Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Stop by our website japanesepod101.com for all the latest and greatest features, line by line audio, iPod on the go plus much more. Stop by and see what’s going on at japanesepod101.com.
Natsuko: おはよう岐阜。ナツコです。
Peter: Peter here and we are back with another lesson. As always, we are brought to you by Erklaren, the translation and interpretation specialists. Okay we have another great lesson for you today. Right Natsuko.
Natsuko: Yes.
Peter: All the emails, all the reviews, all the support. We read it all today. We are in a great, great mood. Also we have Sasahara-sensei.
Natsuko: Uh…
Peter: Let me just tell you. It is such a great feeling to have our lessons approved by Sasahara-sensei walking through the studio knowing that we are giving you perfect Japanese, Japanese that you can feel free and rest assured when you use, right?
Natsuko: Yes.
Peter: I tell you, things are really, really coming together.
Natsuko: ね。
Peter: Oh yes. Okay so let’s start off with some greetings 今日、元気ですか?
Natsuko: 今日も元気ですよ。ピーターは?
Peter: 今日も物凄く元気です。
Natsuko: Wow!
Peter: Yes I am feeling great because we have a great conversation for you. Things are really starting to come together. Now without further adieu, we are going to give you the conversation and also what we’d like to do is you know the routine. You know how we do it. So we are going to go through our regular sequence only Japanese okay. How does that sound Natsuko?
Natsuko: Hmm kind of advanced, isn’t it?
Peter: Natsuko, we are getting good around here. Our listeners are getting good. Everyone is getting good.
Natsuko: Yes.
Peter: The time has come. So without further adieu, let’s start the conversation.
DIALOGUE
夏子: 今12時ですよ。お昼の時間です!
夏子: ピーターさんはお昼ご飯を食べますか?
ピーター: いいえ、今日は食べません。
夏子: なんでですか?
ピーター: 今日は、ちょっと気持ち悪いです。
夏子: 大丈夫ですか?
ピーター: 大丈夫です。ありがとうございます。
Natsuko: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
夏子: 今12時ですよ。お昼の時間です!
夏子: ピーターさんはお昼ご飯を食べますか?
ピーター: いいえ、今日は食べません。
夏子: なんでですか?
ピーター: 今日は、ちょっと気持ち悪いです。
夏子: 大丈夫ですか?
ピーター: 大丈夫です。ありがとうございます。
Peter:  Okay, you know the drill. Now Natsuko will read, and I’ll give you the translation. Here we go! よろしくお願いします。
夏子: 今12時ですよ。
NATSUKO: It’s 12 o’clock.
夏子: お昼の時間です!
NATSUKO: It’s lunch time.
夏子: ピーターさんはお昼ご飯を食べますか?
NATSUKO: Peter, will you eat lunch?
ピーター: いいえ、今日は食べません。
PETER: No, I won’t eat (lunch) today.
夏子: なんでですか?
NATSUKO: How come?
ピーター: 今日は、ちょっと気持ち悪いです。
PETER: Today, I feel a little bad.
夏子: 大丈夫ですか?
NATSUKO: Are you okay?
ピーター: 大丈夫です。ありがとうございます。
PETER: I’m OK. Thank you.
POST CONVERSATION BANTER
Peter: Okay now that lesson was so packed with great information that we don’t even know where to start. Where do you want to start Natsuko.
Natsuko: Okay umm how about lunch?
Peter: Good place. Oh don’t talk about it too much.
Natsuko: I am getting hungry.
Peter: Yes. Well yes this conversation, it’s almost lunch time here so…Okay let’s get through this quick so we can get 回転 Sushi.
Natsuko: Okay, okay.
VOCAB AND PHRASE USAGE
Peter: Okay now we had the word for lunch right?
Natsuko: Yes.
Peter: We studied one word for lunch before, right Natsuko?
Natsuko: I think so.
Peter: Oh you know so.
Natsuko: Umm…
Peter: What was that word?
Natsuko: お昼
Peter: Okay. Yes now we also have a new word for lunch. What’s that new word?
Natsuko: お昼ご飯
Peter: One more time.
Natsuko: お昼ご飯
Peter: Break it down.
Natsuko: (slow)おひるごはん
Peter: And one time fast
Natsuko: お昼ご飯
Peter: Okay now we have two words for lunch. So you can either say
Natsuko: お昼
Peter: Or
Natsuko: お昼ご飯
Peter: Okay and the second part of that
Natsuko: ご飯
Peter: Yes. Now what does this mean?
Natsuko: It means meal.
Peter: Yes now inside it says ご飯
Natsuko: Yes.
Peter: The first part is the prefix go right?
Natsuko: Yes actually 飯 means rice and you know, Japanese people usually eat rice with meals. So that’s why rice came to have the meaning of meals.
Peter: I got it wow! Very interesting. Now we said here お昼ご飯
Natsuko: Yes.
Peter: But we can use ご飯 for other meals too.
Natsuko: Of course.
Peter: How about what’s breakfast.
Natsuko: 朝ご飯
Peter: Yes break it down for us.
Natsuko: (slow)あさごはん
Peter: One time fast.
Natsuko: 朝ご飯
Peter: Right and the first part you said.
Natsuko: 朝
Peter: Is
Natsuko: Morning.
Peter: Yeah so you noticed the pattern here.
Natsuko: Uhoo…
Peter: Morning and then meal is breakfast.
Natsuko: Yes.
Peter: Afternoon and meal is
Natsuko: Lunch.
Peter: And what about dinner?
Natsuko: 晩ご飯
Peter: One more time.
Natsuko: 晩ご飯
Peter: Notice what stays the same here.
Natsuko: ご飯
Peter: Yep. So this is a very, very important word and it’s connected to all the meals in Japanese.
Natsuko: Yes.
Peter: Okay oh very, very good information. Okay next we had
Natsuko: ちょっと気持ち悪い
Peter: One more time nice and slow.
Natsuko: ちょっと気持ち悪い
Peter: Okay what about this first part here?
Natsuko: ちょっと
Peter: Yeah break it down.
Natsuko: (slow)ちょっと
Peter: Yes and one time fast.
Natsuko: ちょっと
Peter: Yes what does this mean?
Natsuko: A little.
Peter: Yeah a little. Now we had this word before.
Natsuko: Yeah.
Peter: Right.
Natsuko: Uhoo.
Peter: But last time we had a little busy.
Natsuko: Oh I see.
Peter: Which is
Natsuko: ちょっと忙しい
Peter: Yeah a little busy.
Natsuko: Yes.
Peter: Just a little. So now what is the second part of what we had today?
Natsuko: 気持ち悪い
Peter: Break it down.
Natsuko: (slow)きもちわるい
Peter: One time fast.
Natsuko: 気持ち悪い
Peter: And what does this mean?
Natsuko: Bit sick or doesn’t feel good.
Peter: Yeah feel bad, like feeling bad. So this consists of two words.
Natsuko: Yes.
Peter: Right and what are the two words in there?
Natsuko: 気持ち and 悪い
Peter: Yes. Now what’s the first word 気持ち
Natsuko: 気持ち feeling.
Peter: Yeah feeling and then what’s the second word 悪い
Natsuko: Bad.
Peter: Yep so just feeling bad. And then we put the ちょっと in there and it’s a little –
Natsuko: Yes.
Peter: Feeling a little bad.
Natsuko: Uhoo…
Peter: Again this ちょっと can be used with so many adjectives.
Natsuko: Yes it goes with everything.
Peter: Yep in this case, we said a little bad which is
Natsuko: ちょっと気持ち悪い
Peter: Yeah we can also say a little busy
Natsuko: ちょっと忙しい
Peter: A little fun
Natsuko: ちょっと面白い
Peter: Yes again this is a very, very common structure in Japanese.
Natsuko: Yeah.
Peter: You will find ちょっと and adjective together all the time.
Natsuko: Yes.
Peter: Always attached to hit. It’s a very, very useful one. Okay next we had
Natsuko: 大丈夫
Peter: And what does this mean?
Natsuko: All right.
Peter: Yeah all right, okay.
Natsuko: Okay.
Peter: One more time.
Natsuko: 大丈夫
Peter: Break it down.
Natsuko: (slow)だいじょうぶ
Peter: One time fast.
Natsuko: 大丈夫
Peter: Okay and you will find this one all the time. Are you okay?
Natsuko: Uhoo..
Peter: In the dialogue, we said
Natsuko: 大丈夫ですか?
Peter: Yeah are you okay?
Natsuko: Yes.
Peter: Again if you go to eat something and you are kind of poking at it with your chopsticks.
Natsuko: Yes
Peter: A Japanese person will ask you.
Natsuko: 大丈夫ですか?
Peter: Is it all right meaning can you eat that like are you okay…
Natsuko: Yes, yes, yes.
Peter: Do you want something else, kind of this nuance.
Natsuko: And in more casual conversation, we can just ask 大丈夫?
Peter: Yes dropping the ですか
Natsuko: Yes.
Peter: And this would be among friends.
Natsuko: Yes.
Peter: And again friends of the same age or classmates
Natsuko: Very close friends.
Peter: Yeah be careful when you are using this though. You know – just you got to know your situation. That’s what we want to point out more and more and it’s a great point Natsuko. If me and Natsuko were to go to lunch being the same age, we would talk very informally like 大丈夫? but if we were to go out with the boss or someone else, we would say
Natsuko: 大丈夫ですか?
Peter: Yes. You get a feel for when to use what. Okay next we have
Natsuko: 何で
Peter: Which is
Natsuko: Why…
Peter: Yes why. Now give it to us one more time.
Natsuko: 何で
Peter: Break it down.
Natsuko: (slow)なんで
Peter: And one time fast.
Natsuko: 何で
Peter: Notice the N in there. So it’s なんで
Natsuko: Yes.
Peter: Now this completes all the questions, right Natsuko.
Natsuko: Right.
Peter: Let’s just go through them one more time quickly. Can you give us the word for what.
Natsuko: 何
Peter: And sometimes when it’s combined with other words, it becomes
Natsuko: なん
Peter: Where.
Natsuko: どこ
Peter: Who
Natsuko: だれ
Peter: How.
Natsuko: どう
Peter: Why.
Natsuko: 何で
Peter: Okay and there is also another way we can say why right?
Natsuko: Yes.
Peter: How do we say that?
Natsuko: なぜ
Peter: Break it down.
Natsuko: (slow)なぜ
Peter: And one time fast.
Natsuko: なぜ
Peter: Yes and this is also why right?
Natsuko: Yes.
Peter: Okay.
Natsuko: Oh we can ask anything now.
Peter: Everything and anything goes.
Natsuko: Uh…
Peter: Yes this is a very important one and we were holding off a bit and now we finally got around to it. Okay now its show time.
Natsuko: Umm it’s coming.
Peter: It’s coming. Now what do we have for everybody?
Natsuko: We have verbs.
Peter: Yes and what is today’s verb.
Natsuko: 食べます
Peter: Okay. Now 食べます is the polite present form of the verb right?
Natsuko: Yes.
Peter: What we want to do now is we want to start you out with the dictionary form.
Natsuko: Right.
Peter: Now if we were to look up 食べます in the dictionary, would it be there?
Natsuko: I don’t think so.
Peter: Yeah what would be there?
Natsuko: 食べる
Peter: Okay one more time.
Natsuko: 食べる
Peter: Okay and what does this mean?
Natsuko: Eat.
Peter: Yes to eat.
Natsuko: Yes.
Peter: You know, conjugation in Japanese is quite easy as it is systematic right?
Natsuko: Yes.
Peter: Conjugation of verbs and other things are actually easier than English.
Natsuko: Of course.
Peter: We just have to find the root of the verb. Today we are going to show you how easy this can be. Right Natsuko.
Natsuko: Right.
Peter: And once you know the rules, it’s a piece of cake right?
Natsuko: Exactly.
Peter: Okay in order to conjugate first, we have to find the root or stem. Now I know some of you are from the root school or stem school but the root or stem is the part that doesn’t change right?
Natsuko: Yeah.
Peter: So in the case of 食べる, we get the root by dropping the
Natsuko: る
Peter: So you just drop the ru and we have
Natsuko: 食べ
Peter: One more time
Natsuko: 食べ
Peter: This is the root or stem. It doesn’t change. So now that we have the root, we can do the conjugation. Now in today’s conversation, we used the polite present form which is formed by adding
Natsuko: ます
Peter: One more time break it down.
Natsuko: (slow)ます
Peter: And one time fast.
Natsuko: ます
Peter: So it’s formed by adding ます to the stem or root, right?
Natsuko: Yes.
Peter: So let’s do the combination. We want the polite present form. So we take the root of to eat which is
Natsuko: 食べ
Peter: And we add
Natsuko: ます
Peter: And we get
Natsuko: 食べます
Peter: Yes. The polite present form.
Natsuko: Easy.
Peter: So easy. Okay also we have the negative polite present form. Now how do we form that?
Natsuko: You add ません
Peter: To the
Natsuko: Root or the stem.
Peter: Yep. So in the case of to eat, the root or the stem is
Natsuko: 食べ
Peter: Plus
Natsuko: ません
Peter: And then we have it.
Natsuko: 食べません
Peter: Don’t or won’t eat. See how easy it is. It’s so systematic.
Natsuko: It’s really simple.
Peter: Yes.
Natsuko: Once you get used to it.
Peter: Now again we have a much more detailed grammar explanation on our website and we highly recommend you come by to see this because in Japanese, there are three classes of verbs. Today we are giving you one class. Okay lots more explained on our web page. So please come by japanesepod101.com to get the special bonus grammar track.
Natsuko: Check it out.
Peter: Oh yes. Now that we looked at how to conjugate the verb to eat, let’s look at it in the sentence. Can we look at it in the sentence one more time?
Natsuko: ピーターさんはお昼ご飯を食べますか?
Peter: Peter, will you eat lunch? There is one more new thing in there. What’s that new point in there?
Natsuko: を
Peter: Okay one more time.
Natsuko: を
Peter: Now this here is a marker and what this marks is the object.
Natsuko: Oh yes.
Peter: So what we are going to eat is
Natsuko: お昼ご飯
Peter: Yes lunch.
Natsuko: Yes.
Peter: So in order to mark it, we give it
Natsuko: お

Lesson focus

Peter: Okay now we have to do a quick grammar review of English here. First we’d like to start off with a basic structure of an English sentence. Now Natsuko, what is the basic structure of an English sentence?
Natsuko: Subject, verb and object.
Peter: Yes for example, I subject, eat verb, lunch object. I eat lunch. Subject, verb, object.
Natsuko: Yes.
Peter: English way to form a sentence is subject, verb, object.
Natsuko: Yes.
Peter: Right Natsuko.
Natsuko: Yes.
Peter: Now in Japanese, it’s a little different, right Natsuko?
Natsuko: Yes.
Peter: In Japanese, what do we have?
Natsuko: Subject, object, verb.
Peter: Yes otherwise known as SOV, Subject, object, verb. Now the same sentence, we take the same sentence and directly translate from Japanese to English, we get I subject, lunch object, eat verb. I lunch eat. See how the order jumps a bit.
Natsuko: A little different.
Peter: A little different but that’s it. That’s all there is to it. The verb never changes always at the end and then we just have the object before it and that’s why we need to mark it with
Natsuko: を
Peter: Yes. That’s all the を does. It is just marking the object. Telling us and we put it right after it. So what we are going to do here is we are going to bring it all together. We are going to give you a little practice.
Natsuko: I see.
Peter: Okay. I am going to give the word and then Natsuko is going to make the sentence. And we are going to say, we will eat something, something, something.
Natsuko: Oh I am getting hungry.
Peter: Me too. Now so just remember to put the object in front.
Natsuko: Yes.
Peter: It’s not that difficult. We are going to get you through this. Watch how easy we are going to make this.
Natsuko: Yes.
Peter: Okay we are going to give you, let’s do the example one more time. In English, we say we eat Sushi. Now in Japanese, what do we say?
Natsuko: 私たちは寿司を食べます。
Peter: Okay one more time.
Natsuko: 私たちは寿司を食べます。
Peter: Okay one more time and then break it down and put the translation in there.
Natsuko: Okay (slow)わたしたちは
Peter: We
Natsuko: (slow)すしを
Peter: Sushi and notice how Sushi, the object is marked by the を. Give it to us one more time.
Natsuko: (slow)すしを
Peter: And lastly we have the verb
Natsuko: (slow)たべます
Peter: Eat. We sushi eat.
Natsuko: Yes.
Peter: The verbs at the end, we just need the を to mark the object. It’s not that difficult. The verb comes at the end, we just need the を to mark it.
Natsuko: Yes.
Peter: Piece of cake.
Natsuko: Uhoo…
Peter: So this is no problem for you. Okay what we are going to do now is we are going to have a little – I am going to give a word and then Natsuko is going to give you the sentence.
Natsuko: Okay.
Peter: Okay.
Natsuko: Uhoo…
Peter: And the sentence is going to be, we eat something, okay.
Natsuko: Okay.
Peter: Remember, we eat something. Okay first one. Here we go Sashimi.
Natsuko: 私たちは刺身を食べます。
Peter: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
Natsuko: 私たちは刺身を食べます。
Peter: ゆっくりお願いします。
Natsuko: (slow)わたしたちはさしみをたべます
Peter: And this is
Natsuko: We eat Sashimi.
Peter: Yep next we have イタリア料理
Natsuko: 私たちはイタリア料理を食べます。
Peter: もう一度お願いします。ゆっくりお願いします。
Natsuko: (slow)わたしたちはいたりありょうりをたべます。
Peter: And this is
Natsuko: We eat Italian.
Peter: Yes Japanese grammar gets a bad name.
Natsuko: Why?
Peter: Because everybody thinks it’s so difficult.
Natsuko: Oh it’s not actually so difficult.
Peter: It’s not. You know conjugation of verbs and other things are actually easier than English.
Natsuko: Of course.
Peter: Of course.
Natsuko: Because I had such a hard time learning those English verbs.
Peter: Yes.
Natsuko: Conjugations.
Peter: You know, we are going to get so much more into this but today, please come to japanesepod101.com, check out the bonus track. This track will help bring it altogether. It’s going to give a lot more grammar detail than we got into today.
Natsuko: It will be full of information.
Peter: Okay, okay again, we ran a little long today but this is one gigantic step towards fluency.
Natsuko: Wow!
Peter: Okay so that’s going to wrap it up for today.
Natsuko: また明日ね。

Outro

Peter:

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Bonus Audio

117 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
December 7th, 2019 at 03:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Wendyさん


質問ありがとうございます😄

"I haven't eaten yet" will be 「まだ食べていません」.


Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Wendy
November 19th, 2019 at 08:14 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

If I want to say I haven't eaten yet, instead of "I won't eat", how should I say that?

When I first heard the dialogue, at first I though Peter meant I haven't eaten yet, but the translation means I won't be eating lunch.


Thank you! I enjoyed the podcast and is learning everyday!👍

どうもありがとうございました!

JapanesePod101.com Verified
June 14th, 2019 at 11:18 PM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa Ian,


Thank you for writing us. Nice to have you here!

Feel free to ask us any questions.


Sono

Team JapanesePod101.com

Ian
April 4th, 2019 at 03:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

Peter is amazing. ペーターさんはすごいですね。😎

JapanesePod101.com Verified
July 25th, 2016 at 04:55 PM
Your comment is awaiting moderation.

Luiseさん、

konnichiwa. :smile:

Thank you for your positive feedback.

昼食 is most formal and ランチis most casual.

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Luise
July 15th, 2016 at 08:45 PM
Your comment is awaiting moderation.

今日は、

昼ごはんと昼食とランチは同じですか。どちらは一番丁寧ですか。ありがとうございます。


Hi, is hirugohan and choushoku and ranchi the same? Or is there one that is more polite than the other? Thank you.


そうして, Japanesepod101.com が大好きです! ずっと面白くて、楽しいです。You guys are awesome! 毎日japanesepod101.com をきていますよ。もうたくさんを勉強しました。頑張って下さい!

JapanesePod101.com Verified
December 13th, 2015 at 01:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

Joe san,

Konnichiwa.


In terms of class 1 verbs,

Please take away from ‘u’ and add ‘imasu’ or ‘imasen.’

Iku → ikimasu, ikimasen


In terms of class 2 verbs

Please take away ru from its dictionary form and add ‘masu’ or ‘masen’.

Taberu →  tabemasu, tabemasen

:smile:

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

Joe
December 8th, 2015 at 03:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


Just to double check - I thought for polite forms of the verbs we also added the (i) form.


Example, taberu, minus the ru but add ri - TabeRImasu.


As I know that with Iku (to go) we minus the "u" and add an "i" becoming - Ik"i"masu, ik"i"masen.

Is this because this rule applies to a different form of verbs?


Apologies about all the romanji but I don't know where to find hiragana characters :)

JapanesePod101.com Verified
July 10th, 2015 at 06:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Christina さん,

こんにちは。 :smile:

If you have any questions, please feel free to ask us.

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Christina
July 10th, 2015 at 12:11 AM
Your comment is awaiting moderation.

ありがとうございます!www :laughing: