Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up with Facebook
Vocabulary Lists Hanabi - the Japanese Fireworks Festival
|

Hanabi - the Japanese Fireworks Festival

花火 - 日本の花火大会
13 Words 6 Comments
summer
(n)
なつ
natsu
summer
今年の夏休みは、近場の行楽地で過ごしました。 今年の夏休みは、近場の行楽地で過ごしました。
ことしのなつやすみは、ちかばのこうらくちですごしました。
Kotoshi on natsuyasumi wa, chikaba no kōrakuchi de sugoshimashita.
We spent this year's summer vacation at a nearby resort.
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
jinbei
甚平 甚平 (n)
じんべい
jinbei
jinbei
fireworks festival
花火大会 花火大会 (n)
はなびたいかい
hanabi taikai
fireworks festival
yukata
浴衣 浴衣 (n)
ゆかた
yukata
yukata
food stall
屋台 屋台 (n)
やたい
yatai
food stall
tama-ya
玉屋 玉屋 (n)
たまや
Tamaya
tama-ya
epitome of summer
夏の風物詩 夏の風物詩
なつの ふうぶつし
natsu no fūbutsushi
epitome of summer
Sumidagawa Fireworks Festival
隅田川花火大会 隅田川花火大会 (n)
すみだがわはなびたいかい
Sumidagawa hanabi taikai
Sumidagawa Fireworks Festival
sky rocket
打上花火 打上花火 (n)
うちあげはなび
uchiage hanabi
sky rocket
pyrotechnician
花火師 花火師 (n)
はなびし
hanabishi
pyrotechnician
kagi-ya
鍵屋 鍵屋 (n)
かぎや
Kagiya
kagi-ya
gunpowder
火薬 火薬 (n)
かやく
kayaku
gunpowder
exhibition fireworks
仕掛花火 仕掛花火 (n)
しかけ はなび
shikake hanabi
exhibition fireworks
None of our words match your filter
6 Comments
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Tuesday at 11:54 am
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hey listeners! Do you want to learn more about Hanabi in Japan? Check out this FREE Japanese lesson:

Advanced Audio Blog 1 - Fireworks
https://www.japanesepod101.com/2006/09/03/audio-blog-2-fireworks/

yukiman
August 19th, 2014 at 8:26 am
Your comment is awaiting moderation.

Michelle-san,

http://www.tjf.or.jp/deai/contents/teacher/mini_en/html/hanabi.html
You see why kagiya and tamaya are on this list. (read 5th paragraph) 😄

Michelle
August 18th, 2014 at 12:04 pm
Your comment is awaiting moderation.

Sumimasen!

Michelle
August 18th, 2014 at 12:02 pm
Your comment is awaiting moderation.

What is tama-ya and kagi-ya in this context?
説明してください。
Please explain.

August 17th, 2014 at 9:37 pm
Your comment is awaiting moderation.

Kate san,

Yes, they are stores’ names.
Yahyoubei Kagiya started selling fireworks In Edo in 1659.
A manager of the Kagiya, Shiroubee Tamaya was allowed to have the same business in 1810.
Therefore, when people see fireworks, they say kagiya and tamaya.

Yuki  由紀
Team JapanesePod.com

Kate
August 17th, 2014 at 2:40 am
Your comment is awaiting moderation.

What are 玉屋 and 鍵屋? The images make me think types of fireworks. But the kanji make me think companies or stores.