Create Your Free Lifetime Account
Got an account?
Select Your Level
Join Now
sign up with Facebook
Get Ready for the Super Bowl!

Get Ready for the Super Bowl!

スーパーボウルだ、準備はいいか!
26 Words • 11 Comments
Add Selected Words
Word Bank
Flashcard Deck
New Deck
View Slideshow
stadium
スタジアム (n)スタジアム
stadium
スポーツのスタジアム
sports stadium
2 More Examples ▾
スタジアム (n)スタジアム
stadium
3 Examples ▾
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
football
フットボール (n)フットボール
football
チームで、フットボールをしている。
The teams are playing football.
2 More Examples ▾
フットボール (n)フットボール
football
3 Examples ▾
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
defense
守備 (n)守備
defense
守備 (n)守備
defense
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
forward pass
フォワードパス (n)フォワードパス
forward pass
フォワードパス (n)フォワードパス
forward pass
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
special teams
スペシャルチーム (n)スペシャルチーム
special teams
スペシャルチーム (n)スペシャルチーム
special teams
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
Super Bowl halftime show
スーパーボウルのハーフタイムショー スーパーボウルのハーフタイムショー
Super Bowl halftime show
スーパーボウルのハーフタイムショー スーパーボウルのハーフタイムショー
Super Bowl halftime show
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
Get Ready for the Super Bowl!
スーパーボウルの準備をしよう! スーパーボウルの準備をしよう!
Get Ready for the Super Bowl!
スーパーボウルの準備をしよう! スーパーボウルの準備をしよう!
Get Ready for the Super Bowl!
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
championship
チャンピオンシップ (n)チャンピオンシップ
championship
チャンピオンシップ (n)チャンピオンシップ
championship
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
offense
オフェンス (n)オフェンス
offense
オフェンス (n)オフェンス
offense
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
score
スコア (n)スコア
score
スコア (n)スコア
score
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
kickoff return
キックオフリターン キックオフリターン
kickoff return
キックオフリターン キックオフリターン
kickoff return
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
interception
インターセプション (n)インターセプション
interception
インターセプション (n)インターセプション
interception
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
recover a fumble
取り損じをリカバーする 取り損じをリカバーする
recover a fumble
取り損じをリカバーする 取り損じをリカバーする
recover a fumble
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
tackle
タックル (n)タックル
tackle
タックル (n)タックル
tackle
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
playoffs
プレーオフ (n)プレーオフ
playoffs
プレーオフ (n)プレーオフ
playoffs
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
touchdown
タッチダウン (n)タッチダウン
touchdown
タッチダウン (n)タッチダウン
touchdown
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
quarterback
クォーターバック (n)クォーターバック
quarterback
クォーターバック (n)クォーターバック
quarterback
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
receiver
レシーバー (n)レシーバー
receiver
レシーバー (n)レシーバー
receiver
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
linebacker
ラインバッカー (n)ラインバッカー
linebacker
ラインバッカー (n)ラインバッカー
linebacker
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
running back
ランニングバック (n)ランニングバック
running back
ランニングバック (n)ランニングバック
running back
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
field goal
フィールドゴール フィールドゴール
field goal
フィールドゴール フィールドゴール
field goal
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
line of scrimmage
スクリメージライン スクリメージライン
line of scrimmage
スクリメージライン スクリメージライン
line of scrimmage
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
pass interference
パス・インターフェアレンス (n)パス・インターフェアレンス
pass interference
パス・インターフェアレンス (n)パス・インターフェアレンス
pass interference
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
rush
ラッシュ (n)ラッシュ
rush
ラッシュ (n)ラッシュ
rush
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
New England Patriots
ニューイングランド・ペイトリオッツ ニューイングランド・ペイトリオッツ
New England Patriots
ニューイングランド・ペイトリオッツ ニューイングランド・ペイトリオッツ
New England Patriots
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
Atlanta Falcons
アトランタ・ファルコンズ (n)アトランタ・ファルコンズ
Atlanta Falcons
アトランタ・ファルコンズ (n)アトランタ・ファルコンズ
Atlanta Falcons
Word Bank
Flashcard Decks
New Deck
11 Comments Sign In to leave a comment. :smile: :disappointed: :flushed: :grin: :unamused: :sunglasses: :angry: :laughing: :sweat_smile: :stuck_out_tongue_winking_eye: :wink: :sob: :innocent: :sleeping: :open_mouth: :smiling_imp: :heart: :thumbsup:
avatar JapanesePod101.com Monday at 12:27 pm

Hi Listeners! What is your favorite American Football word? Would you add anything else? Leave a comment!

avatar JapanesePod101.com Monday at 9:14 pm

ミハエルさん、
こんにちは。 :smile:
そうですね。「~たくなる」という表現は便利ですよね。いろいろ使ってみてください。 :innocent: :thumbsup:
(You’re right; たくなる is a convenient expression. Please try and use it in many ways.)

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar ミハエル Thursday at 11:57 pm

奈津子さん、こんにちは :D
大変オールド・フェションドな僕のコメントですね。 :innocent:
それを教えてくれてどうもありがとうございました。
(Luckily, 由紀さん already taught me that after the previous sentence, 「僕は 大変嬉しいです」 to express “I am really glad” would not really fit, though it might have fit to the old fashioned comment; sounding like an ancient soldier ;O)

はい、僕も 時々、生卵を食べたくなります。 :D
「~たくなる」のパターンは 役立ちます。
“~taku naru” is a useful pattern!
Thank you for reminding me.
ミハエル

avatar JapanesePod101.com Thursday at 7:14 pm

ミハエルさん、
こんにちは。
そうですね。日本語ではよく「ジャーマンXXX」と言いますね。
「ドイツ」は国名なので、「ドイツの」と言う代わりに「ジャーマン」という英語の言葉を
そのまま日本語でも使う方が、ちょっとかっこよく聞こえるからかもしれません。 :grin: :thumbsup:
That’s right; we often say ‘German XXX’. ドイツ is a name of country, so instead of saying
ドイツの, we might think ジャーマン from English word sounds cool.

By the way, the word 字引 IS correct word meaning ‘dictionary’, but it’s actually an old way to say.
We usually say 辞書(じしょ) these days. :wink:
And the 父上 is probably a term rarely used these days as well since it was common in the era of
samurai. In normal conversation and writings in contemporary Japanese, we just say 父(ちち)
when you refer to your own father. :innocent:

生卵はおいしいですね。時々、食べたくなります。 :grin:

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar ミハエル Monday at 1:22 am

奈津子さん、こんにちは。
よっし! やった。 :D
僕も 字引に 見ていました。
代わりのドイツポテトと言う、ジャーマンポテトと言うことは 面白いですね。
I also had to look in the dictionary (for the Japanese word).
It was funny that it is called German Poteto instead of Doitsu Poteto.
And even more funny, that it is named German after all. I didn’t think it would be a German thing. :D

ええと、たぶん、生卵を使うのは、僕のレシピです。
まだ、大人になった前から、父上は、僕も 生玉子を 食べていました。
でも、ジャーマンポテトと、生玉子を 食べませんでした。
ふつう、目玉焼きと 食べました。
Well, maybe it is my original recipe (Maybe I am the only one here in my area who is eating raw eggs along German Potatoes… ;O)
Before I grew up, (Since my childhood) my father and me used to eat raw eggs.
But, along with German Potatoes, we did not eat raw eggs.
(Instead) We usually ate fried eggs (fried in a pan, along with German Potatoes).
僕は 生卵が 大好き。旨いですよね。  :innocent:
ミハエル

avatar JapanesePod101.com Sunday at 3:09 pm

ミハエルさん、
こんにちは。
素晴らしいですね!Well done!
作りたい is the correct one for ‘(to) want to’, so you used it right!
作っていたい sounds like you’re already making (something) and you want to continue
what you’re doing. So, the meaning is different.

ところで・・・・ジャーマンポテトと生卵? :laughing:
私はBratkartoffelnを知らなかったので、今調べましたが、とてもおいしそうですね! :heart:
でも、生卵を使うのは、ミハエルさんのオリジナルレシピですか?
By the way…’German potatoes’ and raw egg?
I didn’t know what Bratkartoffeln is, so I looked for info; it looks very delicious!
But is the use of raw egg your original recipe?

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar ミハエル Saturday at 1:33 am

奈津子さん、こんにちは。
どうもありがおうtございました。:D
I see, breaking the sentence down makes it really much easier.
So, I need to think in smaller sentences. はじめましょう。 :sweat_smile:
フラッシュカードを作っています。I am making flash cards.
毎晩、僕は 夕食を 作っている。Every evening, I prepare diner. (Well, almost every evening ;O)
今晩、ジャーマンポテトと 生玉子を 作りたい。This evening, I want to prepare “Bratkartoffeln” / fried potatoes with raw egg (tribute to Japan ;O).
Is it right to use 作りたい, in that sentence? Would 作っていたい have a similar meaning?
ミハエル

avatar JapanesePod101.com Friday at 3:09 pm

ミハエルさん、
こんにちは。
Glad I could help! So, let’s practice using 使って in actual sentences :wink:

I think I should advise you what I usually advise to any learners: let’s keep the sentence simple
when you’re trying to master one specific grammar so that you can concentrate on the key grammar. :innocent:
Please remember that ですね is always the sentence end, so this must be followed by
full stop (。) and end the sentence properly. More specifically, ね is the sentence-end particle.
With that said….wow, you tried a complicated and difficult sentence! :sweat_smile:
How about…..
勉強のためにアニメを見ることは楽しいですね。
でも、ジャパニーズポッド101の学習法は、もっと効果的で、素晴らしい先生がいますよ。
ジャパニーズポッド101のチームは、楽しいレッスンを作っています。
It means ‘watching anime to study is fun, isn’t it? However, learning method of JapanesePod101
is more effective and there are wonderful teachers! JapanesePod101’s team is creating fun lessons.’

作る means ‘to create’ or ‘to make’, so in your sentence, I couldn’t implement 作る and I decided to
add one more sentence to show how to use 作る as an example.

If you want to practice how to use 作る in te-form, how about:
買い物のリストを作っています。 (I’m making a shopping list.)
夕食を作ってくれてありがとう。(Thank you for making the dinner.)
本棚(ほんだな)を作ってください。(Please make a bookshelf.)

Hope this helps!

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar ミハエル Thursday at 12:33 am

奈津子さん、こんにちは。 :D
はい、そうです。ありがとうございます。
僕は「作って」を使いたい。 では… (ごほん)  :innocent:
学びに アニメを 見ることは 楽しみですねが、勉強することのために ジャパニーズポッド101は もっともっと 有用な学習法を 作って、素晴らしい先生が いますよ。  :thumbsup:
Yes, that is what I wanted to say. Thank you very much.
I would like to use the word “tsukutte.” Well then… (”hawk;” clearing his throat)
Watching anime to learning (Japanese; learning in the sense of emulating) is fun, isn’t it, but for studying, Japanesepod101 offers way more useful learning methods / study techniques, and there are wonderful teachers!
ミハエル

avatar JapanesePod101.com Wednesday at 5:14 pm

ミハエルさん、
こんにちは。 :smile:
I guess you wanted to say アメフトの言葉のリストを作ってくれてありがとう。 or something similar?
It means ‘thank you for making the list of words for American football’.

はい、「パス失敗」は正しいですよ! :smile: :thumbsup:
アニメでこの言葉を聞いたことがあるんですか。それはいい勉強になりましたね!
Yes; ‘pasu shippai’ is correct!
So, you’ve heard this expression in Anime? That was a good learning for you then!

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar ミハエル Tuesday at 2:12 am

みなさん、こんにちは。
アメフトは言葉リストをみせてありがとう。
すごいですね。
Thank you for this word list.

あのう、「failed pass」と 日本語で 「パス失敗 (パスしっぱい)」と言うは 正しいですか。
僕は 時々 アイシールド21のアニメに その言葉を 聞こえました。
そして、「ぶっ潰す」も 聞こえました。 たいへん 面白い です。 :D
“Failed pass” can be translated as “pasu shippai,” is that right?
I have heard that expression sometimes in the anime Eyeshield 21.
I have also heard “Rip their heads off!” Very interesting. :D
ミハエル