Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. This is Lower Beginner, Season 2, Lesson 25 - Be Careful Not to Drink Too Much in Japan! I'm Becky.
Natsuko: こんにちは!なつこです。
Becky: In this final lesson of the series, you’ll learn how to ask someone to call an ambulance. The conversation takes place at a train station.
Natsuko: It's between John and his co-worker, Mr. Tanaka, in the beginning, with a passerby joining in later on.
Becky: The speakers are two co-workers and a stranger, so they'll be using formal Japanese. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

ジョン:田中さん、飲みすぎですよ。
田中:だいじょうぶ、だいじょうぶ。
ジョン:かいだんをおりますよ。気をつけてください。
(階段から落ちる音)
田中:あ~!!!
ジョン:田中さん!!!!だいじょうぶですか。 田中さん!どこがいたいですか。
田中:うぅ、、、、、。
通行人:どうしましたか。だいじょうぶですか。
ジョン:すみません、きゅうきゅうしゃをよんでください。それから、えきいんさんもよんでください。
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
ジョン:田中さん、飲みすぎですよ。
田中:だいじょうぶ、だいじょうぶ。
ジョン:かいだんをおりますよ。気をつけてください。
(階段から落ちる音)
田中:あ~!!!
ジョン:田中さん!!!!だいじょうぶですか。 田中さん!どこがいたいですか。
田中:うぅ、、、、、。
通行人:どうしましたか。だいじょうぶですか。
ジョン:すみません、きゅうきゅうしゃをよんでください。それから、えきいんさんもよんでください。
Becky: Listen to the conversation with the English translation.
John:Mr. Tanaka, I think you're drinking a little too much.
Tanaka: I'm okay.
John: We're going downstairs. Please be careful.
(Sound of falling down the stairs)
Tanaka: Oh!!!
John: Mr. Tanaka!!!! Are you alright? Mr. Tanaka! Tell me where it hurts.
Tanaka: Uh...
Passerby: What's going on? Are you alright?
John: Excuse me, can you call an ambulance? Also, please call a station staff member as well.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Natsuko, which number should we call for an ambulance in Japan?
Natsuko: In case of emergency, dial 119 to call an ambulance. Beware that 119 is also the number for the fire department, though, so don’t be surprised by the first question they’ll ask you, which is "fire or ambulance?".
Becky: Really? One number for two services?
Natsuko: Yes. It’s because the fire department takes care of both fire and rescue. So for any emergency, call 119, and you’ll get help.
Becky: Ok. Great to know! Now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Natsuko: のみすぎ [natural native speed]
Becky: drinking too much
Natsuko: のみすぎ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: のみすぎ [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: あるく [natural native speed]
Becky: to walk
Natsuko: あるく[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: あるく [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: かいだん [natural native speed]
Becky: stairs
Natsuko: かいだん[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: かいだん [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: おりる [natural native speed]
Becky: to go down, to get off
Natsuko: おりる[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: おりる [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: 気をつける [natural native speed]
Becky: to be careful, to pay attention
Natsuko: 気をつける[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: 気をつける [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: きゅうきゅうしゃ [natural native speed]
Becky: ambulance
Natsuko: きゅうきゅうしゃ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: きゅうきゅうしゃ [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: よぶ [natural native speed]
Becky: to call
Natsuko: よぶ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: よぶ [natural native speed]
Becky: Last we have..
Natsuko: えきいん [natural native speed]
Becky: station staff
Natsuko: えきいん[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: えきいん [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. Our phrase for this lesson is..
Natsuko: どうしましたか
Becky: It means "what's wrong?” or “what's the matter?". A doctor usually uses this expression to ask the patient what's wrong or what their symptoms are.
Natsuko: Right. どう is an interrogative meaning "how" and しました is the past tense of the verb します meaning "to do". か (ka) is a question marking particle.
Becky: So, it literally means “how did you do?” But, you can use this phrase to ask someone what’s wrong.
Natsuko: For example, if you seem to be in trouble, your friend will ask you..どうしましたか。
Becky: “What's wrong?” Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you will learn how to ask someone to call an ambulance or the police.
Natsuko: In the dialogue, John said きゅうきゅうしゃをよんでください。
Becky: meaning "Please call for an ambulance”. This sentence contains the key point for this lesson...
Natsuko: をよんでください。
Becky: meaning “please call for…”
Natsuko: First, it has the object marking particle を, then next よんで, which is the te-form of the verb よぶ meaning "to call" or "to call out" and ください.
Becky: The Te-form of a verb and (J: ください) makes a polite request meaning “please do something.”
Natsuko: よんでください。
Becky “Please call.” If you need an ambulance, you simply say what you need at the beginning, for example, an ambulance,
Natsuko: きゅうきゅうしゃ
Becky: and an object marking particle,
Natsuko: を
Becky: and add “please call”
Natsuko: よんでください。
Becky: Altogether, “please call an ambulance” is,
Natsuko: きゅうきゅうしゃをよんでください。
Becky: You can use the same pattern to say “Please call the police.”, right?
Natsuko: “Police” in japanese is けいさつ. Using this pattern, you can say.. けいさつをよんでください。
Becky:  “Please call the police.” What about “Please call a taxi.”?
Natsuko: タクシー is the word meaning “taxi”. so you can say.. タクシーをよんでください。
Becky: “Please call a taxi.” Just for your information, we want to introduce some extra phrases for emergencies.
Natsuko: The first one is 110番してください。
Becky: “Please dial 110.”
Natsuko: 110番 means “the number 110” This is the number for police, so it means something like “Please call the police.”
Becky: And 119 is the number for an ambulance or a firetruck, so you can use this number to ask someone to call this in an emergency, right?
Natsuko: Yes. For example, 119番してください。
Becky: “Please call 119.” or something like “Call an ambulance or firetruck.”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson and for this series. Remember to check the lesson notes to find out more, and leave us a comment at JapanesePod101.com if you have any questions.
Natsuko: we're happy to help!
Becky: Thank you for listening, everyone, and we’ll see in our next series! Bye!
Natsuko: またねー

Comments

Hide