Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Jessi: Hi everyone, ジェシーです (Jeshī desu)。Jessi here!
Tomoyuki: こんにちは (Kon'nichiwa)、Tomoyukiです (desu)。
Jessi: Let's Drink to Learning Japanese! We're glad you're here with us for this lesson. Tomoyuki, what did we learn in the last lesson, Lesson 21?
Tomoyuki: In the last lesson, we learned how to invite someone to do something. For example, ゲームをしませんか (gēmu o shimasen ka)?
Jessi: Which is, "Would you like to play video games?" In this lesson, you'll learn how to make a suggestion to do something. For example, "Let's [verb]?"
Tomoyuki: That's right. What's happening in the conversation?
Jessi: Kaori and Taylor take a break from playing video games.
Tomoyuki: Okay, let's listen to the conversation.
Dialogue
かおり: テイラーさん、ちょっと やすみませんか。つかれました。
Kaori: Teirā-san, chotto yasumimasen ka. Tsukaremashita.
テイラー: オッケイ。やすみましょう。じゃ、これ を のみましょう。メキシコ の おみやげです。
Taylor: Okkei. Yasumimashō. Ja, kore o nomimashō. Mekishiko no omiyage desu.
かおり: いただきます。
Kaori: Itadakimasu.
(gulp gulp)
かおり: あれ?これ?おさけ?
Kaori: Are? Kore? O-sake?
テイラー: はい。メキシコ の テキーラ です。
Taylor: Hai. Mekishiko no tekīra desu.
Jessi: Let’s listen to the conversation again slowly.
かおり: テイラーさん、ちょっと やすみませんか。つかれました。
Kaori: Teirā-san, chotto yasumimasen ka. Tsukaremashita.
テイラー: オッケイ。やすみましょう。じゃ、これ を のみましょう。メキシコ の おみやげです。
Taylor: Okkei. Yasumimashō. Ja, kore o nomimashō. Mekishiko no omiyage desu.
かおり: いただきます。
Kaori: Itadakimasu.
(gulp gulp)
かおり: あれ?これ?おさけ?
Kaori: Are? Kore? O-sake?
テイラー: はい。メキシコ の テキーラ です。
Taylor: Hai. Mekishiko no tekīra desu.
Jessi: Now, let’s listen to it with the translation.
かおり: テイラーさん、ちょっと やすみませんか。つかれました。
Kaori: Teirā-san, chotto yasumimasen ka. Tsukaremashita.
Jessi: Taylor, can't we take a little break? I'm tired.
テイラー: オッケイ。やすみましょう。
Taylor: Okkei. Yasumimashō.
Jessi: Okay. Let's rest.
テイラー: じゃ、これ を のみましょう。
Taylor: Ja, kore o nomimashō.
Jessi: So let's drink this.
テイラー: メキシコ の おみやげです。
Taylor: Mekishiko no omiyage desu.
Jessi: It's a souvenir from Mexico.
かおり: いただきます。
Kaori: Itadakimasu.
Jessi: Thanks.
かおり: あれ?これ?おさけ?
Kaori: Are? Kore? O-sake?
Jessi: Huh? Is this alcohol?
テイラー: はい。メキシコ の テキーラ です。
Taylor: Hai. Mekishiko no tekīra desu.
Jessi: Yes. It's Mexican tequila.
Vocabulary and Phrase Usage
Jessi: Yikes! So, Taylor didn't tell Kaori what it was when he offered it to her...
Tomoyuki: Yeah... That would have been a good idea!
Jessi: Hmm. It was an omiyage, or a gift from a certain place, and in this case it was special tequila from Mexico.
Tomoyuki: Which is known as テキーラ (tekīra) in Japanese.
Jessi: Right. And Mexico, by the way, was where he went for his sister's wedding.
Tomoyuki: そうです (Sō desu)。 That's right.
Jessi: Okay. Let's look at some other words from the dialogue. The first one is...
Tomoyuki: つかれました。 (Tsukaremashita.)
Jessi: つかれました (Tsukaremashita). This is a phrase that means "I'm tired." This one is pretty easy to just remember as a set phrase.
Tomoyuki: That's right.
Jessi: After playing video games for a while, Kaori started to feel tired, and so she said...
Tomoyuki: つかれました。 (Tsukaremashita.)
Jessi: What did Taylor say in response?
Tomoyuki: オッケイ。 (Okkei.)
Jessi: Which is the next word we wanted to look at! As you can guess, this means "okay" in English. I think this word is pretty universal already...
Tomoyuki: That's right, I think everyone understands it. But, the pronunciation is a little different..
Jessi: Can we hear it again?
Tomoyuki: オッケイ。 (Okkei.)
Jessi: オッケイ (Okkei)。Not drastically different, just a little. Okay, and with that, let's move onto the lesson focus.
Grammar Point
Jessi: In this lesson, you'll learn how to make a suggestion in Japanese, like "let's do [verb]"!
Tomoyuki: Jessi, how is this different from what we learned last time?
Jessi: Oh, that's a really good question. In the last lesson, we learned how to invite someone to do something, as in "Would you like to [verb]?" You're basically asking the person if they'd like to do that thing, what they think about it. What we're learning in this lesson is a bit stronger. You're not asking a question, you're saying "Let's do this" or "Let's do that".
Tomoyuki: Okay, got it.
Jessi: So again, we're learning how to make suggestions. Tomoyuki, what is our pattern for making a suggestion in Japanese?
Tomoyuki: It's simply the ましょう (mashō) form of a verb.
Jessi: The ましょう (mashō) form of a verb? Can you explain what we mean by that?
Tomoyuki: It's very simple. Just change the end of a verb, ます (masu), to ましょう (mashō).
Jessi: So you change the final ます (masu) to ましょう (mashō). And that's it?
Tomoyuki: Yup! If your sentence has an object, you can include that too.
Jessi: Okay, let's give some examples.
Tomoyuki: We had some good examples in the dialogue.
Jessi: The first one was "let's take a break".
Tomoyuki: "To take a break" or "to rest" is やすみます (yasumimasu)
Jessi: やすみます (Yasumimasu), "To take a break" or "to rest". So, to say "let's take a break", you would change the ます (masu) to ましょう (mashō), and you get
Tomoyuki: やすみましょう (Yasumimashō)
Jessi: やすみましょう (Yasumimashō). "Let's take a break", or "let's rest."
Tomoyuki: That's right.
Jessi: Listeners, please repeat. "Let's take a break", "let's rest."
Tomoyuki: やすみましょう (yasumimashō)
[pause]
Jessi: Now that one is just the verb itself. We don't need a subject or an object. Let's look at the other example we had in the dialogue.
Tomoyuki: Do you remember the verb "to drink", のみます (nomimasu)?
Jessi: のみます (Nomimasu), to drink. In the dialogue, Taylor says
Tomoyuki: これをのみましょう。 (Kore o nomimashō.)
Jessi: "Let's drink this." So のみます (nomimasu), to drink, becomes のみましょう(nomimashō), let's drink.
Tomoyuki: Yes, the ます (masu) changed to ましょう (mashō).
Jessi: All right. Let's break it down.
Tomoyuki: これを (Kore o) (Jessi: This plus を (o)) のみましょう (nomimashō)。
Jessi: Let's drink.
Jessi: Listeners, please repeat. "Let's drink this."
Tomoyuki: これを のみましょう。 (Kore o nomimashō.)
[pause]
Jessi: So those aren't so bad, right, listeners?
Tomoyuki: Let's have them make some sentences now.
Jessi: Sounds good! Listeners, do you remember how to say, "to watch"?
Tomoyuki: It's みます (mimasu).
Jessi: That's right. みます (mimasu). So, the phrase "to watch a movie" is...?
Tomoyuki: えいがを みます (Eiga o mimasu).
Jessi: えいが を みます (Eiga o mimasu). So then, how would you say, let's watch a movie? Listeners?
[pause]
Jessi: Tomoyuki, what's the answer?
Tomoyuki: えいがを みましょう。 (Eiga o mimashō.)
Jessi: えいがを みましょう (Eiga o mimashō)。Let's watch a movie!
Tomoyuki: はい! (Hai!)

Outro

Jessi: All right, well I think that's going to do it for this lesson! Listeners, leave us a comment using this lesson's grammar point!
Tomoyuki: Yes, pick a verb, and change it to its ましょう (mashō) form.
Jessi: And make a sentence! That's a great way to practice.
Tomoyuki: We look forward to hearing from you.
Jessi: Thanks for listening, and we'll see you next time!
Tomoyuki: じゃあ、また! (Jā, mata!)

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

228 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
October 29th, 2012 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

みなさん、にほんご を はなしましょう! ;)

JapanesePod101.com Verified
August 18th, 2021 at 04:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

Nunoさん


Thank you so much for your comment😄

O-sakeonomimasuka = Do you drink alcohol?

O-sake o nomimasen ka = Don't you drink alcohol?

so they are somewhat different😉


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Nuno
August 5th, 2021 at 02:00 PM
Your comment is awaiting moderation.

Sumimasen, dare ka imasu ka?

Nuno
August 3rd, 2021 at 01:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

O-sakeonomimasuka


O-sake o nomimasen ka


Do these sentences have exactly the same meaning or there is a slightly difference between them?

JapanesePod101.com Verified
July 20th, 2020 at 02:24 AM
Your comment is awaiting moderation.

アレックスさん

コメントありがとうございます!

おしいです!

*コーヒーをのんでケーキをたべましょう!

or コーヒーをのみましょう。あとケーキをたべましょう!


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

アレックス
June 27th, 2020 at 08:49 AM
Your comment is awaiting moderation.

あした、カフェにいきましょう!

アレックス
June 27th, 2020 at 08:42 AM
Your comment is awaiting moderation.

あした、カフェをいきましょう。

コーヒーをのみましょうとケーキをたべましょう!

JapanesePod101.com Verified
May 27th, 2020 at 01:09 PM
Your comment is awaiting moderation.

ジェシカさん

こんにちは。こちらこそよろしくおねがいします。

Your sentences are correct😄

かんぱい is used when you drink a toast.

いただきます is an expression of gratitude before having something.

https://www.japanesepod101.com/lesson/absolute-beginner-11-what-is-this-delicious-japanese-dish/


Romary さん

Your sentence is correct👍


Jamie さん

おしいです。(Almost!)

*散歩に行きましょう。


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Jaimie
May 22nd, 2020 at 07:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

散歩を行けましょう

Romary
May 6th, 2020 at 05:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

なつです。

ビーチにいきましよう。

Jessie
February 4th, 2020 at 04:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは。

はじめまして。ジェシカです。よろしくおねがいします。


おちゃをのみましょう。

日本語をべんきょうしましょう。


One question! Why does Kaori day いただきます instead of かんぱい??