Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: なおみです!
Kat: Kat here, Whenever You Have a Moment, Learn Some More Japanese! In this lesson you'll learn how to say "whenever..." in Japanese.
Naomi: と conditional を勉強します.
Kat: This conversation takes place in front of Josh's apartment building.
Naomi: アパートの前で、ジョシュと管理人さんが話しています。
Kat: The conversation is between Josh and his apartment caretaker.
Naomi: 丁寧に話していますね。
Kat: So the speakers will be speaking politely, or informal Japanese.
Naomi: では、聞いてみましょう。
Kat: So let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
管理人:おはようございます、ジョシュさん。
ジョシュ:あ、おはようございます。・・・あの、ちょっといいですか。
管理人:はい。
ジョシュ:エアコンの調子が悪いんです。
管理人:どんな風に悪いんですか?
ジョシュ:エアコンをつけると、変なにおいがするんです。
管理人:あら・・・。
ジョシュ:あと、ガスコンロの火をつけると、ガスのにおいがするんですよ。
管理人:それは危ないですね。
ジョシュ:それから、夜になると となりの人、掃除と洗濯を始めるんです。
管理人:あー、大空さんね。話しておきます。
もう一度会話を聞いてください。今度はゆっくり話します。
管理人:おはようございます、ジョシュさん。
ジョシュ:あ、おはようございます。・・・あの、ちょっといいですか。
管理人:はい。
ジョシュ:エアコンの調子が悪いんです。
管理人:どんな風に悪いんですか?
ジョシュ:エアコンをつけると、変なにおいがするんです。
管理人:あら・・・。
ジョシュ:あと、ガスコンロの火をつけると、ガスのにおいがするんですよ。
管理人:それは危ないですね。
ジョシュ:それから、夜になると となりの人、掃除と洗濯を始めるんです。
管理人:あー、大空さんね。話しておきます。
今度は英語の訳と一緒に聞いてみましょう。
管理人:おはようございます、ジョシュさん。
Kat: Good morning, Josh.
ジョシュ:あ、おはようございます。
Kat: Oh, good morning.
:・・・あの、ちょっといいですか。
Kat: ... Um, do you have a moment?
管理人:はい。
Kat: Yes.
ジョシュ:エアコンの調子が悪いんです。
Kat: My air conditioner isn't working properly.
管理人:どんな風に悪いんですか?
Kat: How is it not working?
ジョシュ:エアコンをつけると、変なにおいがするんです。
Kat: Whenever I put the air conditioner on, it makes a strange smell.
管理人:あら・・・。
Kat: Oh my...
ジョシュ:あと、ガスコンロの火をつけると、ガスのにおいがするんですよ。
Kat: And whenever I turn the gas range on, there's a smell of gas.
管理人:それは危ないですね。
Kat: That's dangerous.
ジョシュ:それから、夜になると となりの人、掃除と洗濯を始めるんです。
Kat: And, whenever it gets dark, the person in the next apartment starts cleaning and doing laundry.
管理人:あー、大空さんね。
Kat: Oh, Mr. Ōzora, right?
: 話しておきます。
Kat: I'll talk to him.
POST CONVERSATION BANTER
Naomi: あの、ちょっといいですか・・・・ is a really good phrase to know.
Kat: Hm. Right. あの is "Um...", ちょっと"a little" いい"good" ですか"question?"
Naomi: So, あの。。。ちょっといいですか literally means “Um...a little, OK?”
Kat: ちょっといいですか is used to mean "Do you have a moment?" when you want to talk to someone about something, or ask someone something. Personally, when I hear it I think of a boss summoning me at work. Like for example, 「キャサリンさん、ちょっといいですか?」
Naomi: ああ。
Kat: But it can also be used to social equals as well, of course.
Naomi: そうですね。ちょっといいですか はとても便利で、よく使いますけど、友達には「ちょっと、いい?」って言いますね。
Kat: Hm. So when you're talking to friends, you drop ですか and say ちょっといい?
Naomi:はい。そうです。ところで by the way, キャットさんは、アパートに住んでいますか?
Kat: 私は住んでいるビルが9階もあるので、マンションといいますかね?
Naomi: おお。
Kat: マンションです。
Naomi: マンション。
Kat: In Japan, a tall apartment building with a lift is usually called a マンション, while an アパート has the image of a smaller building without a lift. But they're really interchangeable in two words.
Naomi: そうですね。So you live in a マンション。
Kat: Yes. It sounds so amazing but it’s really just a block of flat. So an apartment building just like in any other city.
Naomi: リスナーの皆さんは、今アパートに住んでいますか。今までにトラブルはありましたか。
Kat: Listeners, do you live in an apartment building? Or in other type of building. And have you had any trouble with your apartment right up till now? Please let us know in comments.
Naomi: では単語を勉強しましょう。
VOCAB LIST
Kat: Let's take a look at the vocabulary for this lesson.
And the first one we are going to look at is:
Naomi: 洗濯 [natural native speed]
Kat: washing, laundry
Naomi: 洗濯 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 洗濯 [natural native speed]
Kat: And next:
Naomi: 始める [natural native speed]
Kat: to start, to begin
Naomi: 始める [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 始める [natural native speed]
Kat: And next:
Naomi: ガス [natural native speed]
Kat: gas
Naomi: ガス [slowly - broken down by syllable]
Naomi: ガス [natural native speed]
Kat: And next:
Naomi: におい [natural native speed]
Kat: smell, odour, scent
Naomi: におい [slowly - broken down by syllable]
Naomi: におい [natural native speed]
Kat: And next:
Naomi: 掃除 [natural native speed]
Kat: cleaning
Naomi: 掃除 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 掃除 [natural native speed]
Kat: And finally:
Naomi: コンロ [natural native speed]
Kat: cooking stove
Naomi: コンロ [slowly - broken down by syllable]
Naomi: コンロ [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Kat: OK. So now, let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Ok, so what’s the first word we are going to look at?
Naomi: においがする
Kat: "smells like" or just "smells".
におい is "smell" "scent" or "odour".
When がする follows a non-visual sense such as smell, sound, taste and touch, it means literally that something "does" a smell, a sound, a taste, etc, and is translated simply as “to smell,”"to hear",“to taste”and so on.
Naomi: 例えば、[いいにおいがする」
Kat: This literally means "It does a good smell" and of course it means "It smells nice".
Naomi: ガスのにおいがする。
Kat: Literally means "It does the smell of gas". In more natural English, “It smells like gas”.
Naomi: How about this sentence?
変な味がする。
Kat: "It does a strange taste." so... "It tastes strange".
Naomi: じゃあ海はどうですか?So how would you describe the sea?
Kat: Well... 塩のにおいがする。It smells salty. 
Naomi: そうですね。それから、波の音がする
Kat: Literally, "it does the sound of waves", so in more natural English perhaps "You can hear the sound of waves."
Naomi: 波 is wave and おと is sound.
Kat: OK, so what's the next item we'll be looking at?
Naomi: コンロ
Kat: コンロ, cooking stove
Naomi: コンロ is a Japanese word, but is written in katakana.There are a few words like this!
Kat: Um. In this lesson 洗濯 "washing" or "laundry" and "掃除"cleaning" or"sweeping" appeared in the dialogue. When 機 meaning machine follows those words, they became household appliances.
Naomi: そうです。Right. 洗濯(Kat, "washing") plus 機 (Kat, machine) 洗濯機
Kat: washing machine.
Naomi: 掃除(Kat, cleaning)plus 機(Kat, machine) 掃除機
Kat: This means vacuum cleaner.
Naomi: レッスン5と16でもhousehold items を勉強しましたね。
Kat: Right. In lesson 5, we learned other household items, such as?
Naomi: 冷蔵庫
Kat: 冷蔵庫 is "refrigerator" or “fridge”. In lesson 16, you learned the word
Naomi: エアコン.
Kat: エアコン is "air conditioner".
OK, so let's review these words. How do you say cooking stove?
Naomi: コンロ
Kat: And the washing machine is?
Naomi: 洗濯機
Kat: How about a vacuum cleaner?
Naomi: 掃除機
Kat: And the air conditioner?
Naomi: エアコン
Kat: And finally, the refrigerator?
Naomi: 冷蔵庫
Kat: Right. These are commonly used household items so please remember these words.
Naomi: はい、覚えてください。

Lesson focus

Kat: The focus of this lesson is how to say “whenever” in Japanese
Naomi: と conditional を勉強します。
Kat: Right. We're going to learn about the と conditional.
When と follows non-past informal speech, it means "whenever A...", or "if A..."
Naomi: Um, 例えば For example, 暑いと is ...
Kat: Whenever it’s hot
Naomi: 運転すると is...
Kat: Whenever I drive.
OK. Let's build a sentence step by step. How do you say "it's noisy"?
Naomi: うるさい
Kat: Attach と
Naomi: うるさいと
Kat: This means "whenever it's noisy" or "if it's noisy". Can we have a sample sentence using this, please?
Naomi: はい。うるさいと、寝られない。
Kat: If it's noisy, I can't sleep. Listeners, listen and repeat.
Naomi: うるさいと、寝られない。
Kat: (pause) Listeners, say "If it's noisy, I can't sleep." in Japanese.
Naomi: (pause)うるさいと、寝られない。
Kat: Let's do one more. How do you say "I turn on the air conditioner"
Naomi: エアコンをつける
Kat: Attach と
Naomi: エアコンをつけると
Kat: Whenever I turn on the air conditioner. Sample sentence please.
Naomi: はい。エアコンをつけると、変なにおいがする
Kat: "Whenever I turn on the air conditioner, it makes a strange smell." Listeners, listen and repeat.
Naomi: エアコンをつけると、変なにおいがする
Kat: (pause) Listeners, say "Whenever I turn on the air conditioner, it makes a strange smell." in Japanese.
Naomi: (pause)エアコンをつけると、変なにおいがする
Kat: Please note that inevitable or habitual consequences follow と.
Naomi: ところでキャットさん。
Kat: はい。
Naomi: Have you heard the song お魚天国?
Kat: Huh? お魚天国, fish heaven? I don't think so.
Naomi: そう?絶対聞いたことあるよ!スーパーの魚屋さんで。You must have heard this song at the fish section in the supermarket! LIke 魚魚魚~?
Kat: Ah! 頭頭頭~
Naomi: そうそうそうそう。
Kat: Ah yes! よく、あ~、知ってる知ってる!I do know this song. 頭がよくなる!!
Naomi: っていうよね。
Kat: はい。
Naomi: The message is 魚を食べると、頭がよくなる。
Kat: 魚を食べると、体にいいのさー!
Naomi: そうそう。
Kat: I forgot how the tone actually about. 本当ですよね。Really. Fish is the reason why Japanese people live so long! In my opinion anyway. (Laugh) 直美先生もお魚をいっぱい食べると、120歳まで生きるかもしれませんよーw
Naomi: え~120歳!?(笑)
Kat: You may live till 120 if you eat more fish.
Naomi: うんうん。頑張ります。
Kat: Alright, I think that's about everything for this lesson.
Naomi: じゃ、また。
Kat: さよなら!Bye-!

Outro

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

73 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
October 10th, 2011 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hey listeners! In this lesson you learned about the "to" conditional. Can you try making a "whenever..." sentence using it? We'll correct them for you below! :)

JapanesePod101.com Verified
December 11th, 2019 at 02:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Kiryuさん


コメントありがとうございます😄

おしいですね!(Almost!)

It should be 英語を勉強すると眠くなります。


Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Kiryu
December 1st, 2019 at 11:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

英語を勉強すると眠いがなります。

Ems
May 21st, 2018 at 12:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

あ、なるほど。色々な言い方がありますね。😄


お返事とお説明をありがとうございます、みき先生。

JapanesePod101.com Verified
May 10th, 2018 at 12:40 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ems,


Thank you for the comment as always!


As for "If the vase doesn't drop, it won't break" there's another way to say without using こと.

花瓶は落ちなければ、壊れません。


When the vase dropped, it broke.

花瓶が落ちたら、壊れた。

If the vase drops, it will break.

花瓶は落ちたら、壊れます。


I hope your vase stays in place, after all these talks about dropping it!!! 😁


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

Ems
April 21st, 2018 at 04:50 AM
Your comment is awaiting moderation.

訂正をありがとうございます、みき先生。


一つ質問があります。


「花瓶は落ちなければ、壊れることはありません」というについて質問があります。


I have a question regarding 壊れることはありません, is the use of こと because its a possible action and not necessarily a natural consequence? If you were to write「花瓶が落ちたと壊れた」 (When the vase dropped, it broke), would you still need to use こと?

JapanesePod101.com Verified
April 17th, 2018 at 10:04 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Ems,


Great practice sentences. Please see below for some suggestions:


大学生だと全然お金ではないだろうか

> 大学生だと、あまりお金を持っていないのではないだろうか。


運動するとレッスンの会話を聴きます。

> 運動する時はいつもレッスンの会話を聴きます。


花瓶が落ちないと壊れません。

> 花瓶は落ちなければ、壊れることはありません。


うるさいと読めないんです。

> 周りがうるさいと、読むことができません。


Your practice sentences are very interesting!! Keep it up!


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

Ems
February 24th, 2018 at 07:09 AM
Your comment is awaiting moderation.

今、アパートに住んでいるです。去年、いつも夜になると上の隣人の人、機械の音なんてがしたんです。

ほんっとに困りました。私邸が欲しいですが、高いし、買うのが簡単じゃないですから。


Now, we live in an apartment. Last year, every night the upstairs neighbors had some kind of machine noise on. It was a real bother. We want our own place, but its expensive and buying isn't easy.


練習

大学生だと全然お金ではないだろうか

運動するとレッスンの会話を聴きます。

花瓶が落ちないと壊れません。

うるさいと読めないんです。


Practice

If they are university students, they have no money at all, right?

Whenever I exercise, I listen to the lesson dialogue.

If the vase doesn't drop, it won't break.

Whenever its noise, I'm not able to read.

JapanesePod101.com Verified
December 11th, 2017 at 10:40 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、バレリンさん

コメントありがとうございます!


よくできました!「ダンスしすぎると、せなかとあしがいたい。 」のほうがしぜんですよ。


Miki(美希)

Team JapanesePod101.com

バレリン
December 1st, 2017 at 03:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

ダンスしすぎると、せなかとあしはいたい。

JapanesePod101.com Verified
August 31st, 2017 at 10:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Robert,


Thank you for your comment! Your sentences make perfect sense, keep up the great work!


We wish you the best of luck with your further studies. これからも日本語の勉強を頑張って下さい。


Piers

Team JapanesePod101.com