Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Introduction
Jessi: These Japanese Interjections Aren't Impolite! ジェシーです。(Jeshii desu.) Jessi here!
Naomi: こんにちは!なおみです。(Kon'nichi wa! Naomi desu.) Hi everyone, Naomi here!
Jessi: Thanks for joining us for our Absolute Beginner series! In the last lesson, we learned how to describe what something is like. For example?
Naomi: すしはおいしいです。(Sushi wa oishi desu).
Jessi: Sushi is delicious. And in this lesson, we're going to learn how to respond in a conversation and sound natural doing it!
Naomi: What a great topic.
Jessi: Yes, I think it's really helpful knowing how to respond to something, especially in Japanese! And you'll learn why.
Naomi: Jessi, what's going on in this conversation?
Jessi: In this conversation, Taylor is showing Kaori a photo album with pictures of his family. Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

テイラー:これは、ぼくのかぞくのアルバムです。(Kore wa, boku no kazoku no arubamu desu.)
かおり:へー (He~)(turning pages)。
:これは、だれですか?(Kore wa, dare desu ka?)
テイラー:ぼくのいもうとです。(Boku no imōto desu.)
かおり:へー (He~)。かわいいー。(kawaii~.)
:これは?(Kore wa?)
テイラー:あ、えっと...ぼくです。(A, etto... boku desu.)
かおり:え!わかい!!(E! Wakai!!)
English Host: Let's listen to the entire conversation again, slowly.
テイラー:これは、ぼくのかぞくのアルバムです。(Kore wa, boku no kazoku no arubamu desu.)
かおり:へー (He~)(turning pages)。
:これは、だれですか?(Kore wa, dare desu ka?)
テイラー:ぼくのいもうとです。(Boku no imōto desu.)
かおり:へー (He~)。かわいいー。(kawaii~.)
:これは?(Kore wa?)
テイラー:あ、えっと...ぼくです。(A, etto... boku desu.)
かおり:え!わかい!!(E! Wakai!!)
English Host: Now let’s hear it with the English translation.
テイラー:これは、ぼくのかぞくのアルバムです。(Kore wa, boku no kazoku no arubamu desu.)
Jessi: This is my family's photo album.
かおり:へー (He~)(turning pages)。
Jessi: Neat~ (turns pages)
:これは、だれですか?(Kore wa, dare desu ka?)
Jessi: Who's this?
テイラー:ぼくのいもうとです。(Boku no imōto desu.)
Jessi: This is my younger sister.
かおり:へー (He~)。かわいいー。(kawaii~.)
Jessi: Hmm, she's cute!
:これは?(Kore wa?)
Jessi: Who's this?
テイラー:あ、えっと...ぼくです。(A, etto... boku desu.)
Jessi: Oh, uhh...that's me.
かおり:え!わかい!!(E! Wakai!!)
Jessi: What! You're so young!
Post conversation banter
Jessi: So Naomi, this dialogue might have sounded a little strange to our listeners actually.
Naomi: Oh really? Why is that?
Jessi: Well, Kaori's reactions are typical in Japanese, but they might sound a little funny to those who haven't heard them before, exclamations like へぇ~ (Hee~) and え!(E!)
Naomi: Ahh, I know what you mean now.
Jessi: It's really not much different from saying "really?" or "oh wow!" in English, but they sound quite different!
Naomi: Anyway, we'll explain more about those later on.
Jessi: Yes. Let's take a look at the vocabulary for this lesson first.
Naomi: The first one is 家族 (kazoku)
Jessi: 家族 (kazoku) family. In the dialogue, Taylor said….
Naomi: これは、僕の家族のアルバムです。(Kore wa, boku no kazoku no arubamu desu.)
Jessi: This is my family's photo album! Wow, that was quite a mouthful.
Naomi: Yeah (笑) But the important part is 僕の家族 (boku no kazoku)
Jessi: "My family". And speaking of family, the next word...?
Naomi: 妹 (imōto)
Jessi: 妹 (imōto), or little sister. Now, in Japanese there aren't words that JUST mean brother or sister, right? What I mean by that is you need to specify "younger" or "older".
Naomi: That's right. We DO have a word that means siblings - 兄弟 (kyōdai). But if you want to say brother, you need to say older brother or younger brother.
Jessi: And for sister, you would need to say older sister or younger sister.
Naomi: Exactly.
Jessi: So this word...
Naomi: 妹 (imōto)
Jessi: …means younger sister.
Naomi: Be careful, it's not いもと (imoto), but it's いもーと (imōto).
Jessi: Right, you have to prolong the も sound, いもーと (imōto).
Naomi: Right, 妹 (imōto).
Jessi: There's a chart with more words for family members in the PDF, so please check that out! Okay, let's move onto the lesson focus. In this lesson, you'll learn some different phrases and expressions that are used in Japanese to respond to what someone says. These responses have different purposes. Some are for when you are hesitating or thinking about something, some are for when you are just confirming that you're listening and others are for when you want to show your feelings of surprise, etc. Anyway, there are a lot of them!
Naomi: Yes. So let's look at some examples first we found in the dialogue first.
Jessi: First, Taylor shows Kaori his photo album and says…
Naomi: 僕の家族のアルバムです。(boku no kazoku no arubamu desu.)
Jessi: "This is my family's photo album." And Kaori, who is really, really interested in it, says
Naomi: へ~ (He~)
Jessi: へ~ (He~) it's just kind of like, neat! Or wow!
Naomi: If you find something interesting, you can use this.
Jessi: Right. If you find something interesting, or if somebody tells you something you didn't know, and you're impressed...
Naomi: You can use へ~ (He~).
Jessi: So this generally has a good meaning, right?
Naomi: Well, to be honest it depends on the intonation (笑) But if it goes up like this, へ~ (He~), then it has a good meaning.
Jessi: So again, this is used when you find something interesting, or are impressed by something. If someone is surprised by something, you'll hear something a bit different.
Naomi: Later in the conversation, Kaori pointed to someone in the picture and asked who it was.
Jessi: Right and Taylor said "Oh, uhhh... that's me". To which Kaori said...
Naomi: え!若い!!(E! Wakaii!!)
Jessi: What?! You look so young!!
Naomi: She was surprised, so she used え!(E!)
Jessi: Yeah, it's just kind of like saying "what"?! This one happened to be short, just a single, え!(E!) But, Naomi, if someone is really surprised, what might they say?
Naomi: They might prolong it and go えええー!?(Eeee!) (笑)
Jessi: Talk with enough Japanese people or watch enough Japanese TV, and you will come across this reaction at some point! I guarantee it.
Naomi: This is for when something really surprises you.
Jessi: Right, like, you almost can't believe it. Naomi, when have you given a reaction like this?!
Naomi: Hmm, well the other day when I forgot to save my document and deleted it, I went えーーーーー。(Eeee!)
Jessi: Ahhh I can see that happening! Like you can't believe what just happened... Okay, so those are some ways that we respond to someone or something in Japanese. Let's switch gears a little, and talk about some filler words. These filler words can be used to buy some time in a conversation.
Naomi: Yes, like when you are thinking about something, or hesitating a little.
Jessi: In English, these would be words like "umm" and "uhh." In everyday conversation, you probably use them more than you realize!
Naomi: In Japanese, there are two words that are used a lot like this. They are あのー (ano...) and えっとー (etto…)
Jessi: Listeners, do you remember all the way back in Lesson 4 when we had あのー すみません。 (Ano… sumimasen)
Naomi: すみません (sumimasen) is “excuse me,” and we had あの (ano) in front of it to get the person's attention.
Jessi: Right. It's just a filler word, but it serves a purpose! And the other one, えっとー... (etto…) we saw this one in the conversation.
Naomi: Kaori asks Taylor who the man in the picture is, and Taylor says えっとー。。ぼくです。(etto... boku desu.)
Jessi: "Umm... that's me." So he's just kind of hesitating here.
Naomi: Right.
Jessi: I think words like these are helpful for language learners in the beginning stages. If you're trying to think of a word, or trying to think of how to say something, these あのー (ano...) and えっとー (etto…) can buy you some time. And you're still speaking Japanese!
Naomi: Right, instead of saying umm or uhh in English (笑)
Jessi: Just another way to make your Japanese sound natural. Okay, and there's one more important phrase I'd like to go over.
Naomi: What's that?
Jessi: Well, it wasn't in our dialogue this time, but it's oh so important! The one and only そうですね (sō desu ne)~
Naomi: Ahh, そうですね (sō desu ne)~
Jessi: Now, we've learned そうです, which basically means "yes, that's right" if someone asks you a question. You're just affirming something. But with そうですね (sō desu ne) , you're agreeing with someone.
Naomi: We briefly touched on this particle ね in the last lesson.
Jessi: Right, we explain that it's used to ask for agreement. So for example, if someone says "What nice weather we have today", in Japanese you could respond with…
Naomi: そうですね (sō desu ne)
Jessi: …to show that you agree. It's a really easy way to agree with something someone says. And it's VERY common.
Naomi: そうですね (sō desu ne) definitely. It really helps to know this one.
Jessi: That's going to do it for now.
Naomi: Thanks for listening, everyone!
Jessi: See you all next time.

Lesson conversation

テイラー:これは、ぼくのかぞくのアルバムです。(Kore wa, boku no kazoku no arubamu desu.)
かおり:へー (He~)(turning pages)。
:これは、だれですか?(Kore wa, dare desu ka?)
テイラー:ぼくのいもうとです。(Boku no imōto desu.)
かおり:へー (He~)。かわいいー。(kawaii~.)
:これは?(Kore wa?)
テイラー:あ、えっと...ぼくです。(A, etto... boku desu.)
かおり:え!わかい!!(E! Wakai!!)

335 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
August 8th, 2011 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, who are the members of your family? Try telling us in Japanese below!

JapanesePod101.com Verified
November 29th, 2020 at 02:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Dennis Astilla,

Thank you for your comment!

Yes, it's unique that there's regular and polite terms to refer to family member.

Your sentences are almost! Speaker 1's sentence would be

あれは おとうさんですか。

Or あちらは おとうさんですか。(more polite using あちら)


Hi Azaria,

Thank you for your question!

さま and ちゃん are called name suffix, same as さん.

We attache each of them depending on the person or the situation.

さま is very formal and mainly used to customers.

さん is polite and usually used to superiors.

You should also use it to people who are not very close to you.

ちゃん is casual and commonly used to small children and girls.


Hope you enjoy learning Japanese with us:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Azaria
November 29th, 2020 at 03:51 AM
Your comment is awaiting moderation.

How would someone use things like “さま”, “ちゃん”, etc.?

Dennis Astilla
November 26th, 2020 at 11:53 PM
Your comment is awaiting moderation.

It's interesting to know about the use of regular and polite ways of referring to the family, depending on who is the speaker. Is the dialogue below correct?


Speaker 1: あそこのおとさんですか。

Speaker 2: はい、ちちです。


ありがとございます,

デニス

JapanesePod101.com Verified
November 17th, 2020 at 03:12 PM
Your comment is awaiting moderation.

Adoropu Hituraさん

Thank you so much for your comment😄


JayGuoさん

質問(しつもん)ありがとうございます😄

おばあさん is a formal way to say grandmother and おばあちゃん is grandma, so it's more informal😉


Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

JayGuo
November 14th, 2020 at 05:06 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi,


Grand mother is おばあさん

but in the lesson note's sample sentences, there is an example:


トムのおばあちゃんはとても若い。


Why grandmother in this example is using おばあちゃん instead of おばあさん?


thanks

Adoropu Hitura
November 9th, 2020 at 04:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

he-! (amazed) - Whuuuuuuuuuut!

he-? (confused) - What

he-. (Sarcastic) - Mmmm.

JapanesePod101.com Verified
October 22nd, 2020 at 04:31 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Tomi,


Thank you for your comment!


In Lesson Transcript, I could find this.

Naomi: Right, 妹 (imōto)


As it's written "imōto," this "ō" is prolonged "o" sound.

Please compare to "imoto."

Other than "ō", we have prolonged vowel sounds, "ā", "ī", "ū" and "ē".


Please let us know if you have any further question:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Tomi
October 9th, 2020 at 01:01 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hello , thank you for the lessons :) i like the explanations on english , it is easy to understand while im not good at english . :)

btw i found a miss spelling : "Jessi: Right, you have to prolong the も sound.いもーと.

Naomi: Right いもと

Jessi: There's a chart with more words for ..."


if am i right , at Naomi you missed the long "mo" . "imouto"

JapanesePod101.com Verified
September 3rd, 2020 at 11:22 PM
Your comment is awaiting moderation.

Rakshithさん


どういたしまして😉


Sono

Team JapanesePod101.com

Rakshith
August 27th, 2020 at 01:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

ソノさんありがとうございます!