Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi everybody! Hiroko here. Welcome to Ask a Teacher where I’ll answer some of *your* most common Japanese questions.
The question for this lesson is…
Should I use O or GO as an honorific prefix?
You have probably seen words like お金(おかね), ご住所(ごじゅうしょ) and learnt that お and ご are both honorific prefixes to indicate a high politeness level. However, you may be not sure about when you should use お and when you should use ご.
So what’s going on here?
Firstly, I have to explain wago and kango. Wago refers to original Japanese words. And kango are Japanese words of Chinese origin. Do you remember the kun and on readings from the previous lesson? Basically, original Japanese words or wago are read in Kun-reading. And Chinese origin words, or kango, are read in On-reading.
Now let’s get back to today’s topic, お and ご.
Basically お is used in wago or original Japanese words. For example,
お家(おうち) meaning “house”
お水(おみず) meaning “water”
お金 (おかね) meaning “money”
Also, it’s common to use お to refer to your family members.
お父さん(おとうさん Father)、お母さん(おかあさん Mother)、お姉さん(おねえさん Older sister)、お兄さん(おにいさん Older brother) and so on.
On the other hand, ご is used with kango or Chinese origin words. They are usually compounds made up of two kanji. For example,
ご家族 (ごかぞく) which means ‘family’,
ご両親(ごりょうしん Parents) and
ご兄弟(ごきょうだい Siblings).
However, there are some exceptions such as お時間、お電話 and お料理. They are kango, but they take お.
I recommend you only worry about the exceptions after you get used to the basic rule.
Here’s one more example:
Let’s think about 名前 and 氏名. They both mean ‘name.’ Is 名前 kango or wago? 名(な) and 前(まえ) are both kun-readings, so 名前 is wago, even though it’s a compound of two kanji. So お must be chosen. How about 氏名? 氏(シ) and 名(メイ) are on-readings, aren’t they? Therefore, 氏名 is kango or a Chinese origin word, and it takes ご before it.
I hope this makes sense to you.
Do you have any more questions? Leave them in the comments and I’ll try to answer them!
またね!

9 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

What Japanese learning question do you have?

November 20th, 2016 at 2:10 pm
Your comment is awaiting moderation.

Aidan
こんにちは。
はい。Thank you for your post.

Oisinさん、
こんにちは。
On behalf of Hiroko sensei,どういたしまして。
Thank you for your comment.
:smile:
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Oisin
November 7th, 2016 at 12:34 pm
Your comment is awaiting moderation.

ひろくーさん ありがとうございます。

Interesting the parallel writing styles and multiple ways of pronouncing the ideographs.

Just starting to learn and wanted to say that your tutorial vids are great. 👍🙂

Aidan
October 28th, 2016 at 10:26 pm
Your comment is awaiting moderation.

お~時間 :smile:

October 19th, 2016 at 5:49 pm
Your comment is awaiting moderation.

Rasiel san,
Konnichiwa. :smile:
Thank you for your question.
お should be put before wago which is Japanese original words.
Therefore, it is not forコスプレ which comes from an English word, costume play.
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Rasiel
October 5th, 2016 at 3:48 am
Your comment is awaiting moderation.

This is so helpful!

I have a question, though. If you use a word that’s spelled with Katakana, which prefix would you use? For example, I was telling someone I looked forward to their cosplay, so I said おコスプレを楽しみにしてます. Is this correct?

May 25th, 2016 at 7:36 am
Your comment is awaiting moderation.

Aungkhantkya wsan,
Konnichiwa.
Thank you for your feedback.

Ned san,
Konnichiwa.
Senpai is used to seniors at schools or companies.
:smile:
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

Ned
May 19th, 2016 at 10:46 am
Your comment is awaiting moderation.

When should the honorific suffix sempai I hope I spelled that right be used?

aungkhantkyaw
May 5th, 2016 at 6:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

When you explain in English is so good
But in japanese too fast.Please,slowly
about that and thank you.