| Hi, everyone! Welcome to Kanji Time! |
| 今日はN2の漢字を勉強しましょう。 (Kyō wa enu ni no kanji o benkyō shimashō.) |
| 用意はいいですか。 (Yōi wa ii desu ka.) |
| Let’s go! |
| If you want to do the quiz first, please go to these times! |
| This kanji means “hanging scroll, width, range, tolerant”. |
| The On-reading for this kanji is フク (fuku), like in 全幅の信頼を寄せる (zenpuku no shinrai o yoseru) which means “to trust completely”. |
| 私はあなたに全幅の信頼を寄せております。 (Watashi wa anata ni zenpuku no shinrai o yosete orimasu.) |
| And the Kun-reading is はば (haba), like in 歩幅 (hohaba) which means “walking stride”. |
| 歩幅 (hohaba) |
| 小さな歩幅。 (Chiisana hohaba.) |
| 大きな歩幅。 (Ōkina hohaba.) |
| This kanji means “dry, parch, get involved”. |
| The On-reading for this kanji is カン (kan), like in 若干名 (jakkan-mei) which means “a few people”. |
| And the Kun-reading is ほ, ひ (ho, hi) like in 干す (hosu) meaning “to dry”. |
| 洗濯物を干す (sentakumono o hosu) “to dry a laundry” |
| This kanji means “infancy, childhood, very young”. |
| The On-reading for this kanji is ヨウ (yō), like in 幼少期 (yōshōki) which means “childhood”. |
| 幼少期の思い出 (yōshōki no omoide) “childhood memories” |
| And the Kun-reading is おさな (osana), like in 幼い (osanai) which means “very young, infant”. |
| 幼い顔立ち。 (Osanai kaodachi.) |
| This kanji means “government agency, government office”. |
| The On-reading for this kanji is チョウ (chō), like in 県庁所在地 (kenchō shozaichi) which means “prefectural capital”. |
| 愛知県の県庁所在地は名古屋です。 (Aichi-ken no kenchō shozaichi wa Nagoya desu.) |
| 沖縄県の県庁所在地は那覇市です。 (Okinawa-ken no kenchō shozaichi wa Naha-shi desu.) |
| 神奈川県の県庁所在地は横浜です。 (Kanagawa-ken no kenchō shozaichi wa Yokohama desu.) |
| And 庁舎 (chōsha) which means “government building”. |
| This kanji means “bed, floor, padding”. |
| The On-reading for this kanji is ショウ (shō), like in 起床する (kishō suru) which means “to get up”. |
| 朝6時に起床する。 (Asa roku-ji ni kishō suru.) “To get up at 6 o’clock.” |
| And the Kun-reading is とこ, ゆか (toko, yuka), like in 床屋 (tokoya) which means “barbershop”. |
| 今は美容院が結構、一般的によく使われますけども... (Ima wa biyōin ga kekkō, ippanteki ni yoku tsukawaremasu kedo mo...) |
| 床屋は何か、男の人がよく行く所で、髭を剃ってもらったり、顔を剃ってもらったりすることができるみたいです。 (Tokoya wa nan ka, otoko no hito ga yoku iku tokoro de, hige o sotte morattari, kao o sotte morattari suru koto ga dekiru mitai desu.) |
| Quiz Time! |
| Say the reading of the following kanji: |
| 歩幅 (hohaba) |
| 幼少期 (yōshōki) |
| 起床する (kishō suru) |
| 県庁所在地 (kenchō shozaichi) |
| 干す (hosu) |
| Now, say the meaning of the following words: |
| 全幅の信頼を寄せる (zenpuku no shinrai o yoseru) “to trust completely” |
| 若干名 (jakkan-mei) “a few people” |
| 幼い (osanai) “very young, infant” |
| 庁舎 (chōsha) “government building” |
| 床屋 (tokoya) “barbershop” |
| That’s all for today! |
| お疲れ様です! (Otsukare-sama desu!) |
| 皆さんの、幼少期の思い出は何かありますか。 (Mina-san no, yōshōki no omoide wa nani ka arimasu ka.) |
| 私の幼少期の思い出... (Watashi no yōshōki no omoide...) |
| 私は小さい時に、ホッチキスを間違えて親指に刺してしまったことがあります。 (Watashi wa chiisai toki ni, hotchikisu o machigaete oyayubi ni sashite shimatta koto ga arimasu.) |
| とても痛かったです! (Totemo itakatta desu!) |
| 皆さんの幼少期の思い出、コメント欄で教えてください! (Mina-san no yōshōki no omoide, komento ran de oshiete kudasai!) |
| I’ll see you next time. |
| ありがとう! (Arigatō!) |
| Bye-bye! |
| 愛知県の県庁しょじゃい... (Aichi-ken no kenchō sho ja i...) |
| ホントに (Honto ni) |
| Tongue twister |
Comments
Hide