Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky:Hi everyone! Welcome back to JapanesePod101.com. This is Japanese for Everyday Life, Lower Intermediate Series, Lesson 24 - Talking About Your Goals.
Kaori:こんにちは!古橋香織 です!Hi everyone, Kaori Furuhashi here!
Becky:I'm Becky. In this lesson, you'll learn a useful skill for telling someone a decision you’ve made - How to tell your friend what your goal is and what you're trying hard to do.
Kaori:Becky さん、今、何かがんばっていることはありますか?
Becky:Do I have something I’m trying hard to do? Umm, I run everyday.
Kaori:毎日ですか。それは、健康的ですね。
Becky:Yeah, I realized a while ago how unhealthy my life is, and I decided to run every day. I want to tell my friend about my decision. How can I do it?
Kaori:毎日走るって決めたんだ。
Becky:"I decided to run every day.”
MODEL DIALOG
Becky:Listen to the dialogue and participate when prompted by speaking aloud in Japanese. Use the patterns of Japanese you studied in the Beginner-level lessons. After you speak, you'll hear a model line of dialogue. Your answer doesn't need to be exactly the same, but do compare your response to the model line.
In this lesson, you'll play the role of a person who has decided to run every day to take on the challenge of a full-marathon next year. Your goal is to tell your friend about the decision.
Your Friend: 最近、元気そうだね。
Becky: He said that you’ve looked good lately. Answer, “Yeah, I've been running in the morning since a while ago. That might be why.”
(pause)
You: あ、ちょっと前から、朝、走ってるから。だからかも。
Your Friend: 毎日走ってるの?
Becky: He asked if you run every day. Say, “Yes, I decided to run every day except for rainy days.”
(pause)
You: うん、雨の日以外は、毎日走るって決めたんだ。
Your Friend: すごいね。 でも、なんで?
Becky: He said “Wow!, but, why is that?” Answer, “I’m thinking of taking on the challenge of a full marathon next year.”
(pause)
You: 来年、フルマラソンに挑戦しようと思って。
Your Friend:フルマラソンか~。目標タイムは?
Becky: He said “Full marathon! Do you have a target time?” Answer, “I’m trying hard so that I can run it within 4 hours.”
(pause)
You: 4時間以内で走れるようにがんばろうと思ってるんだ。
Your Friend:応援してるよ。がんばってね。
VOCABULARY AND PHRASES
Becky:Here are some useful words and phrases for this task. The first word is,
Kaori:挑戦する、
Becky:"challenge"
Kaori:挑戦する (slow), 挑戦する
Becky:Next is,
Kaori:がんばる
Becky:“try hard” or “work hard”
Kaori:がんばる(slow), がんばる
Kaori:日本語の勉強をがんばる
Becky:"work hard on studying Japanese."
Kaori:試験を頑張る
Becky:"try hard on an exam"
Kaori:このように、「自分、私が頑張る」ときは、(E- try hard, or, work hard). という意味です。でも、相手に「がんばって」というときは、(E- good luck) という意味になります。
Kaori:試験、がんばって。
Becky:"Good luck with your exam."
Kaori:仕事、がんばって。
Becky:"Good luck with your work."
Becky:Here are some more useful expressions to react with when you hear that your friend is trying hard to do something. The first is,
Kaori:応援してるよ
Becky:"I’m behind you."
Kaori:応援する
Becky:“cheer for”, or “support”
Kaori:応援してるよ
Becky:It’s a set phrase you can use when you want to tell someone that you really hope they can make it. Next is,
Kaori:きっとできるよ。
Becky:"I’m sure you can do it."
Becky:It’s a set phrase you can use when you want to make the person feel confident. Again, it’s “I’m sure you can do it.”
Kaori:きっとできるよ。

Lesson focus

Becky:Now, here are useful expressions for this task. The first is, "I decided to run every day except for rainy days.”
Kaori:雨の日以外は、毎日走るって決めたんだ。
Becky:The first part of this sentence is the phrase "except for rainy days"
Kaori:雨の日以外は
Kaori:雨の日
Becky:"rainy day"
Kaori:以外は
Becky:"except for"
Becky:The next part is the phrase “run every day”
Kaori:毎日走る
Becky:It's followed by a casual quotation marker,
Kaori:って
Becky:after that is the past tense of a verb meaning “to decide”
Kaori:決めた
Becky:Altogether they are,
Kaori:雨の日以外は、毎日走るって決めた
Becky:In the context of your explaining or responding to someone’s question like in this dialog, you add a sentence-ending phrase to explain the situation (J- んだ).
Kaori:「雨の日以外は、毎日走るって決めたんだ。」
Becky:The sentence structure to explain your decision is, [informal form of a verb] plus [quotation marking particle (J- って)] plus
Kaori:きめた んだ。
Becky:Let's practice. Tell your friend that you’ve decided to stop drinking.
(Pause)
Kaori:お酒はやめるって決めたんだ。
Becky:Tell your friend that you’ve decided to get up at 5 o'clock every morning.
(Pause)
Kaori:毎朝、5時に起きるって決めたんだ。
Becky:This sentence can be also said as
Kaori:毎朝、5時に起きることにしたんだ。
Kaori:ことにする
Becky:"decide to do something"
Becky:The formation is, [a non-past informal form of a verb] plus
Kaori:ことにする
Becky: Say “I decided to go to the US.”
(Pause)
Kaori:アメリカに行くことにしたんだ。
Becky:The next key expression is, “I’m thinking of taking on the challenge of a full marathon next year.”
Kaori:来年、フルマラソンに挑戦しようと思ってるんだ。
Becky:First is the word, “next year”
Kaori:来年
Becky: Next is a phrase literally meaning “will challenge in a full marathon”
Kaori:フルマラソンに挑戦しよう
Kaori:(J- しよう) is a volitional form of a verb (J- する).
Becky:It’s followed by a quotation marker
Kaori:と
Becky:Next is the present progressive form of a verb meaning “to think”
Kaori:思っている
Becky:After this is the sentence-ending phrase to explain the situation, (J- んだ).
Becky:Altogether they are,
Kaori:来年、フルマラソンに挑戦しようと思っているんだ。
Becky: Here, you can use a slightly more casual version, (J- 思ってるんだ) with (J- い)dropped.
Kaori:来年、フルマラソンに挑戦しようと思ってるんだ。
Becky:The sentence pattern is, [volitional form of a verb] plus the quotation marker (J- と) plus
Kaori:思ってるんだ。
Becky:You hear a similar expression in the dialog, “I’m thinking I should try hard so that I can run it within 4 hours.”
Kaori:4時間以内で走れるようにがんばろうと思ってるんだ。
Kaori:「がんばろう」は、 (E- Volitional form of the verb meaning “try hard” 「がんばる」 ですね。
Becky:So, it uses the same pattern, (J- がんばろう) plus (J- と おもってるんだ。)
Becky:Let’s practice. Say, “I'm thinking of going to Japan next year.”
(Pause)
Kaori:来年、日本に行こうと思ってるんだ。
Becky:Let’s practice. Say, “I'm thinking of writing a blog every day.”
(Pause)
Kaori:毎日、ブログを書こうと思ってるんだ。
TIP
Becky:Now, another more casual way of saying, "I’m thinking of taking on the challenge of a full marathon next year.”
Kaori:来年、フルマラソンに挑戦しようと思って。
Kaori:最後の「いるんだ」や「るんだ」は、カジュアルな会話では、省略されることがあります。
Becky:You can often omit (J- いるんだ) or (J- るんだ)in casual conversation.
Becky:Say in a very casual way, “I'm thinking of going to Japan next year.”
(Pause)
Kaori:来年、日本に行こうと思って。
PRACTICE OF DIALOG
Becky:Now try to participate in the dialogue using some alternative words you learned in this lesson. This time you'll play the role of a person who has decided to go to the gym three days a week. Use as many of the expressions you learned in this lesson as possible. Let's get started!
Your Friend: 最近、元気そうだね。?
Becky: He said that you look good lately. Answer, “Yeah, I've been going to the gym since a while ago. That might be why.”
(pause)
You: あ、ちょっと前から、ジムに行ってるから。だからかも。
Your Friend: 毎日行ってるの?
Becky: He asked if you go every day. Say, “Yes, I decided to go there three days a week.”
(pause)
You: うん、週に3日、行こうって決めたんだ。
Your Friend: すごいね。 でも、なんで?
Becky: He said “Wow!, but, why is that?” Answer in a very casual way, “I’m thinking of losing a bit of weight.”
(pause)
You: ちょっとやせようと思って。
Your Friend: そうなんだ。がんばってね。

Outro

Becky:Okay, That’s all for this lesson.
Kaori:目標はありますか。頑張っていることはありますか。コメント欄で教えてください。
Becky:In the next lesson, you’ll learn how to offer your help.
Kaori:それではまた!
Becky:See you all next time!

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

21 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
JapanesePod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hi Listeners! What is your next goal? *Let us know in Japanese!

user profile picture
JapanesePod101.com
April 24th, 2018 at 9:07 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi ジョン,


Thank you very much for the comments!


「って決める」と「〜ことにする」: These mean the same thing; decide to + verb.


If I here you say the following two sentences, I sense #2 has stronger determination.

1. 週に3日、行こうって決めたんだ。

2. 週に3日、行くって決めたんだ。

#2 indicates that you are determined to go (to the gym). #1 sort of implies there's still a very small chance of not actually doing so.


Hope this helps.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

user profile picture
JapanesePod101.com
April 24th, 2018 at 8:56 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Liz,

Thank you for the comment and sorry for our late reply.


I understood what you are trying to say, but here's a bit of advice for improvement:

今年以内はJLPTを受けろって決めたんだ。毎日少しずつ勉強することにした!

>> 今年中(ことしじゅう)にJLPTを受けるって決めたんだ。だから毎日少しずつ勉強することにした!


試験(しけん)勉強をがんばってくださいね!


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

user profile picture
ジョン
March 30th, 2018 at 11:37 am
Your comment is awaiting moderation.

One more question:


The original dialogue has the phrase 「雨の日以外は、毎日走るって決めたんだ。」This is the base form of the verb 「走る」However, in the practice dialogue later on the phrase 「うん、週に3日、行こうって決めたんだ。」appears using the volitional form of the verb 「行く」. Why the change? Both phrases mean, "I've decided to ~." Does it matter if you use the volitional or base form for the decision? Could the second phrase also be: 「週に3日、行くって決めたんだ。」. Does that change the sentence? Thank you.

user profile picture
ジョン
March 30th, 2018 at 10:53 am
Your comment is awaiting moderation.

「って決める」と「〜ことにする」は何が違いますか?

user profile picture
Liz
February 21st, 2018 at 11:30 pm
Your comment is awaiting moderation.

今年以内はJLPTを受けろって決めたんだ。毎日少しずつ勉強することにした!

この文はいい? :)

user profile picture
JapanesePod101.com
January 8th, 2017 at 10:25 pm
Your comment is awaiting moderation.

Jeremy さん、

こんにちは。:smile:


すばらしい目標ですね!がんばってください。

私達も応援しています。質問があったらいつでも聞いてくださいね。:wink:

That is a wonderful target to set. Good luck! We're here to support you.

Please feel free to ask us questions at any time.


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Jeremy
November 18th, 2016 at 1:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

来年の六月までにJPodの中級のレッスンを終わるようにがんばろうと思ってるんどす。

I want to finish the intermediate JPod lessons by next June.


Stephen-thanks for asking that question. I was wondering the same thing.

David-sorry I would side with Motoko here. In American English we would never say "put out a record time." Is that common in British?

user profile picture
JapanesePod101.com
October 6th, 2016 at 11:28 am
Your comment is awaiting moderation.

Davidさん こんにちは。


コメントありがとうございます。

You have a very critical and good point but the original English does make sense.

Some English translation is not literal ones since it's not idiomatic as English. :)


Thank you for your understanding,

Motoko

Team JapanesePod101.com

user profile picture
David
September 22nd, 2016 at 8:06 pm
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、皆さん。


We do talk of someone putting out a time in English, so the example from the lesson notes can be more closely translated as "He put out a world record time and gained a gold medal."


彼は世界記録のタイムを出して金メダルを 獲得した。

kiroku no taimu o dashite kin medaru o kakutoku shita.


次の目標は昼ご飯だよ。

tsugi no mokuhyou wa hirugohan da yo.

My next target is lunch!


デイビッド

user profile picture
JapanesePod101.com
June 14th, 2016 at 2:26 pm
Your comment is awaiting moderation.

Andy さん、

こんにちは。

はい、それはいい考えですね。:stuck_out_tongue_winking_eye:

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com