Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Now, I am going to teach you how to send a Japanese postcard.
First, I am going to teach you where to write the address of the recipient.
If you write vertically, address goes here.
If you write horizontal, address goes here.
You put the postal code here of the recipient, and your postal code goes here.
Post code… ゼロ、ゼロ、五、二
So the recipient’s name goes in the middle. So this is where you put recipient’s name.
Now, I am going to put 山田太郎さん。
山田太郎 様。I don’t know him. It’s just a popular name.
Next, you write your address here on the left side. And a small letter for the recipient’s address.
The postal code…
And finally, write your name on the left side of your address.
And at last, put the 切って。切って。Stamp.
And you put your stamp.
And behind the stamp, you need to lick it, or if you don’t want to, you just put the water, then… ちょっとずれたかな。。。
Put it on the postcard. The price of stamps is, in side Japan, as you can see, 52 Yen. For overseas, by surface mail, it is going to cost 60 Yen. Or 70 Yen by airmail. And normally, there is a space to write a message on the front of the postcard, so you just need to write your message here.
So, what if you want to write it horizontally, how would you do it?
The postal codes are the same.
I am going to show you how.
The name, 山田太郎さん。
Here. Like this.
This is how it looks when you write horizontally.
I don’t usually send a postcard to my friends, but on New Year’s, I send them. Like new year’s greeting to my friends or family or coworkers… stuff like that. I am looking forward to New Year’s to receiving postcards. But recently, I don’t write them, so I don’t get them. Sad!
And also, sending a postcard in summer is called 暑中見舞い。
It’s not as popular as New Year’s 年賀状。Normal; you write messages like… “Please stay healthy,” “I am looking forward to seeing you soon” or something like that.
Okay, now you know how to write Japanese postcards ハガキ。
You should send them to your friends, especially Japanese friends. They will be surprised, and they will love you.


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
October 7th, 2016 at 05:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let us know if you have any questions!

April 15th, 2019 at 07:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi アンジェラ,

Thank you for your kind message!

Let us know if you have any question.


Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com

April 10th, 2019 at 03:30 AM
Your comment is awaiting moderation.

Risa, you have very neat handwriting in my opinion!( A lot better than mine)

JapanesePod101.com Verified
June 19th, 2018 at 02:25 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Sofiya,

Thank you for posting.

The Transcription is added.



Team JapanesePod101.com

January 12th, 2017 at 01:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

りさ先生, ありがとう。

Is there possible to add “Lesson trascript”? Thank you.

JapanesePod101.com Verified
November 16th, 2016 at 11:40 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Micha,

Thank you for posting.

Yes, you are correct!

"o" in front of nouns makes it polite and it is used only for particular nouns.

Some nouns come with "go" instead of "o", and others don't use these prefix.

And when it comes to "-sama", "-san" is more casual and natural to use in conversation.

"-sama" is usually used for customers, clients, or letters/emails.

Keep studying with JapanesePod101.com



Team JapanesePod101.com

November 7th, 2016 at 06:37 AM
Your comment is awaiting moderation.

Dear friends,

I have found the answer in a different video, that ''O'' in front of a phrase makes it polite.

Still I do have a question:

can I use ''O'' generally in front of ALL japanese phrases to make them sound polite

or is this just possible (or usual) with some phrases?

arigatou gazaimasu, mata na


November 7th, 2016 at 06:28 AM
Your comment is awaiting moderation.

Dear Japanesepod-Team,


1. Why is ''genki'' used with an ''O'' in front of it (O-genki) in this case? I remember in a different lesson they were using just ''genki'' without O.

2. Do I have to adress the name of the person with ''-same'' at the end of the name, if I know the person?

Thank you very much for spreading this knowledge, – it is really very helpful.

Please feel free to integrate japanese street slang, so that we don't look like total retards in Japan and can use some ''cool'' phrases. :smile:

much love