Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up with Facebook
Vocabulary Lists Words for the First Day of Spring
|

Words for the First Day of Spring

春分の日
25 Words 15 Comments
happy
うれしい うれしい (i-adj)
うれしい
ureshii
happy
明日は給料日です。うれしい! 明日は給料日です。うれしい!
あしたはきゅうりょうびです。うれしい!
Ashita wa kyūryōbi desu. Ureshii!
Tomorrow is pay day! I'm happy!
Hide 1 More ExampleHide 2 More Examples
leaf
(n)
ha
leaf
葉っぱの上にいるホタル 葉っぱの上にいるホタル
はっぱのうえにいるホタル
happa no ue ni iru hotaru
firefly on a leaf
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
bloom
咲く 咲く (v)
さく
saku
bloom
咲いた花 咲いた花
さいたはな
saita hana
flower in bloom
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
tree
(n)
ki
tree
桃の実がついた桃の木 桃の実がついた桃の木
もものみがついたもものき
momo no mi ga tsuita momo no ki
peach tree with peaches
Hide 4 More ExamplesHide 5 More Examples
grass
芝生 芝生 (n)
しばふ
shibafu
grass
キツネたちが、芝生の上で遊んでいる。 キツネたちが、芝生の上で遊んでいる。
キツネたちが、しばふのうえであそんでいる。
Kitsune-tachi ga, shibafu no ue de asonde iru.
The foxes are playing in the grass.
Hide 3 More ExamplesHide 4 More Examples
ancestor
先祖 先祖 (n)
せんぞ
senzo
ancestor
spring
(n)
はる
haru
spring
春に咲く花 春に咲く花
はるにさくはな
haru ni saku hana
spring flowers
Hide 3 More ExamplesHide 4 More Examples
rain
(n)
あめ
ame
rain
雨が道路に降り注いでいる。 雨が道路に降り注いでいる。
あめがどうろにふりそそいでいる。
Ame ga dōro ni furisosoide iru.
The rain is falling on the street.
Hide 4 More ExamplesHide 5 More Examples
cloud
(n)
くも
kumo
cloud
もくもくした雲 もくもくした雲
もくもくしたくも
mokumoku shita kumo
fluffy cloud
Hide 3 More ExamplesHide 4 More Examples
sunny
晴れた 晴れた
はれた
hareta
sunny
今日の天気は、晴れときどき曇りです。 今日の天気は、晴れときどき曇りです。
きょうのてんきは、はれときどきくもりです。
Kyō no tenki wa, hare tokidoki kumori desu.
Today's weather is sunny with occasional clouds.
Hide 1 More ExampleHide 2 More Examples
rainy
雨の 雨の
あめの
ame no
rainy
雨の日 雨の日
あめのひ
ame no hi
a rainy day
Hide 1 More ExampleHide 2 More Examples
windy
風の強い 風の強い
かぜのつよい
kaze no tsuyoi
windy
March
三月 三月 (n)
さんがつ
san-gatsu
March
今は、四月なので、先月は三月でした。 今は、四月なので、先月は三月でした。
いまは、しがつなので、せんげつはさんがつでした。
Ima wa, shi-gatsu na node, sengetsu wa san-gatsu deshita.
It is now April so last month was March.
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
sun
太陽 太陽 (n)
たいよう
taiyō
sun
太陽は黄色くみえるが、本当に黄色ではない。 太陽は黄色くみえるが、本当に黄色ではない。
たいようはきいろくみえるが、ほんとうにきいろではない。
Taiyō wa kiiroku mieru ga, hontō ni kiiro de wa nai.
The sun looks yellow, but it's not really yellow.
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
picnic
ピクニック ピクニック (n)
ピクニック
pikunikku
picnic
家族が公園でピクニックをしている。 家族が公園でピクニックをしている。
かぞくがこうえんでピクニックをしている。
Kazoku ga kōen de pikunikku o shite iru.
The family is on a picnic in the park.
Hide 4 More ExamplesHide 5 More Examples
visit a gravesite
墓参り 墓参り
はかまいり
haka mairi
visit a gravesite
be born
生まれる 生まれる (v)
うまれる
umareru
be born
私は1980年生まれです。 私は1980年生まれです。
わたしはせんきゅうひゃくはちじゅうねんうまれです。
Watashi wa sen kyū-hyaku hachi-jū-nen umare desu.
I was born in 1980.
Hide 1 More ExampleHide 2 More Examples
incense stick
線香 線香 (n)
せんこう
senkō
incense stick
vegetarian meal
精進料理 精進料理 (n)
しょうじんりょうり
shōjin ryōri
vegetarian meal
the last day of the equinoctial week
彼岸明け 彼岸明け
ひがんあけ
Higan ake
the last day of the equinoctial week
the first day of the equinoctial week
彼岸の入り 彼岸の入り
ひがんのいり
Higan no iri
the first day of the equinoctial week
the equinoctial day
彼岸の中日 彼岸の中日
ひがんのちゅうにち
Higan no chūnichi
the equinoctial day
offering
供え物 供え物 (n)
そなえもの
sonaemono
offering
Higan
彼岸 彼岸 (n)
ひがん
higan
Higan
rain
雨が降る 雨が降る (v)
あめがふる
ame ga furu
rain
None of our words match your filter
15 Comments
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Friday at 10:32 am
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hey Listeners! What word would you add to this list? Be sure to leave a comment below!

April 25th, 2017 at 8:17 pm
Your comment is awaiting moderation.

TCさん、
こんにちは。

Thank you for your reply. 😉

Feel free to let us know if you have any questions.

Cristiane (クリスチアネ)
Team Japanesepod101.com

TC
April 25th, 2017 at 1:49 pm
Your comment is awaiting moderation.

Natsuko-san,

Thank you so much for your reply and I look forward to the good news! :thumbsup:

Best regards,
TC
(a paid subscriber) 😄

April 25th, 2017 at 1:02 pm
Your comment is awaiting moderation.

TC-san,
konnichiwa!
Sorry for the very late reply!! 😞

Thank you very much for the suggestion!
I’ll speak to my team and discuss about it. 😉

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

TC
March 21st, 2017 at 10:30 pm
Your comment is awaiting moderation.

I am wondering if you can modify the design of your web pages so that we can see BOTH Kana and Romaji together at the same time. It should be an easy fix by your programmers. The current design just doesn’t make sense. Thanks for your attention.

April 17th, 2015 at 6:22 am
Your comment is awaiting moderation.

モノノフしょうがないさん、
今日は。
今年は4月になってから寒い日があります。
異常気象の現れでしょうか…。
It has been a few cold days in Japan.
It is unusual weather…
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

モノノフしょうがない
April 12th, 2015 at 8:27 am
Your comment is awaiting moderation.

奈津子先生、

こんにちは。
そうですか、昨日東京は雪が降ったんですか。咲いている桜は大丈夫ですか。😮
一昨日、ここは雪が降りましたが、1インチだけが降りました。
最近の暖かい日なので、雪がどんどん溶けています。今日は晴れで、気温が摂氏11度です。
そんな気象状況で幾分深い雪も早く消えます。

So it just snowed in Tokyo? Are the cherry blossoms alright? Over here it snowed the day before yesterday, but it was only an inch. Since there have been some warmer days lately, the snow is steadily melting away. Today it was sunny and 11 degrees Celsius. Under such weather conditions even somewhat deep snow will disappear quickly.

April 9th, 2015 at 3:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

モノノフしょうがないさん、
こんにちは。

この前のコメントで、東京は暖かいですよ~という話をしたばかりなのに、実は昨日、雪が降りました。😅
とても珍しいですよ。もちろん、モノノフしょうがないさんが住んでいる所のように、積もってはいませんが。
でも、もう4月なのに、また寒くなりました。😞
It’s just the other day I wrote in the last comment that it’s warm here in Tokyo, and yet we had
snow yesterday!
This is very rare. Of course, it didn’t snow too heavily to stay on the ground, unlike where you live.
Still, it’s already April and it’s got cold again.

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

モノノフしょうがない
April 7th, 2015 at 6:07 am
Your comment is awaiting moderation.

奈津子先生、

こんにちは。お返事をありがとうございます。
東京はもう桜が咲いているんですか。いいですね。
今年の桜の映像とビデオをウェブで見ました。とてもきれいですね。

ここでは、ーヶ月前から吹雪ではありませんでした。でも、最近まで小雪が降りました。
今週は気温が高くなります(摂氏0度~10度)。そして、先日、最高気温は17度です。
それでも、ほとんどの地面は雪でまだ覆われています。
庭の所々に雪の深さは約8インチくらい(20cm)です。

Hello, and thank you for the reply. So the cherry blossoms are already blooming  in Tokyo. That must be really nice. I have seen some pictures and videos of this years cherry blossoms on the internet. They are really beautiful.

As for here, there hasn’t been a big snow storm for a month, but even until just recently we have had snow flurries. We are finally seeing some warmer temperatures this week (0 to 10 degrees Celsius). And a few days ago the high temperature was 17 degrees. Nevertheless, much of the ground is still covered with snow. In some places of our yard the snow depth is about 8 inches (20cm).

On the front page of the newspaper today one of the headlines was, “It’s more like March than April.”

April 1st, 2015 at 1:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

モノノフしょうがないさん、
こんにちは。
まだ雪が降っているんですか。寒いんですね。東京はもう桜が咲いています。😄❤️️
Does it still snow there? That’s cold then. In Tokyo, we already have the cherry blossoms
almost in full bloom.

Thank you very much for letting us know about missing translation!
Also about ショッピングモール sentence, thank you for pointing it out.
You’re absolutely right. The word ‘large’ is misplaced. 😅
We’ll fix them as soon as possible.

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

モノノフしょうがない
March 31st, 2015 at 10:23 am
Your comment is awaiting moderation.

皆さん、こんにちは。遅れてすみません。

ここでは春分の日に雪が降ってしまいました。普通、私は雪が好きです。でも、長い厳冬なので、嬉しくないです。今日は3月30日で、まだ寒いですよ。今朝、また小雪が降りました。
Over here on the first day of Spring it snowed. Normally I like snow, however it’s been a long, severe winter, so I’m not happy about it. Now it’s March 30th and its still cold. This morning we had snow flurries again.

In the example sentences, I think there might be a missing translation. For the word ピクニック, the last sentence shows the same English translation as the second to last sentence, even though the Japanese is different.

食べ物をテークアウトして公園でピクニックをしよう。
たべものをテークアウトしてこうえんでピクニックをしよう。
The family is on a picnic in the park.

The way I read it instead is:
“Let’s go get some take-out and have a picnic in the park.”

Also, unrelated to this particular page, in Japanesepod101 word of the day for March 22, 2015, we had this example sentence with its corresponding translation:

そのショッピングモールにはたくさんの大きなお店があります。
そのショッピングモールにはたくさんのおおきなおみせがあります。
Sono shoppingmōru ni wa takusan no ōkina o-mise ga airmasu.
There are a large variety of stores at the mall.

I suppose it could be interpreted as such in English, depending on the situation. But hearing the Japanese for that sentence on it’s own I got more focused on the fact that the stores were large, rather than varied. So I was a little bit surprised when I scrolled down to read the English. This is how I heard, “そのショッピングモールにはたくさんの大きなお店があります。” :

“That shopping mall has many large stores.”
or
“There are many large stores in that mall.”

Would that be better?