Hey guys. Risa here. |
Welcome to the Ask Risa video series, where you ask questions and I answer them. |
Let's check out the questions we received this week. |
Ben Hunterさんからの質問です。 (Ben Hunter-san kara no shitsumon desu.) |
Thank you, Ben-san. |
I struggle to remember vocabulary, do you have any tips for memorizing vocabulary? |
すごくよく分かります。 (Sugoku yoku wakarimasu.) |
私もあまり記憶力が (Watashi mo amari kioku-ryoku ga) |
そんないい方じゃないので、 (sonna ii hō ja nai no de,) |
その、勉強したこと (sono, benkyō shita koto) |
すぐ忘れちゃったりするんですけど。 (sugu wasurechattari surun desu kedo,) |
記憶力を高めるのにいい方法 (kioku-ryoku o takameru no ni ii hōhō to) |
として、寝る前に勉強するの… (shite, neru mae ni benkyō…) |
暗記物だったら、 (Anki-mono datta ra,) |
寝る前に勉強するといいっていう風に (neru mae ni benkyō suru to ii tte iu fū ni) |
聞いたことがあります。 (kiita koto ga arimasu.) |
だからベンさんも、寝る前に例えば、 (Dakara Ben-san mo, neru mae ni tatoeba,) |
一日1ボキャブラリー勉強する (ichi-nichi ichi-bokyaburarī benkyō suru) |
とかすると、いいんじゃないでしょうか。 (toka suru to, iin ja nai de shō ka.) |
頑張ろう。 (Ganbarō.) |
頑張ります、私も。 (Ganbarimasu, watashi mo.) |
Anakarla Olivares Pandoさんからの質問です。 (san kara no shitsumon desu.) |
Thank you. |
When I was child, I used to watch a anime called Prince of Tennis. The main character, Ryoma Echizen always said "mada mada dane" after he had won a match... I wanna know what's the meaning of that phrase. Thank you. |
テニスの王子様、懐かしいですね。 (Tenisu no ōji-sama, natsukashii desu ne.) |
まだまだだね… だったら、 (madamada da ne… datta ra,) |
おそらく、その越前リョーマ、 (osoraku, sono Echizen Ryōma,) |
差をつけて勝ったんだと思います。 (sa o tsukete kattan da to omoimasu.) |
まだまだだね、っていうことは、 (Madamada da ne, tte iu koto wa,) |
ちょっと上から目線で言ってるような (chotto ue kara mesen de itteru yō na) |
感じなので。 (kanji nano de.) |
もっと練習してから挑んでおいでよ、 (Motto renshū shite kara idonde oide yo,) |
みたいな感じですね。 (mitai na kanji desu ne.) |
例えば、まだまだだね… (Tatoeba, madamada da ne…) |
You are not ready yet. |
とか、 (toka,) |
You need to improve more. |
とか。 (toka.) |
まだまだだね、って相手に言う時は、 (Madamada da ne, tte aite ni iu toki wa,) |
自分がうまくそれをできて、 (jibun ga umaku sore o dekite,) |
相手がまだまだ自分に (aite ga madamada jibun ni) |
及ばない時に、まだまだだね、 (oyobanai toki ni, madamada da ne,) |
って言います。 (tte iimasu.) |
何かクールな感じですけど、 (Nanka kūru na kanji desu kedo,) |
友達に言うとちょっと… (tomodachi ni iu to chotto…) |
友達に言うとしたら、喧嘩に (Tomodachi ni iu to shita ra, kenka ni) |
なっちゃうかもしれないので、 (nacchau kamo shirenai no de,) |
使う時は気を付けてください。 (tsukau toki wa ki o tsukete kudasai.) |
まだまだだね。 (Madamada da ne.) |
こんな感じ。 (Konna kanji.) |
まだまだだね、とかじゃなくて、 (Madamada da ne, toka ja naku te,) |
まだまだだね、って感じ。 (madamada da ne, tte kanji.) |
誰か人に対して (Dareka hito ni taishite) |
まだまだだねって言う時は、その、 (madamada da ne tte iu toki wa, sono,) |
レベルをもうちょっと上げてから (reberu o mōchotto agete kara) |
勝負に来て、みたいな感じですけど。 (shōbu ni kite, mitai na kanji desu kedo.) |
まだまだだね… (Madamada da ne…) |
例えば、他に、 (Tatoeba, hoka ni,) |
まだまだだねの使い方。 (madamada da ne no tsukai-kata.) |
あぁ、早く冬にならないかな。 (Ā, hayaku fuyu ni naranai ka na.) |
スノーボード行きたいよ。 (Sunōbōdo ikitai yo.) |
外、すごく暑いね。 (Soto sugoku atsui ne.) |
冬はまだまだだね。 (Fuyu wa madamada da ne.) |
とか…で使います。 (Toka… de tsukaimasu.) |
That means "winter is not coming yet." |
Winter is far away. |
Sasaki hirotoさんからの質問です。 (Sasaki hiroto-san kara no shitsumon desu.) |
Hello, Risa. What's your favorite restaurant in Tokyo? |
佐々木さん、こんにちは。 (Sasaki-san, konnichiwa.) |
う~ん、どこかな。 (Ūn, doko ka na.) |
ええと、吉祥寺に、夜でも1,000円 (Eeto, Kichijōji ni, yoru de mo sen-en) |
ちょっとで食べれる定食屋さんが (chotto de tabereru teishoku-ya-san ga) |
あるんですけど、そこはお気に入りです。 (arundesu ke do, soko wa o-kiniiri desu.) |
安くてちゃんと栄養のあるものが (Yasukute chanto eiyō no aru mono ga) |
食べれるっていうことで。 (tabereru tte iu koto de.) |
That's my favorite one. |
あと、東京でいろんな所にあるんです (Ato, Tōkyō de ironna tokoro ni arun desu) |
けど、大戸屋はおいしいですよ。 (kedo, Ōtoya wa oishii desu yo.) |
えっと大戸屋は、お昼も夜も同じ (Etto Ōtoya wa, o-hiru mo yoru mo onaji) |
メニューで食べれるし。 (menū de tabereru shi.) |
割と安くておすすめです。 (Wari to yasukute o-susume desu.) |
Michelle Nandiaさんからの質問です。 (Michelle Nandia-san kara no shitsumon desu.) |
Hi. |
Hi Risa. |
Hi. |
What is your favorite prefecture of Japan and why? |
好きな県…好きな県… (Suki na ken… suki na ken…) |
私は、その、 (Watashi wa, sono,) |
日本全国行ったことが (Nihon zenkoku itta koto ga) |
あるわけじゃないんですけど、今まで行った (aru wake ja nain desu kedo, imamade itta) |
ところで好きなのは、好きなエリアは (tokoro de sukina no wa, suki na eria wa) |
やっぱり九州がすごく好きです。 (yappari Kyūshū ga sugoku suki desu.) |
九州で、特に長崎。 (Kyūshū de, toku ni Nagasaki.) |
長崎でも佐世保の方じゃなくて、 (Nagasaki demo Sasebo no hō ja naku te,) |
あの、長崎市内の方が (ano, Nagasaki shinai no hō ga) |
すごく好きでした。 (sugoku suki deshita.) |
まぁ後、そうですね、 (Mā ato, sō desu ne,) |
九州…九州、 (Kyūshū… Kyūshū,) |
私、一人旅で行ったんですけど、 (watashi, hitori-tabi de ittan desu kedo,) |
人も優しくて、 (hito mo yasashiku te,) |
食べ物もおいしいし、 (tabemono mo oishii shi,) |
特に長崎は、あの、ヨーロッパ風の (toku ni Nagasaki wa, ano, Yōroppa fū no) |
建物があったりとか、 (tatemono ga attari toka,) |
何か日本なんですけど、 (nanka Nihon nan desu kedo,) |
少し異国情緒のある雰囲気、 (sukoshi ikokujōcho no aru fun'iki,) |
がとても好きでした。 (ga totemo suki deshita.) |
あと、人も優しくて、何か、 (Ato, hito mo yasashiku te, nanka,) |
道訊いたら、 (michi kiita ra,) |
その人がついてきてくれて (sono hito ga tsuite kite kurete) |
ツアーガイドしてくれたりとか、 (tsuāgaido shitekuretari toka,) |
いろいろな出会いがあって (iroiro na deai ga atte) |
とてもいい思い出になってます。 (totemo ii omoide ni nattemasu.) |
長崎行きたいなぁ、また。 (Nagasaki ikitai nā, mata.) |
James Kazegaさん。 (James Kazega-san.) |
Thank you, again. |
Hi Risa. What are some of the festivals you can recommend that happens during spring or summer? Arigato! |
私の夏のおすすめの (Watashi no natsu no o-susume no) |
お祭りは、高円寺阿波踊りです。 (o-matsuri wa, Kōenji Awaodori desu.) |
なぜなら私もそれに出てるし、 (Naze nara watashi mo sore ni deteru shi,) |
あとは東京なんですけど、 (ato wa Tōkyō nan desu kedo,) |
すごく雰囲気が温かくて、 (sugoku fun'iki ga attakaku te,) |
お祭りが終わった後も町中で、 (o-matsuri ga owatta ato mo machi-jū de,) |
何か、町中が (nanka, machi-jū ga) |
お祭り騒ぎというか。 (o-matsurisawagi to iu ka.) |
何か温かい感じで (Nanka attakai kanji de) |
面白いと思います。 (omoshiroi to omoimasu.) |
あと阿波踊りも見てても (Ato Awaodori mo mitete mo) |
きっと楽しめると思いますよ。 (kitto tanoshimeru to omoimasu yo.) |
で、あと花火大会なんですけど。 (De, ato hanabi taikai nan desu kedo.) |
今年、八王子花火大会に行きました。 (Kotoshi, Hachiōji hanabi taikai ni ikimashita.) |
それもビデオ撮ったので、 (Sore mo bideo totta no de,) |
その雰囲気きっと (sono fun'iki kitto) |
伝わると思うので (tsutawaru to omou no de,) |
観てみてください。 (mite mite kudasai.) |
そう、あと高円寺の阿波踊りも (Sō, ato Kōenji no Awaodori mo) |
ビデオ撮ったので、 (bideo totta no de,) |
それも楽しみにしていてください。 (sore mo tanoshimi ni shite ite kudasai.) |
あともう一つ、今度行ってみたいなと (Ato mō hitotsu, kondo itte mitai na to) |
思ってるのが、多摩川。 (omotteru no ga, Tamagawa.) |
多摩川花火大会は、あのう、いいって (Tamagawa hanabi taikai wa, anō iitte) |
聞いたので、今度行きたいなと思っています。 (kiita no de, kondo ikitai na to omotte imasu.) |
Thank you. |
That's all for this episode. |
Thanks, everyone who submitted |
their questions. |
ありがとうございます。 (Arigatō gozaimasu.) |
And if you want to ask me a question, just click the link in the video description |
to submit your question. |
If you want even more questions answered by me, please support us on Patreon. |
There, I hold a monthly Q&A for patreons. |
Okay, stay tuned for more Ask Risa. Bye! |
ありがとう。 (Arigatō.) |
Comments
Hide