Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Welcome to learn Japanese grammar absolute beginner. In this video series, you learn basic Japanese grammar patterns and phrases through easy to follow audio and visual cues. Here is what we will cover in this lesson. Ready? Let’s get started.
Naomi:
紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Peter:
Today’s grammar point is, Naomi-sensei?
Naomi:
ませんか (masen ka)
Peter:
Verb plus ませんか (masen ka) and this phrase is used to extend an invitation. So let’s have an example.
Naomi:
紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Peter:
Would you like to have tea or English tea. In English, it would be – would you like to have some tea but in Japanese, really the literal translation is, want to drink tea. There is no subject in there but of course, it’s implied. So let’s just go through the sentence. First we have the object which is
Naomi:
紅茶 (kōcha)
Peter:
Marked by the object marking particle.
Naomi:
を (o)
Peter:
Followed by
Naomi:
飲みません (nomimasen)
Peter:
The negative present polite form of
Naomi:
飲む (nomu)
Peter:
To drink. So 飲む (nomu) becomes
Naomi:
飲みません (nomimasen)
Peter:
This is followed by
Naomi:
か (ka).
Peter:
Sentence ending particle indicating a question. So 紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Naomi:
はい。 (Hai.)
Peter:
Would you like to have tea
Naomi:
紅茶を飲みませんか。 (Kōcha o nomimasen ka.)
Naomi:
食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Eric:
The focus of this lesson is ましょうか (mashō ka) which is used to politely suggest or propose or invite. And this creates a very polite expression that could be used to make a suggestion or proposition or an invitation to someone of higher status. So you could think of it as why don’t we or shall we in English.
Naomi:
The formation is quite easy, やさしいです (Yasashii desu.), かんたんですね (Kantan desu ne.). Just attach ましょうか (mashō ka) to the masu stem of a verb.
Eric:
Right for example 食べます (tabe masu) is to eat. So drop ます (masu)
Naomi:
食べ (tabe)
Eric:
And it’s called the masu stem. Attach ましょうか (mashō ka) to the ます (masu) stem.
Naomi:
食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Eric:
Shall we eat.
Naomi:
行きます (ikimasu)
Eric:
Is to go. Shall we go?
Naomi:
行きましょうか。 (Ikimashō ka.) 聞きます (kikimasu)
Eric:
Is to listen. Shall we listen?
Naomi:
聞きましょうか。 (Ikimashō ka.)
Eric:
What’s to do?
Naomi:
します (shimasu)
Eric:
Shall we do?
Naomi:
しましょうか。 (shimashō ka.)
Eric:
Okay Naomi Sensei, shall we finish?
Naomi:
終わりましょう! (Owarimashō!)
Naomi:
食べましょうか。 (Tabemashō ka.)
Want more Japanese lessons like this one? Visit us at JapanesePod101.com to get your free lifetime account today. Join now at JapanesePod101.com

24 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com
Friday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Practice making your own sentences here, and let us know if you have any questions!😄

 

July 27th, 2017 at 2:33 pm
Your comment is awaiting moderation.

> Maikeru-san,
konnichiwa!
First, I’m super sorry that no one has replied to your post until now…😞
Glad to know you’ve been enjoying our lessons. Hopefully, you still are!
Please feel free to ask us any questions and/or if you need more examples etc.
To clarify your problem/question, ‘ikimasu’ is right in that sentence.
The particles are often confusing when it comes to the pronunciations of them, because
they take special readings of hiragana and they are ones of very few exceptions of hiragana readings.
Hope this helps!

> Red-san,
konnichiwa! 😄
Japanese sentences for those would be:
1. Kono o-cha/koucha o nomimasu ka. (Would you like to have this tea?)
2. Kore o tabemashou ka. (Shall we eat this?)
Hope this answers to your question!

> ブリューさん、
こんにちは!😇
Different verbs take different particles depending on the nature of the verbs
or rather, the nature of action. The verb 会います (aimasu) takes で when it needs to
indicate the place of meeting.
When indicating the place where action and/or event is taken or held, the place is indicated by the
particle で whilst に can indicate the place of destination, existence, etc.
レストランで食べます。Restoran DE tabemasu. (= I eat at a restaurant.)
レストランにいます。Restoran NI arimasu. (= I’m at a restaurant.)
As you see above, the place is ‘restaurant’ in both sentences, but the first sentence takes the verb of action (= to eat)
whilst the second indicates whereabouts/existence.
Hope this helps!

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

ブリュー
July 20th, 2017 at 5:53 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi !

From the lesson notes :

1時に 駅の前で 会いませんか。
Ichi-ji ni eki no mae de aimasen ka?
Why don’t we meet in front of the station at 1:00?

Why “Ichi-ji ni eki no mae de aimasen ka?”
and not “Ichi-ji ni eki no mae ni aimasen ka?”

Why is the particle “DE” used to caracterize a place instead of “NI” ?

Arigatou !

Red
June 17th, 2017 at 12:25 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

How do you apply this with different question sentences adding ko-so-a-do words?

Like

1. Would you like to have this tea? or
2. Shall we eat this?

thanks,

November 25th, 2016 at 11:14 pm
Your comment is awaiting moderation.

Heya i’m enjoying the series, I know these videos are made from past audio pod casts that you’s have done,
They are really good but they’re too short😞

I have been writing them out and will have to continue to do so many times until it sticks.
But re-watching can be a drag because they’re too short and before i’ve learnt something you’s have moved to the next thing, I can’t even explain correctly what I mean because I can’t remember what i’ve just watched😞

Now i’m not really blaming you’s for this, I’ve always been a slow learner, slow reader & a slow writer.
That’s why i’m asking you to drag out the topics with more examples more break downs more reasoning.

Anyway loving the series, shame it’s over, you’s should do more videos like this from your past audio lessons,

One problem I can point out from audio lessons vs these video lessons is,
watashi wa tokyo eki e ikimasu
i’m going to tokyo station
ikimasu is probably wrong or more things

The sentence structure I learnt from collins university easy learning japanese cd
In it, it never explained that e would be written as “he” or wa as “ha” and o as “wo”

The video lessons of audio lessons is good because even if it’s no explained using vocabulary I could learn that from seeing it.
Another thing I should hopefully never forget is the kanji for watashi thanks to your video lessons i’ve spotted it many times and should hopefully remember permanently, don’t stop doing that 😄

November 20th, 2016 at 3:06 pm
Your comment is awaiting moderation.

Aidan さん、
こんにちは。
Nearly!
えき ‘は‘ ですね。

Sarah san
Konnichiwa.
Actually ‘ランチに行こう’ is a correct sentence.
Both of them are casual.
‘ランチに行きましょう’ is a polite expression.
😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Sarah
November 4th, 2016 at 6:21 am
Your comment is awaiting moderation.

「ランチに行こ!」The informal version? It seem to have cut out the 「ます」? Is it an exception phrase?

Aidan
October 31st, 2016 at 10:44 pm
Your comment is awaiting moderation.

😎えき わ どこ です か?😎

September 22nd, 2016 at 2:25 pm
Your comment is awaiting moderation.

aesha-san,
konnichiwa. 😄
Basically, ‘masenka’ is an invitation and proposal, and ‘mashouka’ is a suggestion
and decision. It’s difficult to understand if we use English translations for those
expressions, so let’s use some examples.
Imagine you’re asking your friend out and the idea is to see a movie.
You’d ask him/her out by saying ‘eiga o mimasen ka’. In this case, the other person
didn’t have any idea yet about what you had in your mind.
On the other hand, if you were already discussing with him/her what to do
and movie was one of the choices. It seems you’re both interested in the same
movie. Then, you’d suggest to see a movie instead of other activities that came up as choices.
In this case, you’d say ‘eiga o mimashouka’.

Hope this helps.

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

aesha
September 11th, 2016 at 2:05 am
Your comment is awaiting moderation.

konnichiwa
what the difference between masenka and mashoka?
and what is the casual way to say “would you like to have tea” and “shall we eat”
arigatoo gaozaimasu ^ ^

August 6th, 2015 at 2:07 pm
Your comment is awaiting moderation.

ウィルソン エリックsan,
Konnichiwa.
Do you mean why ませんか is used for expression invitation?
I am sorry that is a rule in the Japanese language.😞

Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com