Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

大人のまねごと
みなさんこんにちは、美樹のブログです。
先日、小学校の低学年くらいの子供を連れたお母さん達と電車で乗り合わせました。 どこかに行った帰りらしく、子供達は皆おそろいのお財布を首からさげていました。
私の隣に座った男の子は人見知りをしないらしく、私に話しかけてきて、キッザニアに行ってきたんだと教えてくれました。 そして本物そっくりの車の免許証やキッゾというキッザニアで使えるお金を見せてくれました。 車の免許を取るのにテストがあったということも教えてくれました。
キッザニアとは、2006年に東京の豊洲にあるららぽーとというショッピングセンターの中にオープンしたテーマパークです。 1999年に一番最初にメキシコにオープンしています。
このキッザニアでは、子供が仕事の疑似体験をすることができます。 子供達は、消防士や客室乗務員、ピザ職人、医者など70種類以上の仕事を体験することができるんです! 子供達はその職業の制服を着て、インストラクターから仕事のやり方を教わります。
仕事を終えた後、子供達はキッゾというお金を受け取り、それを使ってサービスを受けたり、本物の電子マネーに変えたり、仮想の銀行に貯金したりできます。
とってもおもしろそうですよね。 私が子供の頃にキッザニアが無かったことが残念です。
子供の頃にいろんな仕事を本物そっくりに体験できるなんて、とってもうらやましいです。 ここで将来の夢を見つける子供もたくさんいるんじゃないかな?
将来、私に子供ができたら絶対に連れて行きたいと思います。
みなさんなら、どんな職業を体験してみたいですか?
みなさんの国にはキッザニアのような少し変わったテーマパークはありますか?
それではまた来週!

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

16 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
June 25th, 2008 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

みなさんこんにちは、美樹のブログです。 先日、小学校の低学年くらいの子供を連れたお母さん達と電車で乗り合わせました。どこかに行った帰りらしく、子供達は皆おそろいのお財布を首からさげていました。 私の隣に座った男の子は人見知りをしないらしく、私に話しかけてきて、キッザニアに行ってきたんだと教えてくれました。そして本物そっくりの車の免許証やキッゾというキッザニアで使えるお金を見せてくれました。車の免許を取るのにテストがあったということも教えてくれました。 キッザニアとは、2006年に東京の豊洲にあるららぽーとというショッピングセンターの中にオープンしたテーマパークです。1999年に一番最初にメキシコにオープンしています。 このキッザニアでは、子供が仕事の疑似体験をすることができます。子供達は、消防士や客室乗務員、ピザ職人、医者など70種類以上の仕事を体験することができるんです!子供達はその職業の制服を着て、インストラクターから仕事のやり方を教わります。 仕事を終えた後、子供達はキッゾというお金を受け取り、それを使ってサービスを受けたり、本物の電子マネーに変えたり、仮想の銀行に貯金したりできます。 とってもおもしろそうですよね。私が子供の頃にキッザニアが無かったことが残念です。 子供の頃にいろんな仕事を本物そっくりに体験できるなんて、とってもうらやましいです。 ここで将来の夢を見つける子供もたくさんいるんじゃないかな? 将来、私に子供ができたら絶対に連れて行きたいと思います。 みなさんなら、どんな職業を体験してみたいですか? みなさんの国にはキッザニアのような少し変わったテーマパークはありますか? それではまた来週!

JapanesePod101.com Verified
March 17th, 2014 at 11:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

mark-san,

the sentence in the third passage can also be

小学校の低学年くらいの子供を連れているお母さん達と電車で乗り合わせました。

This 子供を連れている or 子供を連れた is modifying the noun お母さん

so the verb 連れる needs to be conjugated accordingly. 連れた is the form to modify nouns.

(In English, it'd be either "a mother who was walking with ...." or "a mother (walking) with..."

instead of "walking child mother", right? :grin:)

連れる、連れていて、連れていった all can come at the end of the sentence as predicate,

like お母さんが(子供を)連れていった。


And we often use いく and くる in which English sentences wouldn't include 'go' or 'come'.

When someone comes to talk to you unexpectedly, we express 'come to' part as it describes

'approach' more dramatically. Omitting きて in 話しかけてきて would make the sentence sound

unnatural because it's too descriptive (i.e. as if you're actually not in the story).

So, yes, your interpretation seems perfect:wink:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

mark
March 14th, 2014 at 09:24 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,

Hope you can help, it is a toughy for me this one.

I have two queries with this one and the past tense use of 連れた in the 3rd passage.

Why is it past tense? Are 連れる、連れていって and 連れていった also possible?

How would they alter meaning if used?


Secondly, in the 4th passage, it goes 話しかけてきて、kidzania に行ってきたんだと教えてくれました.

What is the purpose of the first きて after 話しかけて? What if it was omitted?

And the second one きた is used in past tense form.

Would it be like "So this kid comes up and talks to me 話しかけてきて. He told me 教えてくれました he had been to kidzania.に行ってきたんだと"


Regards,


Mark M

JapanesePod101.com Verified
August 28th, 2012 at 04:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

Thank you very much for lovely comments, everyone!! :grin:

We're glad to know you're all enjoying our lessons! :wink:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

adrian
November 30th, 2010 at 12:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello, im mexican and i just found this blog and to be honest my japanese sucks, but i kept hearing "Kidzania" and i wondered if it was really that place you were talking about, and when i heard "Mekishiko" and "kodomo" i was sure :P good that japanese people know a little of mexico

By the way, if you're a kid, that place rocks lol

wwwings
November 26th, 2010 at 11:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

興味深い話でしたね! Playing grown upって、なかなか役立つ遊びの一類ですね。

それから、ゆういちさんとひろこさんの会話は面白くて、本当にショーのように勉強ができていてとても楽しかったです!

みきさん、ひろこさん、ゆういちさん、Japanesepod101の皆さん、ありがとうございます!

Josie
November 26th, 2010 at 11:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

:smile:I would love to see this in a video form. I am a 7th grade teacher in Kissimmee, FL. Is there a video link to show my students this place for students to practice for work? Thank you.


Arigatoo Gozaimasu.

シン
July 2nd, 2008 at 07:06 PM
Your comment is awaiting moderation.

プログラマーとシステム設計やコンサルティングなどの疑似体験はありますか?どうやって行われているのかはちょっと知りたいんですね。

Yuichi
June 26th, 2008 at 05:29 PM
Your comment is awaiting moderation.

ジャービジ さん

コメントありがとうございます。ひろこさんの「可愛げがある」声をたくさん聞いて、勉強してくださいね:grin: これからも、分かりやすいブログコメントをしていくので、よろしくお願いします:dogeza:


僕は、小さいころはおいしいパン屋さんになりたかったです。

ひろこ
June 26th, 2008 at 04:16 PM
Your comment is awaiting moderation.

小学校のアルバムを見たら、将来の夢を書いているところがあって、そこには、「私の夢は薬剤師になることです。夫は青年海外協力隊で、二人でアフリカにいます。」なんて書いてました :shock: こういう子供を、「可愛げがない」と言うんですね(笑)

Naomi
June 26th, 2008 at 12:23 PM
Your comment is awaiting moderation.

「お姫様」になりたかったです。