Vocabulary
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 5 biggest festivals in Japan
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
皆さんこんにちは、リサです。 (Mina-san kon’nichiwa, Risa desu.) “Hello everyone, it’s Risa.” Today’s theme is 5 biggest festivals in Japan. Let’s go! |
1. 札幌雪祭り (Sapporo yuki matsuri) “Sapporo Snow Festival” |
札幌雪祭りは冬のイベントです。 (Sapporo yuki matsuri wa fuyu no ibento desu.) “The Sapporo Snow Festival is a winter event.” |
札幌雪祭りは、 (Sapporo yuki matsuri wa,) “I’ve once been to Sapporo Snow Festival” |
小さい時に一回だけ行ったことがあるんですけども、 (chiisai toki ni ikkai dake itta koto ga aru n desu kedo mo,) “when I was a child.” |
なんかすごい大きな、なんていうんだろう…あの、(Nanka sugoi ōkina, nante iu n darō… ano,) “Many huge… well, how can I say…” |
建物とか、人形とか、(tatemono toka, ningyō toka,) “constructions, statues and” |
その年に有名になったものとかが、 (sono toshi ni yūmei ni natta mono toka ga) “something that became famous during the year” |
雪で形図くられていて、とても迫力がありました。 (yuki de katachizukurarete ite, totemo hakuryoku ga arimashita.) “were made of snow. They had a lot of impact.” |
2. 天神祭り (Tenjin matsuri) “Tenjin Festival” |
天神祭りは大阪のお祭りです。 (Tenjin matsuri wa ōsaka no omatsuri desu.) “The Tenjin Festival is the festival in Osaka.” |
福岡に天神という (Fukuoka ni tenjin to iu) “There is a famous area called “Tenjin”” |
有名なエリアがあるのです、(yūmei na eria ga aru node,) “in Fukuoka, so” |
私はこれお一番初めに切った時に、(Watashi wa kore o ichi-ban hajime ni klita toki ni,) “when I heard of this festival for the first time,” |
福岡のお祭りかと思ったら、 (Fukuoka no o-matsuri ka to omottara,) “I thought it was a festival in Fukuoka.” |
大阪のお祭りだそうです。 (Osaka no o-matsuri da sō desu.) “But actually, it’s a festival in Osaka.” |
3. 神田祭 (Kanda matsuri) “Kanda Festival” |
神田祭は東京の古いお祭りです。 (Kanda matsuri wa tokyō no furui omatsuri desu.) “The Kanda Festival is an old festival in Tokyō.” |
4. ねぶた祭り (Nebuta matsuri) “Nebuta Festival” |
ねぶた祭りに行ったことがありますか? (Nebuta matsuri ni itta koto ga arimasu ka?) “Have you ever been to the Nebuta Festival?” |
ねぶた祭りは、青森で開催される(Nebuta matsuri wa, Aomori de kaisai sareru) “Nebuta Festival is the name of the festival” |
お祭りの名前なんですけど、 (o-matsuri no namae nan desu kedo,) “held in Aomori.” |
大きな人形が、 (ōkina ningyō ga,) “In the festival, they light big floats” |
これがねぶたって言うんですが、 (kore ga nebuta tte iu n desu ga,) “called “Nebuta” and” |
それに灯りを灯して町を練り歩く、というお祭りです。 (sore ni akari o tomoshite machi o neriaruku, to iu omatsuri desu.) “march with them throughout the town.” |
もう青森と言えばねぶた祭り、りんご、(Mō Aomori to ieba Nebuta matsuri, ringo,) “Speaking of Aomori, people will definitely list” |
っていうぐらいに、すごく大きな、(tte iu gurai ni, sugoku ōkina,) “both Nebuta Festival and apples.” |
有名なお祭りです。 (yūmei na o-matsuri desu.) “This is such a big and famous festival.” |
5. YOSAKOIソーラン祭り (よさこいソーランまつり) “Yosakoi Sōran Festival” |
YOSAKOIソーラン祭りに参加したことがありますか? (Yosakoi sōran matsuri ni sanka shita koto ga arimasu ka?) “Have you ever participated in the Yosakoi Sōran Festival?” |
どっこいしょ、どっこいしょ…(Dokkoisho, dokkoisho…) “Dokkoisho, dokkoisho…” |
ソーラン、ソーラン…(Sōran, sōran…) |
ヤーレンソーランソーランソーラン (Yāren sōran sōran sōran) “Yāren sōran sōran sōran” |
ハイハイ! (Hai hai!) “Hai hai!” |
YOSAKOIソーラン祭りは(Yosakoi Sōran matsuri wa) “YOSAKOI Soran Festival is the festival” |
北海道の札幌で(Hokkaidō no Sapporo de) “held in Sapporo, Hokkaido.” |
開催されるお祭りで、(kaisai sareru o-matsuri de,) |
このソーラン節という踊りが(kono Sōranbushi to iu odori ga) “and it’s very famous for this dance” |
とても有名ですね。(totemo yūmei desune.) “called “Soranbushi”.” |
私もお祭りには行ったことないですけども、(Watashi mo o-matsuri ni wa itta koto nai desu kedo mo,) “I have never been to the festival,” |
学生の時に、この踊りをみんなで (gakusei no toki ni, kono odori o minna de) “but I used to practice this dance” |
練習したりしました。 (renshū shitari shimashita.) “with my friends when I was a student.” |
That’s all for today’s top words. Thank you for watching. Today, we did 5 biggest festivals in Japan. もうすぐ夏が来ますよ。(Mō sugu natsu ga kimasu yo.) “Summer is coming soon.” 祭りに行こうぜ~! (Matsuri ni ikō ze!) “Let’s go to the festivals!” Yeah! Check out our site, JapanesePod101.com. Thank you. Bye! |
ちょっと今、位置間違えた。(Chotto ima, ichi machigaeta.) “I was at the wrong place.” |
Comments
Hide