Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up with Facebook
Vocabulary Lists Father's Day
|

Father's Day

父の日
14 Words 8 Comments
Sunday
日曜日 日曜日 (n)
にちようび
nichi-yōbi
Sunday
日曜は父の日です。 日曜は父の日です。
にちようはちちのひです。
Nichi-yō wa chichi no hi desu.
Sunday is Father's Day.
Hide 5 More ExamplesHide 6 More Examples
beer
ビール ビール (n)
ビール
bīru
beer
私はテレビでスポーツを見ながら缶ビールや瓶ビールを飲むのが好きだ。 私はテレビでスポーツを見ながら缶ビールや瓶ビールを飲むのが好きだ。
わたしはテレビでスポーツをみながらかんビールやびんビールをのむのがすきだ。
Watashi wa terebi de supōtsu o mi nagara kan bīru ya bin bīru o nomu no ga suki da.
I enjoy a can or bottle of beer when watching sports on television.
Hide 6 More ExamplesHide 7 More Examples
father
お父さん お父さん (n)
おとうさん
o-tō-san
father
マリオのお父さんは誰ですか? マリオのお父さんは誰ですか?
マリオのおとうさんはだれですか?
Mario no o-tō-san wa dare desu ka?
Who is Mario's father?
Hide 3 More ExamplesHide 4 More Examples
son
息子 息子 (n)
むすこ
musuko
son
父親と息子 父親と息子
ちちおやとむすこ
chichioya to musuko
father and son
Hide 5 More ExamplesHide 6 More Examples
daughter
(n)
むすめ
musume
daughter
母と娘 母と娘
ははとむすめ
haha to musume
mother and daughter
Hide 1 More ExampleHide 2 More Examples
dinner
夕食 夕食 (n)
ゆうしょく
yūshoku
dinner
私たちは、毎晩ちょうど七時に夕食を食べる。 私たちは、毎晩ちょうど七時に夕食を食べる。
わたしたちは、まいばんちょうどしちじにゆうしょくをたべる。
Watashi-tachi wa, maiban chōdo shichi-ji ni yūshoku o taberu.
We have dinner at seven o'clock sharp each night.
Hide 4 More ExamplesHide 5 More Examples
love
愛する 愛する (v)
あいする
aisuru
love
女の人を愛する 女の人を愛する
おんなのひとをあいする
onna no hito o aisuru
love a woman
Hide 5 More ExamplesHide 6 More Examples
shochu
焼酎 焼酎 (n)
しょうちゅう
shōchū
shochu
present
プレゼント プレゼント (n)
プレゼント
purezento
present
私の二歳の誕生日のプレゼントは、動物のぬいぐるみでした。 私の二歳の誕生日のプレゼントは、動物のぬいぐるみでした。
わたしのにさいのたんじょうびのプレゼントは、どうぶつのぬいぐるみでした。
Watashi no ni-sai no tanjōbi no purezento wa, dōbutsu no nuigurumi deshita.
On my second (2nd) birthday my present was a stuffed animal.
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
celebrate
祝う 祝う (v)
いわう
iwau
celebrate
tie
ネクタイ ネクタイ (n)
ネクタイ
nekutai
tie
シャツを着てネクタイをした男性が立っている。 シャツを着てネクタイをした男性が立っている。
シャツをきてネクタイをしただんせいがたっている。
Shatsu o kite nekutai o shita dansei ga tatte iru.
The man in the shirt and tie is standing.
Hide 5 More ExamplesHide 6 More Examples
greeting card
挨拶状 挨拶状 (n)
あいさつじょう
aisatsu jō
greeting card
third Sunday in June
六月の第三日曜日 六月の第三日曜日
ろくがつの だいさんにちようび
roku-gatsu no dai-san nichi-yōbi
third Sunday in June
Father's Day
父の日 父の日 (n)
ちちのひ
chichi no hi
Father's Day
None of our words match your filter
8 Comments
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Tuesday at 9:49 am
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Hey listeners! Can you come up with a sentence using these words?

June 19th, 2017 at 7:23 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi クリスティン

Thank you for your comment! Keep up practicing and let us know if you have any doubts 😉

Cristiane (クリスチアネ)
Team Japanesepod101.com

クリスティン 馬場
June 18th, 2017 at 12:00 am
Your comment is awaiting moderation.

ハハ の ひ おめでとう ございます

July 4th, 2016 at 2:34 pm
Your comment is awaiting moderation.

モノノフしょうがないsan,
こんにちは。
勉強になりましたか。良かったです。

Helena san,
しょうちゅうはおさけです。
Please refer to the page below.
http://flickrhivemind.net/Tags/shouchuu/Interesting

Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Helena
June 21st, 2016 at 1:06 am
Your comment is awaiting moderation.

what is “shochu”?

モノノフしょうがない
June 17th, 2014 at 2:01 am
Your comment is awaiting moderation.

由紀先生、

こんにちは。助言してくれて、ありがとうございます。私は文を書くときには「毎父の日」と言えるかどうか、はっきりとは分かりませんでした。
(Good afternoon Yuki-sensei. Thank you for the advice. Whether or not I could say “毎父の日” was the part I was unsure of when writing the sentence.)

In the dictionary it says for 毎, “every (usu. with events, e.g. every weekend); each”. It was the ‘events’ part that I wanted to try out. However, I couldn’t find any written examples or remember hearing any examples of that being done with holidays, thus I had some doubts about my sentence. Using 毎年 works for me, saying we give our father beer every year does possibly suggest its about father’s day without actually saying it is is father’s day. On the other hand, we also give him lots of beer on his birthday too. If I wanted to be sure the listener knew I was talking about father’s day specifically, could I say this?

毎年の父の日には息子と娘はお父さんにたくさんビールを買ってあげます。

I have found some examples where 毎年の was inserted before the name of the holiday, so maybe that’s ok? Of course if the topic is already father’s day, which it likely would be in a full conversation where such a sentence might occur, then as you suggested, 毎年 alone seems best in the sentence:

毎年、息子と娘はお父さんにたくさんビールを買ってあげます。

June 16th, 2014 at 5:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

モノノフしょうがないさん、
You are brilliant.
However, 毎年 is better.😄
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

モノノフしょうがない
June 16th, 2014 at 4:23 am
Your comment is awaiting moderation.

皆さん、こんにちは、

毎父の日には息子と娘はお父さんにたくさんビールを買ってあげます。
Every father’s day the sons and daughters buy lots of beer for their father.