Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with a Free Lifetime Account
Hey listeners! Do you want to learn about national holidays in Japan? Check out this FREE Japanese lesson:
Culture Class: Essential Japanese Vocabulary - National Holidays
“Birthday of Martin Luther King, Jr.” is the official name, and commonly it’s called as “Martin Luther King, Jr. Day.”
The Japanese equivalent takes the common name. If you translate the official one, it would be マーティン・ルーサー・キング・ジュニアの誕生日.
Hope this helps,
Why doesn’t the last phrase use the word たんじょび？Would it then become マーチイン ルーサー キング の 誕生日 です。？
Don’t mention it! 😄
Have a nice day!
I think I get it now!
Thank you so much for your help 😄
That’s ok. You can ask us questions anytime many times. 😄
That には indicates comparing with other time.
For example, I am not sure whether I will come back at 5pm or not HOWEVER, I will surely be back at “6PM”.
Not only indicates には comparison of speaker and the listener but also it does others.
It depends on the context.
Hi! Sorry to bother again, I came across with this sentence:
I’ll be back at 6.
But I can’t seem to apply the usage of the “には” particles to this one.
Could it mean like: “I don’t know about you, but I will surely be here at 6″ or something? Can you help me? 😭
Thank you so much in advance
That’s really helpful. Thank you so much for your help! 😄
Thank you for the question.
Double particle には indicates comparison and emphasis.
It means ‘I don’t know whether others have a dream or not, anyway “I HAVE A DREAM.”’
I hope it could be helpful.
Thank you for this!
I have a question, why the particle に is used with the particle は in 私には夢があります?
Thank you so much in advance!
I have a dream of becoming a doctor.