田中さん!!!!だいじょうぶですか。 田中さん!どこがいたいですか。
田中:うぅ、、、、、。
通行人:どうしましたか。だいじょうぶですか。
ジョン:すみません、きゅうきゅうしゃをよんでください。それから、えきいんさんもよんでください。
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
ジョン:田中さん、飲みすぎですよ。
田中:だいじょうぶ、だいじょうぶ。
ジョン:かいだんをおりますよ。気をつけてください。
(階段から落ちる音)
田中:あ~!!!
ジョン:田中さん!!!!だいじょうぶですか。 田中さん!どこがいたいですか。
田中:うぅ、、、、、。
通行人:どうしましたか。だいじょうぶですか。
ジョン:すみません、きゅうきゅうしゃをよんでください。それから、えきいんさんもよんでください。
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
John:Mr. Tanaka, I think you're drinking a little too much.
Tanaka: I'm okay.
John: We're going downstairs. Please be careful.
(Sound of falling down the stairs)
Tanaka: Oh!!!
John: Mr. Tanaka!!!! Are you alright? Mr. Tanaka! Tell me where it hurts.
Tanaka: Uh...
Passerby: What's going on? Are you alright?
John: Excuse me, can you call an ambulance? Also, please call a station staff member as well.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Natsuko, which number should we call for an ambulance in Japan?
Natsuko: In case of emergency, dial 119 to call an ambulance. Beware that 119 is also the number for the fire department, though, so don’t be surprised by the first question they’ll ask you, which is "fire or ambulance?".
Becky: Really? One number for two services?
Natsuko: Yes. It’s because the fire department takes care of both fire and rescue. So for any emergency, call 119, and you’ll get help.
Becky: Ok. Great to know! Now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Natsuko: のみすぎ [natural native speed]
Becky: drinking too much
Natsuko: のみすぎ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: のみすぎ [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: あるく [natural native speed]
Becky: to walk
Natsuko: あるく[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: あるく [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: かいだん [natural native speed]
Becky: stairs
Natsuko: かいだん[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: かいだん [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: おりる [natural native speed]
Becky: to go down, to get off
Natsuko: おりる[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: おりる [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: 気をつける [natural native speed]
Becky: to be careful, to pay attention
Natsuko: 気をつける[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: 気をつける [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: きゅうきゅうしゃ [natural native speed]
Becky: ambulance
Natsuko: きゅうきゅうしゃ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: きゅうきゅうしゃ [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: よぶ [natural native speed]
Becky: to call
Natsuko: よぶ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: よぶ [natural native speed]
Becky: Last we have..
Natsuko: えきいん [natural native speed]
Becky: station staff
Natsuko: えきいん[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: えきいん [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Our phrase for this lesson is..
Natsuko: どうしましたか
Becky: It means "what's wrong?” or “what's the matter?". A doctor usually uses this expression to ask the patient what's wrong or what their symptoms are.
Natsuko: Right. どう is an interrogative meaning "how" and しました is the past tense of the verb します meaning "to do". か (ka) is a question marking particle.
Becky: So, it literally means “how did you do?” But, you can use this phrase to ask someone what’s wrong.
Natsuko: For example, if you seem to be in trouble, your friend will ask you..どうしましたか。
Becky: “What's wrong?” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you will learn how to ask someone to call an ambulance or the police.
Natsuko: In the dialogue, John said きゅうきゅうしゃをよんでください。
Becky: meaning "Please call for an ambulance”. This sentence contains the key point for this lesson...
Natsuko: をよんでください。
Becky: meaning “please call for…”
Natsuko: First, it has the object marking particle を, then next よんで, which is the te-form of the verb よぶ meaning "to call" or "to call out" and ください.
Becky: The Te-form of a verb and (J: ください) makes a polite request meaning “please do something.”
Natsuko: よんでください。
Becky “Please call.” If you need an ambulance, you simply say what you need at the beginning, for example, an ambulance,
Natsuko: きゅうきゅうしゃ
Becky: and an object marking particle,
Natsuko: を
Becky: and add “please call”
Natsuko: よんでください。
Becky: Altogether, “please call an ambulance” is,
Natsuko: きゅうきゅうしゃをよんでください。
Becky: You can use the same pattern to say “Please call the police.”, right?
Natsuko: “Police” in japanese is けいさつ. Using this pattern, you can say.. けいさつをよんでください。
Becky:  “Please call the police.” What about “Please call a taxi.”?
Natsuko: タクシー is the word meaning “taxi”. so you can say.. タクシーをよんでください。
Becky: “Please call a taxi.” Just for your information, we want to introduce some extra phrases for emergencies.
Natsuko: The first one is 110番してください。
Becky: “Please dial 110.”
Natsuko: 110番 means “the number 110” This is the number for police, so it means something like “Please call the police.”
Becky: And 119 is the number for an ambulance or a firetruck, so you can use this number to ask someone to call this in an emergency, right?
Natsuko: Yes. For example, 119番してください。
Becky: “Please call 119.” or something like “Call an ambulance or firetruck.”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson and for this series. Remember to check the lesson notes to find out more, and leave us a comment at JapanesePod101.com if you have any questions.
Natsuko: we're happy to help!
Becky: Thank you for listening, everyone, and we’ll see in our next series! Bye!
Natsuko: またねー

10 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
June 22nd, 2015 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

To call an ambulance, dial 119, and 110 for police. 119 is also the number for fire engines, so when you call 119 you will be first asked "fire or ambulance?"

Charlie
February 18th, 2017 at 11:17 AM
Your comment is awaiting moderation.

hello i got into kanji but its very hard for me to decide if to use the kunyoimi reading or the onyomi reading . Like I know if its by itself its usually kunyomi reading . is there a lesson or something to explain some kind of general rule to follow ?

JapanesePod101.com Verified
April 3rd, 2016 at 09:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Andy さん、

こんにちは。

大変な事態ですね…。

Please note the corrections below.


人が階段でつまずいて転びました。

A guy tripped and fell down the stairs.

Others are all good!:thumbsup:

:smile:

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

Andy
March 27th, 2016 at 07:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

はい、救急車をお願いします。

Hello, I need an ambulance.


人が梯子下りつまずきました。

A guy tripped and fell down the stairs.


まだ呼吸していますけど、弱いです。

He`s still breathing but he`s weak.


東京の都富駅の東口です。

We`re at Totomi Station East Exit in Tokyo.

JapanesePod101.com Verified
September 9th, 2015 at 03:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

オリパさん、

Konnichiwa.:smile:

Well…it depends on what you are going to do in Japan, to whom you talk, what kind of topic you want to talk and so on.

If you go to Japan first time and stay at a hotel, I think survival Japanese is enough.

However, if you want to communicate with native Japanese people in your future which means you are going to keep studying Japanese, going to intermediate lessons may be useful.

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

オリパ
September 7th, 2015 at 08:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Yukisan,

Konnichiwa.

I have studied absolute beginner season 1 & 2. Lower Beginner Season 1 & 2. I have just started studying Survival phrases season 1 as I am going on holiday to Tokyo in 6 months time. Would you recommend I focus on survival phrases or should I focus more on the grammar side of things with the intermediate lessons?

Thanks for all your help:smile:

JapanesePod101.com Verified
September 2nd, 2015 at 03:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

オリパsan,

Konnichiwa.:smile:

How about “intermediate”lessons?

Please check the curriculum.

https://www.japanesepod101.com/index.php?cat=Intermediate


Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

オリパ
August 30th, 2015 at 08:49 PM
Your comment is awaiting moderation.

What series should I study next?

ありがとうございます

JapanesePod101.com Verified
July 13th, 2015 at 12:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

Lau san,

こんにちは。

A を 呼んでください means ‘please call A.’

A と 呼んでください means ‘please call me A.’

They have only one difference but the difference is large.:smile:

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Lau
July 10th, 2015 at 03:25 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは!


Why is it

XXを呼んでください

but not

XXと呼んでください

?


ありがとうございます!