Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Stop by our website japanesepod101.com for all the latest and greatest features, line by line audio, iPod on the go plus much more. Stop by and see what’s going on at japanesepod101.com
Sakura: サクラです。
Peter: Peter here and we are back with another lesson. As always, we are brought to you by Erklaren, the translation and interpretation specialists. Now today we are feeling very good. I am feeling much better. As some of you might have known, if you can tell the last few weeks, I have been a bit 風邪気味
Sakura: Umm…
Peter: Let’s see if Sakura can work her magic as she always does and give us a good translation of 風邪気味 Sakura, help us out here.
Sakura: 風邪気味 is like not so serious. Like you don’t have fever but your throat is sore and you know, you have runny nose and it lingers, you know. It doesn’t go away.
Peter: Nail on the head. Lingers, it’s a cold that lingers. You are not really – it just won’t quit and just for a long period of time, you feel like you have cold symptoms.
Sakura: Yes.
Peter: So can you give us that one more time please.
Sakura: 風邪気味
Peter: It’s a very popular term here because…
Sakura: Yes.
Peter: For some reason, the germs here are すごい. They are amazing like they don’t quit.
Sakura: Yes.
Peter: So…
Sakura: So…
Peter: Very important word for winter. Right Sakura?
Sakura: Yes.
Peter: So while I am better, Sakura is now
Sakura: 風邪気味
Peter: Yes so we are taking turns.
Sakura: Yes.
Peter: We just want to let you know that word because I think some of you out there might be in the same position as us.
Sakura: Yes.
Peter: And this is a very useful phrase.
Sakura: Yes and well, if you have these you know, symptoms and you want some drug, medicine for it, you can go to a pharmacy and say 風邪気味です and they will help you out.
Peter: Really?
Sakura: Yes.
Peter: Again I didn’t know that. That’s very, very useful. Give us that one more time please.
Sakura: 風邪気味です。
Peter: Okay very, very nice. Okay enough about our personal conditions. Let’s move on to today’s lesson. Today we have a great lesson. We’d like to introduce one key vocabulary word that you are going to hear over and over again and we feel that you should know it first. Sakura, please give us today’s key vocabulary.
Sakura: 今日
Peter: Yes. One more time please.
Sakura: 今日
Peter: What does this mean Sakura?
Sakura: It’s today.
Peter: Yes very nice. Please break it down by syllable.
Sakura: (slow)きょう
Peter: Very nice and one time fast.
Sakura: 今日
Peter: Okay everybody. Get that key vocabulary word. Okay now we are going to start the lesson.
DIALOGUE
ピーター: おはよう。
さくら: おはよう。
ピーター: 今日は寒いですね。
さくら: そうですね。
ピーター: 今日は何度ですか。
さくら: 今日は三度でしょう。
ピーター: なんて寒い!
Peter: Okay everybody, we are going to try that lesson one more time. Please listen. Don’t worry about getting everything. We are going to break it down afterwards. We are going to explain everything in detail. Now just listen to see if you can get the general idea. Okay here we go.
ピーター: おはよう。
さくら: おはよう。
ピーター: 今日は寒いですね。
さくら: そうですね。
ピーター: 今日は何度ですか。
さくら: 今日は三度でしょう。
ピーター: なんて寒い!
Peter: Okay very, very nice Sakura. You were natural at this. Very, very nice. Okay enough of my poor pronunciation. We are going to move on to the translation section of our lesson and for this section, I will do the translation. Sakura will do all the reading so you get the proper Japanese pronunciation. Without further adieu, here we go.
Sakura: おはよう。
Peter: Good morning, informal way of saying good morning.
Sakura: おはよう。
Peter: And good morning.
Sakura: 今日は寒いですね。
Peter: It’s cold today.
Sakura: そうですね。
Peter: Yes that’s right.
Sakura: 今日は何度ですか?
Peter: How many degrees is it?
Sakura: 今日は3度でしょう。
Peter: It’s probably 3 degrees.
Sakura: なんて寒い!
Peter: How cold. Okay very, very nice Sakura. So what we are going to do now is we are going to move on and break it down a little further. So first, we are going to take out the key vocabulary. Let’s go through the key vocabulary. Again what is the word for today?
VOCAB LIST
Sakura: 今日
Peter: Yes very nice. Now we had another word in there for cold.
Sakura: 寒い
Peter: Yes very nice. Can you break this word down for us?
Sakura: (slow)さむい
Peter: Cold, very nice and one time fast.
Sakura: 寒い
Peter: Yes very nice. Now we had this word before as some of you might remember and what I’d like to do here is take one second out. This is also a very useful word for general conversations. The Japanese for some reason if you say something that’s not funny, you can use this word too right?
Sakura: Yes.
Peter: Now I was told to use the shorter version of this, not 寒い but
Sakura: さむっ
Peter: Yes please give us one more time please.
Sakura: さむっ
Peter: Yes and what does this mean Sakura?
Sakura: It’s not funny.
Peter: Yeah. The reason I am a specialist regardless whereas my jokes do not seem to be funny to Japanese people. Sakura, you are laughing too much. So again, very, very useful, very practical and a very, very up-to-date word. Right Sakura?
Sakura: Yes.
Peter: So for example, if I say a poor joke, Sakura.
Sakura: さむっ
Peter: Yes. Okay and next word we have is for degrees.
Sakura: 度
Peter: I like that word. One more time please.
Sakura: 度
Peter: It’s just one syllable correct?
Sakura: Yes.
Peter: One more time please.
Sakura: 度
Peter: Yes it’s kind of similar to Homer Simpson. I don’t know if Sakura – if you’ve seen the show but he always says 度
Sakura: Does he?
Peter: Yes. So a very easy way for you to remember this is 度 and we asked how many. So we combined the word for what. It’s a little strange the way this works out right?
Sakura: Yes.
Peter: What degrees right? The direction translation, but it means how many or how much right?
Sakura: Yes.
Peter: Again what is the word for what?
Sakura: 何
Peter: But again we combine this too with another word to make
Sakura: 何(なん)
Peter: Yes. So give us the expression.
Sakura: 何度
Peter: Yes very nice. Okay then we also had the word for three.
Sakura: 3
Peter: Very nice.

Lesson focus

Peter: Okay and now what we are going to do is we are going to break down the dialogue completely. So let’s start from the top one more time.
Sakura: おはよう。
Peter: Good morning, informal way of saying good morning and again give us the formal.
Sakura: おはようございます。
Peter: Very nice. Okay and then the other person said.
Sakura: おはよう。
Peter: Yes very nice. And then we moved on to
Sakura: 今日は寒いですね。
Peter: Yes and this means it’s cold today and again we can take out the cold part and substitute other words to talk about today. Correct?
Sakura: Yes.
Peter: Now I remember last week when we talked about delicious, there were different degrees of delicious, correct?
Sakura: Yes.
Peter: So we can say today its cold but give us some other ways of saying, it’s really cold or it’s incredibly cold.
Sakura: 今日はすごく寒い
Peter: Yes. Do you remember that word? See how these words come back into play. Can we say – can we say 今日はとても寒いです right?
Sakura: Right.
Peter: Okay so we have a very or we have really a bunch of other ways to spice up saying this phrase. So not just 寒いです. So we can say today it’s really cold.
Sakura: 今日はとても寒いです。
Peter: Yeah or we could say it’s incredibly cold.
Sakura: 今日はすごく寒いです。
Peter: Yes very nice. Okay on to the next sentence.
Sakura: そうですね。
Peter: Okay. Do you remember last week, we introduced this one as a filler? When we needed time, we said
Sakura: そうですね。
Peter: So it was kind of hmm…In this context, it means that’s right. So again, you will find that this has – much like any expression in any language, it has multiple meanings. Last week, we used it as hmm as a filler to bite some time for answering. Here we use it as that’s right.
Sakura: That’s right.
Peter: When you are agreeing with someone’s statement. そうですね Right so today it’s cold. That’s right, I agree, right? For example, let’s use last week’s episodes. We said, this is delicious. Can you give us that one more time?
Sakura: これはおいしいです。
Peter: This is delicious and I can say そうですね agreeing that with her statement. So usually when someone gives a statement and you say
Sakura: そうですね。
Peter: It’s an agreement but when someone asks you a question and you use this expression, it’s a filler.
Sakura: そうですね。
Peter: So for example, let’s give you a little bit of practice. Again we are eating and we are always eating here. That’s why we haven’t put my picture up. Just kidding, you could find me in last week’s video but we are going to give you the two differences. This is delicious, the statement and then, is this delicious and then we are going to use the expression そうですね to show you how to use the two meanings. Okay so first give us the statement.
Sakura: これは美味しいです。
Peter: そうですね。 So this is delicious. That’s right. Okay…
Sakura: これは美味しいですか?
Peter: Is this delicious? そうですね So I don’t think so. So I am trying to find biting myself a little bit of time okay. So we are going to give you the conversation in these two little exchanges one more time. And Sakura is going to do the Japanese and I will give you the translations. Okay so here we go.
Sakura: これは美味しいです。
Peter: This is delicious.
Sakura: そうですね。
Peter: That’s right. So in agreement. Okay.
Sakura: これは美味しいですか?
Peter: Is this delicious?
Sakura: そうですね。
Peter: Hmm….So most likely the person answering doesn’t think that it is delicious. So he or she is using this to bite some time to get a very good answer on how to respond. Okay so this is very, very important stuff. Okay next.
Sakura: 今日は何度ですか?
Peter: How many degrees is it? Okay.
Sakura: 今日は3度でしょう。
Peter: Okay it’s probably or it’s about 3 degrees. Notice at the end, we would like to introduce you today to
Sakura: でしょう。
Peter: Yes please break this down by syllable.
Sakura: (slow)でしょう
Peter: Okay and what does this mean Sakura?
Sakura: It’s not definite but you are imagining or…
Peter: Assuming.
Sakura: Assuming yeah.
Peter: Yes. So you have some information but not all of it. So you are taking a guess kind of like an educated guess and this is one of the Japanese most favorite words. They cannot get enough of this word. They don’t like to be definite about things. Right Sakura?
Sakura: Right.
Peter: It’s a great fallback because you are never wrong. It’s not 100%. Right 100% is
Sakura: です
Peter: So it’s very useful for talking about other people, talking about situation. So in this kind of exchange, we are not sure. Maybe it’s around 3 degrees but we don’t have the thermometer outside and we don’t have the direct reading right now. So we use this expression right?
Sakura: Uhoo…
Peter: And we can use it all the time. For example, we introduced Canada. I think it’s pretty cold in Canada but I am not there. I don’t know for sure, so I can say
Sakura: カナダは寒いでしょう。
Peter: Yes. I have some information. I know Canada is cold and this and that but I am not there. I am not definitely sure. It’s very, very, very useful phrase. So today カズノリ and Natsuko couldn’t make it. So we could assume
Sakura: 彼らは忙しいでしょう。
Peter: Yes they are probably busy. One more time.
Sakura: 彼らは忙しいでしょう。
Peter: Yes very nice. Also we could do individually. Natsuko
Sakura: 彼女は忙しいでしょう。
Peter: Yes. She is probably busy or we can do カズノリ
Sakura: 彼は忙しいでしょう。
Peter: Very, very nice. Again we just wanted to introduce you to this today. This is one of the most useful phrases in all of Japanese. So please remember this one. And finally we have
Sakura: 何て
Peter: Yes. How. One more time.
Sakura: 何て
Peter: Yes how. Yes and
Sakura: 何て寒い
Peter: This means how cold! Now of course, we have the word for cold which is
Sakura: 寒い
Peter: The descriptive word is
Sakura: 何て
Peter: Yes and break this down by syllable.
Sakura: (slow)なんて
Peter: This word is great. This is one of the words that you can use to really spice up your expressions. How cold! Now I will show you how we can use this in all types of situations. How about delicious?
Sakura: おいしい。何て美味しい!
Peter: Yes and this is kind of like you are in shock. How delicious! Right Sakura?
Sakura: Yes very natural.
Peter: Yes and if we see a beautiful girl, we could say
Sakura: 何て美しい!
Peter: Very nice. One more time please.
Sakura: 何て美しい!
Peter: Yes. How beautiful! So how but yeah you want to reserve this for special occasions because you don’t want to go around using this word all the time. It’s that important, kind of like breathtaking, just blowing away. Okay we ran way over today but today we introduced you to a lot of important topics and a lot of important things. So please review this lesson because there is a lot in here. Especially the main point about today is
Sakura: でしょう
Peter: Okay. So that’s going to wrap it up for today. So we will see you tomorrow.
Sakura: また明日ね。

Outro

Peter: Be sure to stop by japanesepod101.com and check out the premium learning center. Inside we have material to bring everything you learned in the lesson together, flashcards, quizzes. Really consolidate what you learned in today’s lesson. Stop bye, say hi and be sure to leave us a post.

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

83 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
January 10th, 2006 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

How many degrees is it today in your city?

JapanesePod101.com Verified
July 12th, 2019 at 01:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Hans,

Thanks for the comment!


こんにちは!ここカタールは、冬の間は非常にさむくなります!でも一ヶ月前に夏がもう始まりました。

カタールの冬はとても寒いんですね!夏はどうですか?


Please let us know if you have any other question.


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com


Hans
May 17th, 2019 at 04:27 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは!ここのカタールに、冬の間は非常にさむくなります!でも一ヶ月前に夏はもう始めました。

JapanesePod101.com Verified
August 4th, 2018 at 05:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Gabriele,


Thank you for posting.


Please check out our video series in our lesson library:

https://www.japanesepod101.com/lesson-library/beginner


And here is the video that Peter participates:

https://www.japanesepod101.com/lesson/video-2-happy-new-year-part-1/?lp=167


Feel free to let us know if you have any questions!


Sincerely,

Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com









Gabriele
July 30th, 2018 at 03:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

Konbanwa!

Hajimemashite. Watashi wa De Paola Gabriele desu. Itaria-jin desu. JapanesePod101 gaskei desu. Yoroshiku onegaishimasu.


One question: Peter talks about some videos of the lessons. Where can I find them, please?


Jiane.


JapanesePod101.com Verified
February 11th, 2018 at 06:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

red さん、

こんにちは!

I'm sorry for the late reply!!

でしょう has a couple of different meanings, but one of which is yes close to かな (but かな is casual expression).

なんて is complimentary and it is often 'surprise' kind.


By the way, please note that the particle は is read as 'wa', but it actually is は.

こんにちは。

これは正解ですか。


Hope this helps!


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

Japanesepod101.com Verified
December 10th, 2017 at 08:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Christian,


Glad to hear that you found our lessons useful! Hope you like the rest of our series. :)


Should you have any questions, please let us know.


@red,


Thank you for posting. Our team will soon give you a reply.


Sincerely,

Cristiane (クリスチアネ)

Team Japanesepod101.com

Christian N Castillo
December 10th, 2017 at 01:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

This lesson is so useful!

red
November 29th, 2017 at 03:12 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちわ!


Now this cleared things up for me. And I thought でしょう is ですよ when spoken fast. I thought it was the same.

Is でしょう have the same nuance and usage as the particle かな?


So どう is a "how" for questioning but なんて is a "how" for complimentary phrases. これわ正解ですか


ども!(^^)

Japanesepod101.com Verified
June 27th, 2017 at 10:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hedike ヂィルクさん、

こんにちは。

わかりました。?

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

hedike
May 25th, 2017 at 09:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは。

ベルギーのテムセは24どです。

ヂィルク