Hey listeners! Can you come up with a sentence using these words?
Please refer to the page below.
what is “shochu”?
(Good afternoon Yuki-sensei. Thank you for the advice. Whether or not I could say “毎父の日” was the part I was unsure of when writing the sentence.)
In the dictionary it says for 毎, “every (usu. with events, e.g. every weekend); each”. It was the ‘events’ part that I wanted to try out. However, I couldn’t find any written examples or remember hearing any examples of that being done with holidays, thus I had some doubts about my sentence. Using 毎年 works for me, saying we give our father beer every year does possibly suggest its about father’s day without actually saying it is is father’s day. On the other hand, we also give him lots of beer on his birthday too. If I wanted to be sure the listener knew I was talking about father’s day specifically, could I say this?
I have found some examples where 毎年の was inserted before the name of the holiday, so maybe that’s ok? Of course if the topic is already father’s day, which it likely would be in a full conversation where such a sentence might occur, then as you suggested, 毎年 alone seems best in the sentence:
You are brilliant.
However, 毎年 is better.
Every father’s day the sons and daughters buy lots of beer for their father.