Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up with Facebook
Vocabulary Lists Difficult Katakana Words to Say
|

Difficult Katakana Words to Say

言うのが難しいカタカナ言葉
8 Words 26 Comments
sweater
セーター セーター (n)
セーター
sētā
sweater
緑色のセーター 緑色のセーター
みどりいろのセーター
midoriiro no sētā
green sweater
Hide 2 More ExamplesHide 3 More Examples
beer
ビール ビール (n)
ビール
bīru
beer
私はテレビでスポーツを見ながら缶ビールや瓶ビールを飲むのが好きだ。 私はテレビでスポーツを見ながら缶ビールや瓶ビールを飲むのが好きだ。
わたしはテレビでスポーツをみながらかんビールやびんビールをのむのがすきだ。
Watashi wa terebi de supōtsu o mi nagara kan bīru ya bin bīru o nomu no ga suki da.
I enjoy a can or bottle of beer when watching sports on television.
Hide 6 More ExamplesHide 7 More Examples
underpants
パンツ パンツ (n)
パンツ
pantsu
underpants
building
ビル ビル (n)
ビル
biru
building
glass
ガラス ガラス (n)
ガラス
garasu
glass
hoodie
パーカー パーカー (n)
パーカー
pākā
hoodie
pants
パンツ パンツ (n)
パンツ
pantsu
pants
glass
グラス グラス (n)
グラス
gurasu
glass
None of our words match your filter
26 Comments
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

April 13th, 2017 at 11:59 am
Your comment is awaiting moderation.

モヒトさん、
こんにちは。
そうですね…。また質問があったら聞いて下さい。😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

モヒト
March 27th, 2017 at 11:35 am
Your comment is awaiting moderation.

微妙ですね。分かりました。ありがとうございます。:thumbsup:

March 26th, 2017 at 11:39 am
Your comment is awaiting moderation.

モヒト san,
こんにちは。
「パンツを履く、買う」など例文は同じになることが多く、それだけでは分かり辛いと思います。
口頭の場合はピッチが違います。
Underpantsはパンツの「パ」がハイピッチです。
しかし、Pantsのパンツは「ン」がハイピッチです。
また、ズボンの意味で用いられるパンツは「パンツ」のみではなく、〇〇パンツなどと形状を説明する時によく使われます。
例)ママが入学式ように履くオシャレなパンツスーツや、
モデルさんが履くような、かわいいガチョウパンツなどがヒットします。
😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

モヒト
March 23rd, 2017 at 11:22 am
Your comment is awaiting moderation.

由紀さん、こんにちは

パンツと言うのは”Pants”と”underpants”二つの意味ですがどうやって通じますか、例文を頂けませんでしょうか。

ーモヒト

October 17th, 2016 at 8:12 am
Your comment is awaiting moderation.

アディティヤさん、
こんにちは。
そうですね。全然違いますね。
どういたしまして。
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

October 7th, 2016 at 11:22 pm
Your comment is awaiting moderation.

パーカーは英語と全然違いますね。初めてこの言葉を見ました。それで、ガラスとグラスの違いも初めて勉強しました。ありがとうございました。😄

April 14th, 2016 at 12:33 pm
Your comment is awaiting moderation.

ちょちょりさん、
こんにちは。
I am sorry for the late reply.
(1)what’s the difference between “glass material” and “glass of a cup”? ガラス and グラス
When you refer to windows, please use ガラス.
When you refer to a glass of water, please useグラス.

(2)pants and underpants are the same katagana, パンツ. How to tell from it when hearing the noun, パンツ?
Yes, they have the same spelling however, the pitch is different.
When you refer to underpants, the first syllable has high pitch.
When you refer to long pants, the second syllable is high pitch.
😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

ちょちょり
March 28th, 2016 at 11:17 pm
Your comment is awaiting moderation.

Yuki-さん.こんにちは
Two questions asked
(1)what’s the difference between “glass material” and “glass of a cup”? ガラス and グラス
(2)pants and underpants are the same katagana, パンツ. How to tell from it when hearing the noun, パンツ?
Thanks for your explanation beforehand.

ちょちょり

July 28th, 2015 at 8:34 am
Your comment is awaiting moderation.

さくらこさん、
Konnichiwa.
Thank you for the comment.
We are happy it was helpful for you.😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

さくらこ
July 26th, 2015 at 6:54 pm
Your comment is awaiting moderation.

no so hard but very useful
thank you