Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Naomi: 直美です。
Peter: Peter here. How Not To Take the Wrong Train in Japan. Now today we have a new character in our ongoing story.
Naomi: そうですね。ニューキャラクターですね。おじいさん。
Peter: An old person.
Naomi: はい。
Peter: And where is he?
Naomi: 駅にいます。 He is at the station. 多分、東京駅にいます。
Peter: So maybe he is in Tokyo station.
Naomi: Yeah it’s a huge station.
Peter: And he wants to go to Narita station right?
Naomi: Right but seems like he doesn’t know which train to take.
Peter: The focus of this lesson is
Naomi: Giving direction at the train station.
Peter: Using te forms. The conversation is between
Naomi: おじいさんと駅員
Peter: An old man and a station clerk. The speakers don’t know each other. Therefore they will be speaking
Naomi: Formal Japanese.
Peter: Okay let’s have a listen to the conversation.
DIALOGUE
(東京駅)
老人: えっと、うーん...。
駅員: どうしましたか。大丈夫ですか。どこへ行きますか。
老人: あ、あのぉ...京成成田駅へ。
駅員: ああ、京成成田駅ですね。山手線で 日暮里に 行って、日暮里で 京成線に 乗ってください。
老人: はぁ...。すみませんが、もう一回、ゆっくり言ってください。メモをしますから。
駅員: まず、山手線に乗って、日暮里に行ってください。
老人: はい。はい。山手線で、日暮里まで行く ...。
駅員: それから、日暮里で山手線を降りて、京成線に乗り換えてください。
老人: 日暮里で京成線に乗り換える...。ありがとうございました。
もう一度、お願いします。今度はゆっくり、お願いします。
老人: えっと、うーん...。
駅員: どうしましたか。大丈夫ですか。どこへ行きますか。
老人: あ、あのぉ...京成成田駅へ。
駅員: ああ、京成成田駅ですね。山手線で 日暮里に 行って、日暮里で 京成線に 乗ってください。
老人: はぁ...。すみませんが、もう一回、ゆっくり言ってください。メモをしますから。
駅員: まず、山手線に乗って、日暮里に行ってください。
老人: はい。はい。山手線で、日暮里まで行く ...。
駅員: それから、日暮里で山手線を降りて、京成線に乗り換えてください。
老人: 日暮里で京成線に乗り換える...。ありがとうございました。
次は英語が入ります。
(東京駅)
(Tokyo station)
老人: えっと、うーん...。
OLD MAN: Ummm, let’s see...
駅員: どうしましたか。大丈夫ですか。どこへ行きますか。
STATION ATTENDANT:Is everything alright? Where are you headed?
老人: あ、あのぉ...京成成田駅へ。
OLD MAN: Umm, Keisei Narita station.
駅員: ああ、京成成田駅ですね。山手線で 日暮里に 行って、日暮里で 京成線に 乗ってください。
STATION ATTENDANT:Keisei Narita station? Take the Yamanote line to Nippori, then at Nippori transfer to the Keisei line.
老人: はぁ...。すみませんが、もう一回、ゆっくり言ってください。メモをしますから。
OLD MAN: Hu—h. I’m sorry, can you say that one more time slowly? I’m going to write it down.
駅員: まず、山手線に乗って、日暮里に行ってください。
STATION ATTENDANT: First, get on the Yamanote line. Then, go to Nippori.
老人: はい。はい。山手線で、日暮里まで行く ...。
OLD MAN: Ok, ok. Yamanote line, go to Nippori.
駅員: それから、日暮里で山手線を降りて、京成線に乗り換えてください。
STATION ATTENDANT: Then at Nippori, get off the Yamanote line, and transfer to the Keisei line.
老人: 日暮里で京成線に乗り換える...。ありがとうございました。
OLD MAN: Transfer to the Keisei line at Nippori. Thank you very much.
POST CONVERSATION BANTER
Naomi: おじいさん、可哀想ですね。
Peter: Poor old guy.
Naomi: ねぇ。Tokyo station is a huge station. You can easily get lost at that station.
Peter: とっても大きいですね。
Naomi: 大きいですよね。
Peter: It’s not too bad but the 京葉線 is so far, the Keiyo line.
Naomi: I don’t even consider it in Tokyo station.
Peter: え、どっちが大きいでしょうかね。Shinjuku or Tokyo?
Naomi: I think Tokyo is bigger.
Peter: Wow!
Naomi: と、思います。だって新幹線、あるでしょ。
Peter: Ah lots of Shinkansen start and take off from Tokyo so…
Naomi: Yeah どうでしょうね。
Peter: どうでしょうね。 Not only that, Tokyo is really, really big and they are redoing it right?
Naomi: そうそうそう。 It’s like a maze.
Peter: Yeah. So if you haven’t been to Japan in a while, I am not sure, I think they are going to finish it maybe next year. I have to check.
Naomi: あ、本当?
Peter: Yeah but I am pretty sure they are redoing it. So you have something to look forward to next time you come to Tokyo.
Naomi: Not many things to see though.
Peter: あるでしょ。
Naomi: Umm ああ、まあね。And the building of Tokyo station is kind of cool, kind of.
Peter: Okay vocabulary.
VOCAB LIST
Peter: First word is
Naomi: 乗る
Peter: To get on, to take.
Naomi: (slow)のる (natural speed)乗る
Peter: Next
Naomi: メモ
Peter: Memorandum, memo.
Naomi: (slow)メモ (natural speed)メモ
Peter: Next.
Naomi: まず
Peter: First of all, to start with.
Naomi: (slow)まず (natural speed)まず
Peter: Next.
Naomi: 降りる
Peter: To get off.
Naomi: (slow)おりる (natural speed)降りる
Peter: Next.
Naomi: 乗り換える
Peter: To transfer, to change trains.
Naomi: (slow)のりかえる (natural speed)乗り換える
VOCAB AND PHRASE USAGE
Peter: Let’s have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson. Now this is going to be a really incredible section because we are going to go over some particles.
Naomi: 頑張って。ピーター。
Peter: So to be very honest, I still have a lot of trouble with the correct particle. So I think this would be really, really good. Naomi Sensei, start us off.
Naomi: I’d like to introduce four verbs.
Peter: And these four verbs, we want to introduce them because they are essential to transportation in Japan.
Naomi: The first verb is 行く。
Peter: To go. Now how would you say to go by taxi?
Naomi: 私はタクシーで行く。
Peter: I will go by taxi. Now notice here in the sentence, the particle で follows the noun bus, taxi. When it follows a noun in this manner, it means by or using and this was covered in the original Nihongo Dojo Style You series, lesson 23. What’s the next verb?
Naomi: 乗る
Peter: To get on.
Naomi: To say get on the bus, バスに乗る
Peter: Here the particle に indicates movement from a larger to a smaller physical place. So the bus is smaller than outside. So when you get into a vehicle, it’s に。バスに乗る。
Naomi: Or タクシーに乗る。
Peter: Or 飛行機
Naomi: に、乗る。
Peter: Airplane. Okay what do we have next?
Naomi: 乗り換える
Peter: To transfer and in this case, we are going to use the same particle に
Naomi: バスに乗り換える。
Peter: To transfer to the bus.
Naomi: 山手線に乗り換える。
Peter: To transfer to the Yamanote line. Now here is the interesting one. Naomi Sensei, how would you say, to transfer at Shinjuku to the Yamanote line?
Naomi: Good question. 新宿で、山手線に、乗り換える。
Peter: In this case, the action takes place in Shinjuku. So we are going to say で. Okay one more particle that we want to cover today. That particle is
Naomi: を
Peter: The reason we are introducing it here is it’s kind of like a usage that you are just going to have to memorize. When using the verb to get off something, to get off a train, to get out of the car, to get off a plane, see in English all the different changes to get off the plane.
Naomi: そう。難しいよね。
Peter: To get out of the car.
Naomi: そう。
Peter: Now in Japanese, when you use the verb to get off which is
Naomi: 降りる
Peter: What’s used?
Naomi: Usually を.
Peter: So the vehicle followed by
Naomi: を、降りる
Peter: For example, to get off the train.
Naomi: 電車を降りる。
Peter: To get out of the car.
Naomi: 車を降りる。
Peter: So mastering the usage of particles when talking about vehicles and verbs of action is really, really important to getting to that next level. So be sure to check out the PDF as there is a very nice write up about this inside the PDF. On to today’s grammar point.

Lesson focus

Peter: Naomi Sensei, what’s today’s grammar point?
Naomi: から
Peter: In this lesson, we are focusing on the usage of the particle から which indicates a cause or a reason.
Naomi: I think it can be translated as so or since or because in English. 電車で行きましょう。タクシーは高いですから。
Peter: Let’s go by train because taxis are expensive. Now notice where the から was put in. At the end of the second sentence. Naomi Sensei, does it have to be that way?
Naomi: No you could say タクシーは高いですから、電車で行きましょう。
Peter: Because taxis are expensive, let’s go by train.
Naomi: When people make a request, they use から last.
Peter: It sounds a bit soft right.
Naomi: Right.
Peter: Kind of less abrupt.
Naomi: そうです。例えば、 In today’s dialogue, the old man said, ゆっくり言ってください. He made a request and he gave the reason. メモをしますから。
Peter: So can you please say it slowly. I am going to write it down but again in Japanese that because comes at the end and when the から is the last thing said, it’s a bit softer.
Naomi: It’s a bit different from English.
Peter: Yes in English, you need the reason first.

Outro

Peter: That’s going to do for today.
Naomi: じゃ、また。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

79 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
November 11th, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, have you ever gotten lost in Japan?

JapanesePod101.com Verified
November 23rd, 2020 at 03:34 AM
Your comment is awaiting moderation.

Rachelさん

コメントありがとうございます😄

そうなんですね。機会があれば来てくださいね😁

Please let us know if you have any questions!


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Rachel
November 9th, 2020 at 04:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

いいえ。日本に行った事が無い。

JapanesePod101.com Verified
April 29th, 2020 at 12:44 PM
Your comment is awaiting moderation.

Lukeさん


質問(しつもん)ありがとうございます😄

Te-form is used to connect two or more sentences together in the pattern. You can study it here 👍

https://www.japanesepod101.com/lesson/beginner-lesson-82-the-amazing-robot/


Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Luke
April 25th, 2020 at 05:43 PM
Your comment is awaiting moderation.

'Mazu, Yamanote-sen ni notte, Nippori ni itte kudasai.'


In this instance, why is the -te form used for noru?


thank you.

JapanesePod101.com Verified
November 29th, 2019 at 07:07 AM
Your comment is awaiting moderation.

Jim OBrienさん


コメントありがとうございます!

奥さんと日本に行くんですね。楽しんでくださいね 😄


Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Jim OBrien
November 15th, 2019 at 10:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

来年、妻と私は日本に旅行します。このレッスンは非常に役立ちます。じゃまジム

JapanesePod101.com Verified
October 17th, 2019 at 08:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Tim,


Thank you for studying with us!

You must have really enjoyed this series with Miu character.

You are at lesson #19 and the last lesson in the series is #50.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

Tim
September 20th, 2019 at 02:35 AM
Your comment is awaiting moderation.

あああ!!!

何だミウのストリおわりましたか?

かなしいいいい。。。

JapanesePod101.com Verified
September 15th, 2019 at 09:32 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Charlene,


Practice makes perfect! Please note that you can add any entries from the Vocabulary to your Word bank or Flashcard Deck for further practice.👍


In case of any questions, please don’t hesitate to contact us.


Sincerely,

Cristiane

Team JapanesePod101.com

charlene chen
September 11th, 2019 at 06:00 AM
Your comment is awaiting moderation.

I have a hard time with the names of the places