Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

16 Comments

Hide
Please to leave a comment.
๐Ÿ˜„ ๐Ÿ˜ž ๐Ÿ˜ณ ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜’ ๐Ÿ˜Ž ๐Ÿ˜  ๐Ÿ˜† ๐Ÿ˜… ๐Ÿ˜œ ๐Ÿ˜‰ ๐Ÿ˜ญ ๐Ÿ˜‡ ๐Ÿ˜ด ๐Ÿ˜ฎ ๐Ÿ˜ˆ โค๏ธ๏ธ ๐Ÿ‘

JapanesePod101.com Verified
February 4th, 2014 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Did you get it right ?

JapanesePod101.com Verified
September 28th, 2020 at 03:56 PM
Your comment is awaiting moderation.

ใ‚ฏใƒชใ‚นใ•ใ‚“


่ณชๅ•๏ผˆใ—ใคใ‚‚ใ‚“๏ผ‰ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™๐Ÿ˜„

Yes, they can be used in the same cases. ใฎ is replacing ใŒ there.

You can study about them here๐Ÿ˜‰

https://www.japanesepod101.com/lesson/particles-20-the-japanese-particles-ga-and-no-are-a-dream-come-true/?lp=128


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

ใ‚ฏใƒชใ‚น
September 24th, 2020 at 05:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi!


I have a doubt:

Do we use "่ƒŒใฎ้ซ˜ใ„" (se no takai) or ใ›ใŒ้ซ˜ใ„ (se ga takai) to talk about a tall person? Are both used in the same cases?


Thanks!

JapanesePod101.com
May 10th, 2019 at 08:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Steph,


You can study the lesson's Vocabulary and then take the quiz.๐Ÿ‘


In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane (ใ‚ฏใƒชใ‚นใƒใ‚ขใƒ)

Team JapanesePod101.com

JapanesePod101.com
May 2nd, 2019 at 12:55 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi George,


Thank you very much for studying with us and leaving a comment!

Yes, the audio slow-down function must be useful when the normal speed is too fast! ๐Ÿ‘


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

Steph
May 2nd, 2019 at 12:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Re: Or just jump right in?

Steph
May 2nd, 2019 at 12:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

To try to answer this quiz, do we need to check another lesson before this one? Or just right in?

George
April 26th, 2019 at 04:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

Besides working on my vocab I guess I can try playing at a very slow speed for now.

ใƒใƒผใƒซ
February 14th, 2017 at 08:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

็พŽๅธŒใ•ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

ใ€Œ้›ชใซ็ซ‹ใคใ€๏ผ๏ผใ€€็ฌ‘

๏ผˆใ‚ชใƒผใ‚นใƒˆใƒฉใƒชใ‚ขใซใ„ใพใ™ใฎใงใ€้›ชใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“๏ผ๏ผ‰

ไปŠๅบฆใฏใ€ๆŠ•็จฟใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใกใ‚ƒใ‚“ใจ่ชญใ‚“ใงใฟใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ™๏ผ


Thanks Miki san.

้›ชใซ็ซ‹ใค... Stand in the snow! Oops! LOL

Next time I'll try to read it properly before I post!

JapanesePod101.com Verified
February 14th, 2017 at 02:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€ใƒใƒผใƒซใ•ใ‚“

ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

ใƒใƒผใƒซใ•ใ‚“ใฎๆ—ฅๆœฌ่ชžใฏใจใฆใ‚‚ใฆใ„ใญใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚

usefulใฏๆ—ฅๆœฌ่ชžใงใ€Œๅฝนใซ็ซ‹ใคใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ใ€Œ้›ชใซ็ซ‹ใคใ€ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚


over 40 sonsใ€€ใฏใ€Œ40ไบบไปฅไธŠใ€ใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใญใ€‚ใพใŸใ€ใ€Œใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใ€ใฏhelicopterใŒๆญฃใ—ใ„ใงใ™ใ€‚

ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚

As you pointed out, "over 40 sons" must have been "40ไบบไปฅไธŠ" and "ใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผ" means "helicopter".

Thank you for finding out them:smile:


Keep studying with JapanesePod101.com

Cheers,

Miki(็พŽๅธŒ)

Team JapanesePod101.com

ใƒใƒผใƒซ
January 12th, 2017 at 04:03 PM
Your comment is awaiting moderation.

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ

ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚ทใƒชใƒผใ‚บใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ™ใ”ใ้›ชใซ็ซ‹ใกใพใ™ใ‚ˆใ€‚:smile:

ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€ๅฐใ•ใช้–“้•ใˆใ‚’๏ผ’ใค็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€‚

Expansionใฎใƒšใƒผใ‚ธใงใฏใ€ใ€Œใƒฉใƒ ใ‚ปใ‚น๏ผ’ไธ–ใซใฏใ€๏ผ”๏ผไบบใฎๆฏๅญใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ€ใจๆ›ธใ„ใฆใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‘ใฉใ€่‹ฑ่ชžใฏ"...over 40 sons"ใงใ™ใ€‚ใงใฏใ€ใ€Œ๏ผ”๏ผไบบไปฅไธŠใ€ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ

ใ‚ใจใ€ๆœ€ๅพŒใฎๆ–‡ใซใฏใ€ใ€Œใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผใ€ใฎ่จ€่‘‰ใฏ"photocopier"ใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚:laughing:


(abbreviated) translation:

Hello, thanks for these videos. They are really useful, but I found a couple of mistakes in the Expansion section. If Ramses had "over 40 sons" then I'm guessing the Japanese should have the word ไปฅไธŠ in it? Also, in the last sentence, ใƒ˜ใƒชใ‚ณใƒ—ใ‚ฟใƒผ somehow becomes "photocopier" in the English!

-----------------------------

I think my Japanese makes sense, but please correct me if something is wrong. (There is sure to be something!) I'm particularly interested as to how the tone comes across. Was I appropriately polite in pointing out another's mistakes?

Thanks again for all the wonderful material on this site. Well worth the subscription price!

Paul