Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Jessi:
Jessi here! Absolute Beginner Season 1 , Lesson 10 - Is This Your Japanese House?
Jessi:
Hi everyone! Welcome to Absolute Beginner Season 1, Lesson 10 - Is This Your Japanese House?. Jessiです。Jessi here.
Naomi:
こんにちは!なおみです。Naomi here!
Jessi:
Thanks for joining us again! Wow, we're already at Lesson 10. Naomi, could you tell us what we learned in the last lesson?
Naomi:
Sure! In the last lesson, you learn how to ask a question.
Jessi:
When you take a statement and add か to the end, it becomes a question!
Naomi:
Exactly. And Jessi, what will we learn in this lesson?
Jessi:
You'll learn how to say that something belongs to someone. That means you'll be able to say things like MY house, Masato's car, Taylor's dog, et cetera. Okay, so what's happening in the conversation today this time?
Naomi:
Well, Masato, and Kaori have just arrived at Taylor's house.
Jessi:
Yes, he just drove them home from the airport. It's their first time visiting his house! Okay, let's listen in!

Lesson conversation

かおり:
これはテイラーさんのいえですか?
テイラー:
そうです。どうぞ。
まさと&かおり:
おじゃまします。
犬:
Bark bark!
かおり:
あ、これは、テイラーさんのいぬですか?
テイラー:
はい。Muttleyです。
犬:
Bark bark bark!
English Host:
Let’s listen to the conversation again slowly.
かおり:
これはテイラーさんのいえですか?
テイラー:
そうです。どうぞ。
まさと&かおり:
おじゃまします。
犬:
Bark bark!
かおり:
あ、これは、テイラーさんのいぬですか?
テイラー:
はい。Muttleyです。
犬:
Bark bark bark!
English Host:
Now let's listen to the conversation with the translation.
かおり:
これはテイラーさんのいえですか?
Jessi:
Is this your house, Taylor?
テイラー:
そうです。どうぞ。
Jessi:
Yes, it is! Come on in.
まさと&かおり:
おじゃまします。
Jessi:
Excuse us. (Literally, Please excuse the intrusion.)
かおり:
あ、これは、テイラーさんのいぬですか?
Jessi:
Oh, is this your dog?
テイラー:
はい。Muttleyです。
Jessi:
Yes! This is Muttley.

Lesson focus

Jessi:
So they made it! They've finally made it out of the airport and have arrived at Taylor's house.
Naomi:
Yup! It's their first time visiting his house.
Jessi:
Kaori sounds kind of surprised, like, "Is THIS your house?" It must be really big.
Naomi:
Yeah. Coming from Japan where many houses aren't that big, I'm sure it must look big to them!
Jessi:
I think so. Speaking of houses, that's a good word to know for this lesson.
Naomi:
Yes! House is いえ.
Jessi:
いえ. We'll be using this one in our examples later, so keep it in mind. The word for "House" is, again...?
Naomi:
いえ。
Jessi:
Next we have a phrase. Kaori and Masato said it when they entered Taylor's house.
Naomi:
That phrase is.. おじゃまします。
Jessi:
おじゃまします。One more time slowly?
Naomi:
(Slowly) おじゃまします。
Jessi:
And regular speed?
Naomi:
(Normal) おじゃまします。
Jessi:
Now, we really don't have any similar saying in English! You say it when you go into someone's house. To sum up the meaning in a nutshell, you are excusing yourself for intruding or interrupting, basically.
Naomi:
Yes, it's very humble.
Jessi:
Right. That's the literal meaning. But now it's just become a custom to say this when you step into someone's house.
Naomi:
おじゃまします。
Jessi:
If you visit someone's home in Japan, be sure to say this! You'll leave a very good impression.
Naomi:
There's also a phrase for when you LEAVE someone's home, too.
Jessi:
Yes! To learn what that is, please check out the Lesson Notes PDF that goes with this lesson. Okay, onto the lesson focus!
Jessi:
In this lesson, you'll learn how to say that something belongs to someone or is the possession of someone.
Naomi:
Phrases like "My house."
Jessi:
Masato's car.
Naomi:
Taylor's dog...
Jessi:
And so on. Let's start with this simple one, "my." What phrase can we say...?
Naomi:
We just learned "house," so how about "my house"?
Jessi:
Sounds good! So how would we say "my house"?
Naomi:
First, you start with "I" わたし. And remember that "house" is いえ。
Jessi:
So we have わたし and いえ。
Naomi:
Then, you just put the word の in between the two words.
Jessi:
So the pattern is, the owner, plus の, plus the item.
Naomi:
わたし の いえ
Jessi:
And that means "My house." The order of the words is the same as in English, owner first and then the item. How about another example? Kaori talked about Taylor's house in the dialogue. How did she say "Taylor's house"?
Naomi:
テイラーさん の いえ
Jessi:
Right. テイラーさん の いえ. Taylor, the owner, plus の, and the item, いえ、 or house. Are you starting to get the hang of it? Let's have the listeners try one. How about a new word we can use?
Naomi:
How about.. 車?車 is car.
Jessi:
Oh, that's a good one! I'm sure many of our listeners have a car. We always hear from people saying that they listen to us in their car!
Naomi:
Yes. Okay, then let's go with 車。
Jessi:
Listeners, how would you say, "my car"?
Naomi:
Remember that the pattern is [owner] plus の plus [the item].
[Pause] - わたしの車
Jessi:
If you said...
Naomi:
わたしの車
Jessi:
You are correct! Okay, now, Naomi, now that we've got that down...
Naomi:
Yes?
Jessi:
We're going to take it a step further! We're going to get a bit daring.
Naomi:
A step further?! What are we going to do now?
Jessi:
Well, in the last lesson we learned how to say "This is [so-and-so]", right? For example, "This is a small gift," "This is water," etcetera. We just used simple words. But now, we can try putting in the possession phrase that we just learned in there.
Naomi:
Ahh. So then we could say things like, "This is my house" or "This is my car"?
Jessi:
Exactly! So remember, when saying "This is [so-and-so]", we say これはBです, where B is the item. So now in place of B, we can put our new phrase. Naomi, how do we say "my house" again?
Naomi:
わたしのいえ.
Jessi:
So now, "This is my house" would be...?
Naomi:
これは わたしのいえ です
Jessi:
One more time please?
Naomi:
これは わたしのいえ です
Jessi:
Listeners, repeat after Naomi. "This is my house."
Naomi:
これは わたしのいえ です
[Pause - これは わたしのいえ です
Jessi:
Okay, good! And now, it's...
Naomi:
The listeners turn to make a sentence?
Jessi:
That's exactly it! Okay everyone, do you remember the word for car?
Naomi:
Jessi:
Right, 車。 So let's try making the sentence "This is my car."
Naomi:
Here's a hint, "My car" would be, わたしの車。
[Pause]
Jessi:
Okay, this is a bit of a long sentence! Naomi, can you please give us the answer? "This is my car" would be?
Naomi:
これは、わたしの車です。
Jessi:
Let's break it down.
Naomi:
これ(this) は わたしの車 (my car) です。
Jessi:
Excellent! One more time, please repeat after Naomi.
Naomi:
これは、わたしの車です。
[Pause] - これは、わたしの車です。
Jessi:
Great. So the next time you want to show off your car to people, "This is MY car," it's as easy as that!
Naomi:
Good job on this lesson, everyone! How was it?
Jessi:
The sentences we're making are starting to get a little bit longer, aren't they?
Naomi:
Yes. So if you need a review, please check out the Lesson Notes PDF.
Jessi:
It will really help you to visualize the patterns we use, so we highly recommend reading through it. Okay, and that's going to do it for this lesson!
Naomi:
Thanks for listening, and see you in the next lesson!
Jessi:
Until next time!
Naomi:
じゃまた。

484 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, after completing this lesson you should be able to say what’s yours (and other people’s)! Can you make a Japanese below telling us something that’s yours? We’ll correct them for you!😄

Jack
September 15th, 2017 at 11:33 pm
Your comment is awaiting moderation.

あのすみません。おじゃまします。これはくるまですか。
いいえ。それはぼくのくるまです。

あれはねこですか。
はいそです。

Martin
September 1st, 2017 at 1:51 am
Your comment is awaiting moderation.

kore wa boku no inu desu.

August 23rd, 2017 at 11:58 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi Cristian,

Thank you for posting!
If you visit Tokyo, you won’t need a car, as you can go anywhere by train or bus 😉😁

If you have questions, let us know.👍
Ofelia
Team JapanesePod101.com

Cristian
August 18th, 2017 at 6:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Well i m 13 years old… i dont have a car…

August 17th, 2017 at 12:25 am
Your comment is awaiting moderation.

Hi mina-san,
@チャーリーさん
All looks good! Well done! When we say “This is my life!”(I make my own decision!) We say “これは僕の/私の人生” instead of using 命。👍
@Eleshaさん、Please check the PDF in the end of “Lesson Notes”section. And see page 5 of PDF 😉

Sono

Team JapanesePod101.com

チャーリー
July 28th, 2017 at 2:20 pm
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは。

これは僕の命。
これはぼくのいのち。
(This is my life.)

これらは僕のお菓子。
これらはぼくのおかし。
(These are my sweets.)

それらは僕のくつ。
(Those are my shoes.)

Elesha
July 19th, 2017 at 9:29 am
Your comment is awaiting moderation.

In the lesson, they said that they would put the Japanese phrase that you say when leaving a house in the PDF but I don’t see it. I’m very curious. Please help.

July 13th, 2017 at 6:03 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Lisa,

Thank you for your comment! ’sorewa watashino karumadesu’ and ‘arewa watashino karumadesu’ are both correct. However you would only use one or the other, depending on how far your are from your car. ‘Sorewa’ would be used if you are relatively close to the subject that you are referring to, similar to the english equivalent of ‘That’. ‘Arewa’ would be used if you are far away from the subject that you are referring to, similar to the english equivalent of ‘That over there’. Therefore, if you were pointing to your car far away from you, then you would say ‘are wa watashi no kuruma desu’ Please note that “car” is translated ”kuruma” in Japanese, instead of “karuma”.

Hi Miguel,

Well done!
We wish you the best of luck with your further studies.

Piers
Team JapanesePod101.com

Miguel Ángel
June 20th, 2017 at 6:41 pm
Your comment is awaiting moderation.

Kore wa boku no niku desu

Miguel Ángel
June 20th, 2017 at 6:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

Boku wa no niku desu.