Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Peter:In the previous lesson, Ashley and Ichiro met on a flight to Tokyo and they introduced themselves. Remember? Ashley said
Peter:I'm Ashley. And Ichiro said
Naomi:僕は豊田一郎です。 I'm Ichiro Toyota.
Peter:In this lesson we'll learn how to how to ask "Where are you from?" and how to answer the same question. This conversation is between
Naomi:アシュリーさんと一郎さん Ashley and Ichiro.
Peter:They're still on the airplane and they are now talking about their hometown. Since they're not friends yet, they'll be using
Naomi:Formal Japanese.
Peter: Ichiro Toyota-san
Peter:Yes? Just Toyota is fine.
Peter: Toyota-san, is that SMAP?
Peter: I'm sorry?
Peter: Is that song by SMAP?
Peter:Ohh, yes! It's a song by SMAP.
Peter:Are you from New York?
Peter: Yes. Where are you from?
Peter: I'm from Tokyo.
Peter: Are you a student?
Peter: Why, thank you very much (for the compliment)!
Peter:But no, I'm not.
Peter:We briefly mentioned SMAP in All About Lesson10. SMAP are Japan's most recognized pop icons right?
Naomi:Yeah. I think you can say that. They're not the best singers nor the best actors. But they are very popular.
Peter:They can do little bit of everything.
Naomi:Right. I would say they're very balanced entertainers.
Peter:I have a question about the first line. When Ashley says 豊田一郎さん, Ichiro laughsand said 豊田です
Naomi:Ah... that's because in Japanese calling somebody by their full name is a bit strange. I think in Korea, they call someone by full name. But we don't do that in Japan.
Peter: (Comment, China too?)
Peter Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
Naomi 出身 [natural native speed]
Peter hometown
Naomi 出身 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 出身 [natural native speed]
Naomi 学生 [natural native speed]
Peter student
Naomi 学生 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 学生 [natural native speed]
Naomi 歌 [natural native speed]
Peter song
Naomi 歌 [slowly - broken down by syllable]
Naomi 歌 [natural native speed]
Naomi でも [natural native speed]
Peter but, however
Naomi でも [slowly - broken down by syllable]
Naomi でも [natural native speed]
Naomi 違います [natural native speed]
Peter to differ, incorrect; masu form
Naomi 違います [slowly - broken down by syllable]
Naomi 違います [natural native speed]
Peter Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Peter: hometown Shusshin refers to the place where one originally came from (this can refer to a town, city, country, etc.)
Naomi:Please take a look at the Kanji. The first Kanji しゅつ, means to leave or to come out The second Kanji しん means body.
Peter:So the place one's body comes from. That is, hometown. Be careful of the pronunciation. It's not しゅしん but it's
Naomi: しゅっしん There's a small stop sound in the middle. しゅっしん
Naomi:Right. Next word is ..それ
Peter:that one or that one near you. Let's take a look at some similar words."This one" is
Peter:that one over there is
Naomi:In grammar terms これ、それ、あれ are called demonstrative pronouns.
Peter: There's a detailed write up and chart in Appendix 9 about these Japanese demonstratives, also known as Ko-so-a-do words. But for now just memorize these three words. これ this one それ that one near you あれ that one over there.
Peter: The next word is...
Naomi:It's spelled せ・い but it's せー ガクセー
Peter:It's a long vowel. Sample sentence, please
Peter:I'm a student.がくせい means "Student in general"
Naomi: In the lesson note, you can find the chart for students. For example, junior high school student or middle school student is...中学生
Peter: so "I'm a junior high school student" would be...
Naomi:私は中学生です. High school student is 高校生
Peter:I'm a high school student

Lesson focus

Peter: In this lesson you will learn how to ask "Where are you from?" and how to answer the same question.
Naomi:You also learn how to express "possession" such as "My", "Your", "Our", "Peter's".
Peter:Naomi's... OK. First, let's start with how to describe things that belong to you or other people. How do you say "my" as in "my name" ?
Naomi:私の 私 is I の is a particle indicates possession.
Peter: I - my
Naomi:私 - 私の
Peter:I 私 my 私の 
Naomi:私の also mean "mine" I think this particle の is similar to "apostrophe s" in English
Peter: So 私 means "my" or "mine".
Naomi:Right. ピーターの would be
Naomi:直美の would be
This possessive particle no (の) is used after a noun, indicating that the noun possesses something. Can we have a sample phrase?
Naomi:Sure. Name is 名前 in Japanese. So... 私の名前
Peter:My name. So how do you say.... My name is Ashley.
Naomi:私の名前は アシュリーです
Peter:Let's break it down. 私の my or mine 名前 name は topic marking particle. It's like "as for..." So... So far we have 私の名前は As for my name. Then next? アシュリー Ashley です the copula, roughly corresponds to English "is" "am" or "are."
Naomi:As for my name, Ashley is. 私の名前はアシュリーです
Peter:That's the literal translation. Of course in natural English, it means "My name is Ashley."
Naomi:So...in my case, 私の名前は直美です My name is Naomi
Peter:私の名前はピーターギャランテです。My name is Peter Galante.
Now you know two ways to say your name. If your name is Sarah, you could say...
Naomi:私はサラです I'm Sarah
Naomi:私の名前はサラです。My name is Sarah
Peter:Both sentences are correct.Just a different way of saying. OK. On to the next grammar point.So how do you say "I'm from New York" in Japanese?
Naomi:In Japanese, we say "My hometown is New York."rather than "I'm from New York." So...if you're from New York...the sentence would be 私の出身はニューヨークです。
Peter:Let's break it down.
Naomi&Peter:私の"my" 出身"hometown"は"topic marking particle. So, 私の出身は as for my hometown, ニューヨーク "NY" ですThe Copula "is"
Naomi:As for my hometown, NY is.
Peter:Of course it's "My hometown is NY." or in more natural English "I'm from NY."
When you want to say where you are from, use this sentence structure.
Naomi:私の出身は Such and Such です。
Peter:For example. I'm from London.
Peter:I'm from Sydney.
Peter:Now you know how to tell where you are from. Naomi-sensei. Let's change the subject of the sentence. How do you say..."Ashely is from NY"?
Peter:アシュリーさん "Ms. Ashley" or "Ashely" の possessive particle that corresponds to "apostrophe s" in English 出身 hometown は As for... ニューヨーク NY です the copula "is"
So...As for Ms. Ashley's hometown, NY is." "Ashely's hometown is NY." or "Ashley is from NY."
Naomi:As we learned in the previous lesson. Adding か to the end of the sentence, turns it to a question. So... アシュリーさんの出身はニューヨークですか。
Peter:Is Ashley's hometown NY? or Is Ashley from NY?
Naomi: If you want to ask "Where" she is from. Replace ニューヨーク with どこ where.
Peter:Literally, As for Ashley's hometown, where is?" "Ashley's hometown is where?"or "Where is Ashley from."
Naomi:Or could be "where are you from, Ashley?" If you're directly talking to Ashley.
Peter:Can we hear that sentence again?
Peter:"Where is Ashley from?" or "Where are you from, Ashley?"
Naomi:ピーターさんの出身はどこですか。Where are you from, Peter?
Peter:私の出身はニューヨークです I'm from New York.
Now Naomi-sensei put ピーターさんの (Peter's) in in front of shusshin, And I put watashino(My) in front to shusshin. However when it's clear whose hometown you're talking about you can drop them.
Naomi:Right. I could say 出身はどこですか。Where are you from?
Peter:出身はニューヨークです。I'm from New York.
OK. Let's recap what we learned in this lesson.
Peter:How do you say hometown in Japanese?
A) 出身 B)先生 C)学生
Peter:the answer is
Naomi:(A)出身 hometown
Peter:Choice B)
Peter:means teacher Choice C)
Peter:Means student. OK. The next question. What does the following word mean
Peter:(A)Song (B)That one (C)where
Naomi:The answer is...
Peter:C)where Choice A)Song is
Peter:Choice B) That one is
Naomi:それ or あれ
In the next lesson, you'll find out what Ichiro's occupation is. So please look forward to it.
Naomi:じゃ、また。See you again.
Peter: Bye.


Peter That just about does it for today.
Peter (goodbye)
Naomi (goodbye)


Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?


Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
March 16th, 2018 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let us know if you have any questions.

JapanesePod101.com Verified
May 29th, 2018 at 07:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Brian,

Thank you for the comment!

出身 is "from ~" and your understand of it as "hometown" is correct. If you lived in one place for your whole life, using 出身 should be easy. But I understand the difficulty if you lived in many places. You Japanese sentence is pretty good, but here's a bit of correction.

私の出身はシアトルですけれでもフェニクスに生まれました. 今オクラホマシティに住んでいます。

>> 私はフェニクスで生まれて、シアトルで育ちました。今はオクラホマシティに住んでいます。

育つ(そだつ)= grow up/being raised


This sentence is perfect as an introduce yourself sentence when travelling. Or you could simply say;


I hope this helps.


Miki H

Team JapanesePod101.com

May 24th, 2018 at 05:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Thanks for the lesson!

So what exactly does 出身 mean? Does it mean the town I currently live in? Or does it mean the place where I was raised? Or does it specifically mean where I was born? (Or maybe it refers to all of these meanings like the word "hometown" does in English?)

Your help in explaining would be appreciated! 😄

My life story is a little complicated. I was born in Phoenix, but I grew up in Seattle and now I live in Oklahoma City.

Would I maybe say -- "私の出身はシアトルですけれでもフェニクスに生まれました. 今オクラホマシティに住んでいます。" ?

Bonus question -- when traveling, do these sentences look okay?


Thanks so much. I hope that all makes sense. :)