Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Welcome to learn Japanese grammar absolute beginner. In this video series, you learn basic Japanese grammar patterns and phrases through easy to follow audio and visual cues. Here is what we will cover in this lesson. Ready? Let’s get started.
Naomi: 紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Peter: Today’s grammar point is, Naomi-sensei?
Naomi: ませんか (masen ka)
Peter: Verb plus ませんか (masen ka) and this phrase is used to extend an invitation. So let’s have an example.
Naomi: 紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Peter: Would you like to have tea or English tea. In English, it would be – would you like to have some tea but in Japanese, really the literal translation is, want to drink tea. There is no subject in there but of course, it’s implied. So let’s just go through the sentence. First we have the object which is
Naomi: 紅茶 (kōcha)
Peter: Marked by the object marking particle.
Naomi: を (o)
Peter: Followed by
Naomi: 飲みません (nomimasen)
Peter: The negative present polite form of
Naomi: 飲む (nomu)
Peter: To drink. So 飲む (nomu) becomes
Naomi: 飲みません (nomimasen)
Peter: This is followed by
Naomi: か (ka).
Peter: Sentence ending particle indicating a question. So 紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Naomi: はい。 (Hai.)
Peter: Would you like to have tea
Naomi: 紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Naomi: 食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Eric: The focus of this lesson is ましょうか (mashō ka) which is used to politely suggest or propose or invite. And this creates a very polite expression that could be used to make a suggestion or proposition or an invitation to someone of higher status. So you could think of it as why don’t we or shall we in English.
Naomi: The formation is quite easy, やさしいです (Yasashii desu.), かんたんですね (Kantan desu ne.). Just attach ましょうか (mashō ka) to the masu stem of a verb.
Eric: Right for example 食べます (tabe masu) is to eat. So drop ます (masu)
Naomi: 食べ (tabe)
Eric: And it’s called the masu stem. Attach ましょうか (mashō ka) to the ます (masu) stem.
Naomi: 食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Eric: Shall we eat.
Naomi: 行きます (ikimasu)
Eric: Is to go. Shall we go?
Naomi: 行きましょうか。 (Ikimashō ka.) 聞きます (kikimasu)
Eric: Is to listen. Shall we listen?
Naomi: 聞きましょうか。 (Ikimashō ka.)
Eric: What’s to do?
Naomi: します (shimasu)
Eric: Shall we do?
Naomi: しましょうか。 (shimashō ka.)
Eric: Okay Naomi Sensei, shall we finish?
Naomi: 終わりましょう! (Owarimashō!)
Naomi: 食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Want more Japanese lessons like this one? Visit us at JapanesePod101.com to get your free lifetime account today. Join now at JapanesePod101.com

45 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
April 20th, 2012 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Practice making your own sentences here, and let us know if you have any questions! :)

 

JapanesePod101.com Verified
April 1st, 2021 at 02:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

Musaabさん


Thank you so much for your comment😄

They're both equally polite since masu form is always polite.

With ませんか, you're inviting the person whereas with ましょうか, you're not asking but telling him/her to take the action with you. Though ましょうか is used more when you're giving help; for example, にもつ もちましょうか? (May I carry your luggage?), so when you're inviting someone, it's better to use ませんか😉


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Musaab
March 31st, 2021 at 02:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

I have a question.



What's the difference between these two patterns? Because in the lesson notes, it says that they are the same, but there is a nuance in their politeness level, as masen ka is more polite, and someone asked this before me, and someone answered them saying that masen ka is more polite, but then you answered that they have the same politeness level and that masen ka is like 'why don't we' and mashou ka is like 'shall we', so that just got me confused there. Could I please get more clarification on that?


本当にありがとうございます in advance!

JapanesePod101.com Verified
February 11th, 2021 at 11:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは Olena,


コメントありがとうございます。

Your sentences are perfect👍


Keep up the good work and Feel free to ask us any questions.

Sono

Team JapanesePod101.com

Olena
January 11th, 2021 at 05:23 AM
Your comment is awaiting moderation.

明日 モータルコンバット しませんか?

金曜日 ビールをのみませんか?

JapanesePod101.com Verified
August 17th, 2020 at 03:03 AM
Your comment is awaiting moderation.

Rachel さん

コメントありがとうございます😄

*三時間後に


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Rachel
July 30th, 2020 at 09:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

三時間に、枯れ木の後ろで会いましょう。

JapanesePod101.com Verified
April 17th, 2020 at 10:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Kさん


いいえ😄

がんばってくださいね!


Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

K
March 8th, 2020 at 11:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

MonicaさんとRyomaさん、わかりました!

ありがとう ございます。😄

JapanesePod101.com Verified
March 4th, 2020 at 02:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Kさん & Monica (モニカ)さん


コメントありがとうございます😄

「〜ましょうか」is "Shall we do ~?" and 「〜ませんか」is "Why don't we ~?"

They are both polite equal.

Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Monica (モニカ)
February 26th, 2020 at 06:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

K-san,


Here is what the lesson notes have to say: "Note: Mashō ka is similar to -masen ka, but the expression -masen ka is more polite than the mashō ka pattern, as masen ka is asking whether or not the listener will do/would like to do something."


I hope that helps!