INTRODUCTION |
Naomi: なおみです。 |
Kat: Kat here. Learn This Japanese Verb Ahead of Time. In this lesson you'll learn how to say "I did something beforehand". |
Naomi: Right. The usage of -te oku. |
Kat: The conversation takes place at? |
Naomi: うち |
Kat: At home. And who is this conversation between? |
Naomi: 大地君と、大地君のお父さんとお母さん |
Kat: Daichi and his mother and father. |
Naomi: 多分、誰かの誕生日ですね。 |
Kat: Yes, that’s right. It's maybe someone's birthday today. The speakers are family members, so of course the speakers will be speaking informal Japanese. |
Naomi: では聞きましょう。 |
Kat: Let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
お母さん:お父さん、かぎ、しめた? |
お父さん: ああ、さっきしめておいたよ。 |
お母さん:料理は? |
お父さん:作って、テーブルの上に並べておいたよ。 |
お母さん:じゃ、飲み物は? |
お父さん:さっき、買った。冷蔵庫に入れておいたよ。 |
: ビールとジュースでいいんだろう? |
お母さん:そう。あ、大地、ろうそくは? |
大地:買っておいた。火はどうする?つけておく? |
お母さん:まだ。 |
お父さん:シー!来た! |
お母さん:電気を消して! |
ジョシュ:ただいま・・・。 |
: あ、誰もいないんだ・・・。 |
みんな:ジョシュ、誕生日おめでとう! |
もう一度会話を聞いてください。今度はゆっくり話します。 |
お母さん:お父さん、かぎ、しめた? |
お父さん: ああ、さっきしめておいたよ。 |
お母さん:料理は? |
お父さん:作って、テーブルの上に並べておいたよ。 |
お母さん:じゃ、飲み物は? |
お父さん:さっき、買った。冷蔵庫に入れておいたよ。 |
: ビールとジュースでいいんだろう? |
お母さん:そう。あ、大地、ろうそくは? |
大地:買っておいた。火はどうする?つけておく? |
お母さん:まだ。 |
お父さん:シー!来た! |
お母さん:電気を消して! |
ジョシュ:ただいま・・・。 |
: あ、誰もいないんだ・・・。 |
みんな:ジョシュ、誕生日おめでとう! |
今度は英語の訳と一緒に聞いてみましょう。 |
お母さん:お父さん、かぎ、しめた? |
Kat: Dad, did you lock the door? |
お父さん: ああ、さっきしめておいたよ。 |
Kat: Yeah, I locked it just now. |
お母さん:料理は? |
Kat: And the food? |
お父さん:作って、テーブルの上に並べておいたよ。 |
Kat: I prepared it, then left it laid out on the table. |
お母さん:じゃ、飲み物は? |
Kat: What about the drinks? |
お父さん:さっき、買った。冷蔵庫に入れておいたよ。 |
Kat: I bought them just now. I've already put them in the fridge. |
: ビールとジュースでいいんだろう? |
Kat: Beer and fruit juice will do, right? |
お母さん:そう。あ、大地、ろうそくは? |
Kat: Yes. Oh, Daichi, what about candles? |
大地:買っておいた。 |
Kat: I bought them. |
: 火はどうする?つけておく? |
Kat: Should I go ahead and light them? |
お母さん:まだ。 |
Kat: Not yet. |
お父さん:シー!来た! |
Kat: Shh! He's here! |
お母さん:電気を消して! |
Kat: Turn off the lights! |
ジョシュ:ただいま・・・。: あ、誰もいないんだ・・・。 |
Kat: I'm home...Oh, no one's home... |
みんな:ジョシュ、誕生日おめでとう! |
Kat: Happy Birthday, Josh! |
POST CONVERSATION BANTER |
Kat: So it was Josh's birthday. ジョシュの誕生日でしたね。 |
Naomi: そうです。ホストファミリーはよさそうな人たちですよね。It seems like he has a great host family, doesn't it? |
Kat: そうですよね!やさしそうですね。 It seems like the mother is the director of operations, doesn't it? She's the organizer! She was telling her husband and her son what to do. |
Naomi: そうですね。Yes. ジョシュは群馬に住んでいるといっていましたね。群馬の女の人は強いそうです。これは有名です。 |
Kat: Yeah, I remember Josh was saying that he lives in Gunma. And Gunma is known for strong women? Is that what you are telling me? (Laugh) |
Naomi: Yes. My friend from Gumna told me that. (笑) |
Kat: Really? I've actually heard that before! You know. |
Naomi: 本当? |
Kat: Ah, Gunma has a textile weaving industry, and apparently in the old days weavers were women. They could make money by themselves from their weaving work, without needing a husband to provide for them, so they were called "strong". Economically strong. |
Naomi: なるほどね。 面白いですよね。 |
Kat: 面白い。Interesting. |
VOCAB LIST |
Kat: OK. So now, let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
And the first word we are going to see is: |
Naomi: かぎ [natural native speed] |
Kat: key |
Naomi: かぎ [slowly - broken down by syllable] |
Naomi: かぎ [natural native speed] |
Kat: Next: |
Naomi: 冷蔵庫 [natural native speed] |
Kat: refrigerator |
Naomi: 冷蔵庫 [slowly - broken down by syllable] |
Naomi: 冷蔵庫 [natural native speed] |
Kat: Next: |
Naomi: 火 [natural native speed] |
Kat: fire, flame |
Naomi: 火 [slowly - broken down by syllable] |
Naomi: 火 [natural native speed] |
Kat: Next: |
Naomi: つける [natural native speed] |
Kat: to turn on, to switch on, to light up |
Naomi: つける [slowly - broken down by syllable] |
Naomi: つける [natural native speed] |
Kat: And next: |
Naomi: 消す [natural native speed] |
Kat: to erase, turn off, to put out |
Naomi: 消す [slowly - broken down by syllable] |
Naomi: 消す [natural native speed] |
VOCAB AND PHRASE USAGE |
Kat: OK. So now, let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. |
Kat: And the first one we are going to look at is? |
Naomi: 冷蔵庫 |
Kat: Fridge, or in American English, I believe, "refrigerator". It's -not- れいぞこ! This word contains a long “ō” sound so be careful. |
Naomi: そうですね。れいぞーこ。Actually the first れい part becomes れー |
れーぞーこ |
Kat: れーぞーこ |
Naomi: Right. |
Kat: Next, |
Naomi: 火をつける |
Kat: to set a fire, to light a fire, or to light something. |
Naomi: 火 is fire を is an object marker つける is "to turn on" "to switch on" or "to light". |
Kat: Right. And tsukeru has various meanings. When it’s used with hi, which means "fire", it becomes “to light" (something). The (something) is marked by に. |
Naomi: Here's a sample sentence. |
その男はタバコに火をつけた。 |
Kat: That man lit a cigarette. |
Naomi: The opposite word of つける is けす. |
Kat: けす can mean put out, turn off, or erase, depending on the context. |
Naomi: Right. So 電気を消す means... |
Kat: "to turn off the light". |
Naomi: 火を消す means ... |
Kat: "To put out the fire". |
Naomi: はい、そうです。 |
Lesson focus
|
Kat: The focus of this lesson is how to say “do something in advance.” |
Naomi: Yes. You'll learn the usage of te-oku |
Kat: Meaning "to do something in advance for future purpose” |
Naomi: Let's check the formation. |
Kat: The formation is [te form of a verb] plus おく. How do you say...to buy? |
Naomi: 買う |
Kat: And te form is? |
Naomi: 買って |
Kat: Attach おく |
Naomi: 買っておく。 |
Kat: "to buy something in advance" Here is a sample sentence. |
Naomi: チケットを買っておく。 |
Kat: I'll buy a ticket in advance. Listeners, repeat. |
Naomi: チケットを買っておく。 |
Kat: (pause) Listeners, please say "I'll buy a ticket in advance" in Japanese. |
Naomi: (pause)チケットを買っておく。 |
Naomi: Here's a longer sample sentence. 明日、映画に行くので,今日、チケットを買っておく |
Kat: Since I’m going to see a film tomorrow, I’ll buy tickets in advance today. |
Kat: Let's do one more example. How do you say "to clean", as in "to clean the room". |
Naomi: 掃除する |
Kat: And te form is? |
Naomi: 掃除して。 |
Kat: Attach おく |
Naomi: 掃除をしておく |
Kat: To clean in advance. |
Naomi: Here is a sample sentence. 部屋を掃除しておく |
Kat: "I'll clean the room in preparation." Listeners, repeat. |
Naomi: 部屋を掃除しておく |
Kat: (pause)Listeners, say "I'll clean the room in preparation." |
Naomi: (pause)部屋を掃除しておく |
Here's a longer sentence.友達が来るので、部屋を掃除しておく。 |
Kat: Since my friends are coming over, I'll clean my room in preparation. |
Kat: And now, let's recap this lesson with a quiz. Naomi-sensei is going to say a phrase. Your job is to complete the sentence using -te oku. |
Naomi: 明日は、テストがあるので・・・ |
Kat: (Pause) I have a test tomorrow so... Naomi-sensei. Could you give us one possible answer? |
Naomi: 明日はテストがあるので、勉強しておく。 |
Kat: Since I have a test tomorrow, I'll study in preparation. |
OK. How did you do? Of course there are many other possible answers. If you want us to check if your sentence is correct, leave us a comment and we'll check it for you! It’s very easy. Go to the lesson page on JapanesePod101.com, enter your comment and name. |
Naomi: And that’s it! |
Kat: Go to JapanesePod101.com and leave us a comment. |
Naomi: じゃ、また。 |
Kat: Bye, everyone! |
Outro
|
Comments
Hide