Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Jessi:Hi everyone, welcome to Lesson 12 of the New JLPT N3 Prep Course. I'm Jessi and I'm here in the studio joined by...
Naomi:こんにちは、みなさん。直美です。Hi everyone, Naomi here.
Jessi: In the last lesson, we covered Question 3 of the Listening Comprehension section.
Jessi:And in this Lesson, we'll cover Question 4 of the Listening Comprehension section.
Jessi: First, let's look at the instructions. Naomi-sensei, お願いします。
Naomi: Sure. 問題4では絵を見ながら質問を聞いてください。それから正しい答えを1から3の中から一つ選んでください。
Jessi: Look at the picture and listen to the question. Choose the best answer from 1 to 3. So, in this question, they give you a picture to look at.
Naomi: Right, so you can visualize the situation.
Jessi: This is nice because it means that even if you missed what the question was asking, you can still see the situation in the picture and make a guess at the answer.
Naomi: Right, 絵は大きなヒントですね。The picture can be a pretty big hint.
Jessi: Okay, so the question is... how to prepare for this section. Naomi-sensei, 何かいいアドバイスありますか?
Naomi: Well, often times in this question, you will encounter situations where certain set expressions are used. My advice is to thoroughly review those different set expressions.
Jessi: For example, in Lesson #9, we covered ~てくださいますか and ~ていただけますか meaning "could you?", which used when asking someone to do something for you. So these would be good to review, right?
Naomi: Definitely. In addition, phrases used when asking for permission are also useful to know. For example, てもいいですか or てもよろしいですか, which mean "May I"?
Jessi: For example... 質問をしてもいいですか?"Can I ask you a question?" or 質問をしてもよろしいですか "May I ask you a question?"
Naomi: Exactly. よろしいですか is more polite than いいですか。
But, if you replace です with でしょう and say 質問をしてもよろしいでしょうか, that sounds even MORE formal.
Jessi: Yes, it's very very polite. The nuance would be something like "Would it be all right if I asked you a question?"
Jessi: Okay! Now, with that information fresh in our minds... let's move onto the practice questions! We will do practice questions one and two. They're short, so we'll do them both together.
1. しつもんしてもよろしいですか。
2. しつもんしていただけますか。
3. しつもんなさってください。
1. かさをかしてもよろしいでしょうか。
2. かさをかしてくださいませんか。
3. かさをかりてくださいませんか。
Jessi: Can we hear the situation again?
Naomi: 先生にしつもんしたいです。なんといいますか。
Jessi: You want to ask the teacher a question. What do you say? Hey... this topic sounds pretty familiar.. asking for permission...
Naomi: Yes, it's what we just talked about before this question!
Jessi: So hopefully, you should know the answer to this one! Let's review the choices one more time really quickly.
Naomi: 1. しつもんしてもよろしいですか。 2. しつもんしていただけますか。3. しつもんなさってください。
Jessi: And the correct answer is...
Naomi: 1. しつもんしてもよろしいですか。
Jessi: "May I ask a question?"
Let's look at the other two choices.
Naomi: 2. しつもんしていただけますか。
Jessi: ~ていただけますか was covered in Lesson 9, and it's used when asking someone to do something for you in a really polite way.
Naomi: Right, so it would mean something like "Could you ask a question for me?" So this is incorrect.
Jessi: And the third one?
Naomi: 3. しつもんなさってください。
Jessi: なさる is the honorific form of する, to do... so this basically has the same meaning as しつもんしてください.
Okay, on to the second question.
Jessi: Can we hear the situation again?
Naomi: かさをかりたいです。なんといいますか。
Jessi: You want to borrow an umbrella. What do you say?
Ohh.. they're trying to trick you here with the words for borrow and lend, aren't they...
Naomi: Yes, I'm afraid so! 貸す, to lend, and 借りる, to borrow, are similar so they are known for being confusing.
Jessi: Let's review the answer choices.
Naomi: かさをかしてもよろしいでしょうか。
Jessi: 傘を貸す is to lend an umbrella... so really, what you're asking here is "May I lend you an umbrella?" It's a bit strange sounding.
Naomi: Right. The second one is かさをかしてくださいませんか。
Jessi: 貸してくださいませんか? Remember that ~てくださいませんか is used when requesting that someone do something. So it means... Could you please lend me an umbrella?
Naomi: Yes, so that means this is the correct answer.
Jessi: Let's look at the last one just for fun.
Naomi: かさをかりてくださいませんか。
Jessi: 傘を借りる... well, like we said before, 借りる means to borrow. So this doesn't really make sense as an answer, does it?
Naomi: Right, it would be like saying "would you please borrow an umbrella".
Jessi: The situation said that you are the one who wants to borrow an umbrella, so this is incorrect.
Naomi: みなさん、分かりましたか?Did you get the right answer?
Jessi: Naomi-sensei, do you have any other tips for this section?
Naomi: Well, like we said before, set phrases are very important for this part! Japanese has tons of them, so you want to make sure you've studied them well.
Jessi: Good point, and also the honorific and humble expressions show up a lot starting with level N3.
Naomi: Right such as なさる いたす  おっしゃる もうす and so on. Please check out the Lesson Notes for more on those!
Jessi: Okay, that’s all the time we have for this lesson!
Naomi: Thanks for listening everyone!
Jessi: Until next time!
Naomi: じゃまた!


Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

All Practice Questions