Create Your Free Lifetime Account
Got an account?
Select Your Level
Join Now
sign up with Facebook
Typhoon Season

Typhoon Season

台風シーズン
14 Words • 8 Comments
Add Selected Words
Word Bank
Flashcard Deck
New Deck
View Slideshow
rain
(n)
rain
雨が道路に降り注いでいる。
The rain is falling on the street.
4 More Examples ▾
(n)
rain
5 Examples ▾
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
typhoon
台風 (n)台風
typhoon
台風が上陸した。
The typhoon has hit.
2 More Examples ▾
台風 (n)台風
typhoon
3 Examples ▾
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
wind
(n)
wind
風がとても強いです。
The wind is really strong.
1 More Example ▾
(n)
wind
2 Examples ▾
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
windy
風の強い 風の強い
windy
風の強い 風の強い
windy
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
typhoon season
台風シーズン (n)台風シーズン
typhoon season
台風シーズン (n)台風シーズン
typhoon season
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
heavy rain
大雨 (n)大雨
heavy rain
大雨 (n)大雨
heavy rain
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
direct hit
直撃 (n)直撃
direct hit
直撃 (n)直撃
direct hit
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
typhoon with severe wind
風台風 (n)風台風
typhoon with severe wind
風台風 (n)風台風
typhoon with severe wind
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
typhoon with a lot of rain
雨台風 (n)雨台風
typhoon with a lot of rain
雨台風 (n)雨台風
typhoon with a lot of rain
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
the eye of a typhoon
台風の目 台風の目
the eye of a typhoon
台風の目 台風の目
the eye of a typhoon
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
supersized
超大型 (n)超大型
supersized
超大型 (n)超大型
supersized
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
storm area
暴風域 (n)暴風域
storm area
暴風域 (n)暴風域
storm area
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
projected path
予想進路 (n)予想進路
projected path
予想進路 (n)予想進路
projected path
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
maximum wind speed
最大風速 (n)最大風速
maximum wind speed
最大風速 (n)最大風速
maximum wind speed
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
8 Comments Sign In to leave a comment. :smile: :disappointed: :flushed: :grin: :unamused: :sunglasses: :angry: :laughing: :sweat_smile: :stuck_out_tongue_winking_eye: :wink: :sob: :innocent: :sleeping: :open_mouth: :smiling_imp: :heart: :thumbsup:
avatar JapanesePod101.com Wednesday at 2:31 pm

Hey listeners!

A typhoon is a tropical storm and typhoon season (台風シーズン) in Japan lasts from May to October. If you want to learn more about it, check out this Japanese lesson:

Beginner Season 6 - A Series of Unfortunate Events in Japan
https://www.japanesepod101.com/2011/08/01/beginner-s6-15-a-series-of-unfortunate-events-in-japan/

avatar JapanesePod101.com Monday at 4:37 pm

Greg san, Luke san
Konnichiwa.
Thank you for helping megan san.

Genevieve san,
Konnichiwa.
Thank you for your comment.

ambie27 san,
konnichiwa.
注ぐindicates rainwater flows to a place where a speaker is or rainwater comes into a place.
降る is just a description of raining.
:smile:
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

avatar Luke Monday at 8:48 am

Megan,

I do not think Yuki-san or Greg-san correctly understood your question. You were confused how の could be combined with an adjective in the expression 風の強い, right?

In this case, the particle の can be used as a replacement for the particle が to make it sound more elegant. This is most commonly found in clauses that modify nouns (e.g. 風が強い日 -> 風の強い日), but is not just limited to nouns or adjectives (訳の分からない言葉).

I hope this answers your question.
-Luke

avatar Genevieve Tuesday at 9:20 pm

I’m so glad I found this website because I’ve REALLY been wanting to learn Japanese! Not only for watching anime without sub or dub, but I want to visit Japan also. ありがとう! (I hope I spelled that right)

avatar ambie27 Tuesday at 1:19 am

Thank you so much for this lesson!

I have some questions.

What do the expressions 「雨が降り注いで」 and 「降り注ぐ雨」 mean exactly?

I know 降る means “fall from sky” so my question is, what is the expression 「注いで」 and 「注ぐ」 meaning here? Pour and fall down…?
Is there a difference on emphasis/colloquialism/contextualization from saying  「雨が降る」 and 「雨が降りいる」 instead, without the そそい expression?

Hope I made myself clear!
Thank you so much in advance! :thumbsup:

avatar Greg Monday at 10:27 pm

のis not a particle in that case. It is short for もの.

avatar JapanesePod101.com Wednesday at 5:11 pm

Megan san,
Konnichiwa.
If you want to say “small and cure”, you have to use adjective te-form.
However, one adjective + no, for example “chiisai no” is ok which means “small one.”
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

avatar megan Wednesday at 6:53 am

I thought the particle no could not be joined with adjectives only nouns.

’の’とけいようしはできますか ’の’とめいしだけでしょうか