Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Lesson Transcript

絵 (e)
写真 (shashin)
描く (kaku)
What do these words mean? Stick around.
In this quick lesson, you’ll learn Japanese vocabulary related to fine arts.
Before we start, did you know the world’s very first novel was written in Japan — and by a woman? Do you know the title?
Keep watching for the answer at the end.
芸術 (geijutsu)
"art"
[SLOW] 芸術 (geijutsu)
芸術 (geijutsu)
芸 (gei) means skill or performance.
術 (jutsu) means technique or method.
芸術 literally means “the technique of expression.”
You might hear āto (アート) instead of geijutsu (芸術) as well.
Susan and Oscar chat about their mutual friend.
Susan: 彼女の一番新しい絵、見ましたか。 (Kanojo no ichi-ban atarashii e, mimashita ka.)
Oscar: はい、彼女は本当に芸術が得意ですね。 (Hai, kanojo wa hontō ni geijutsu ga tokui desu ne.)
絵 (e)
"painting"
[SLOW] 絵 (e)
絵 (e)
In Japanese, 絵を描く can mean both “draw a picture” and “paint a picture.”
The same expression is used whether you draw with a pencil or paint with brushes.
Lina admires a painting in an art gallery with Susan.
Lina: この絵はとても美しいですね。 (Kono e wa totemo utsukushii desu ne.)
Susan: はい、本当に素晴らしいですね。 (Hai, hontō ni subarashii desu ne.)
写真 (shashin)
"photography"
[SLOW] 写真 (shashin)
写真 (shashin)
写真を撮ってもいいですか。
(May I take a photo?)
Oscar tells Tom about a class he's taking.
Oscar: 私は写真の授業を受けています。 (Watashi wa shashin no jugyō o ukete imasu.)
Tom: いいですね!いつかオスカーさんの写真を見せてください。 (Ii desu ne! Itsuka Osukā-san no shashin o misete kudasai.)
描く (kaku)
"draw"
[SLOW] 描く (kaku)
描く (kaku)
It is often used for artistic or detailed drawings,
not just quick sketches.
描く can also mean to describe or imagine something,
such as a story, a dream, or the future.
In this meaning, it is often read as えがく (egaku).
Steve talks to Jack about an art class he's taking.
Steve: 私たちの先生は授業で絵を描いてくれます。 (Watashi-tachi no sensei wa jugyō de e o kaite kuremasu.)
Jack: 楽しそうな授業ですね。 (Tanoshisō na jugyō desu ne.)
楽器 (gakki)
"musical instrument"
[SLOW] 楽器 (gakki)
楽器 (gakki)
When talking about playing an instrument, you can use ~を演奏する.
ピアノを演奏する means “play the piano.”
Lina and Susan chat about music.
Lina: 音楽が大好きです。ピアノは私のお気に入りの楽器です。 (Ongaku ga daisuki desu. Piano wa watashi no o-kiniiri no gakki desu.)
Susan: ピアノの音楽は美しいですよね。 (Piano no ongaku wa utsukushii desu yo ne.)
ミュージカル (myūjikaru)
"musical"
[SLOW] ミュージカル (myūjikaru)
ミュージカル (myūjikaru)
There is a uniquely Japanese musical theatre company called Takarazuka, in which all the performers are women.
Susan surprises Lina with tickets to a musical.
Susan: 今夜のミュージカルのチケットを取りました。 (Kon'ya no myūjikaru no chiketto o torimashita.)
Lina: ミュージカル、大好きです。楽しみです! (Myūjikaru, daisuki desu. Tanoshimi desu!)
オペラ (opera)
"opera"
[SLOW] オペラ (opera)
オペラ (opera)
There is a famous opera set in Japan called Madama Butterfly (蝶々夫人ちょうちょうふじん), by Puccini.
Jack and Emily chat about their family.
Jack: 祖父母はオペラが好きです。 (Sofubo wa opera ga suki desu.)
Emily: オペラは面白いですよね。 (Opera wa omoshiroi desu yo ne.)
文学 (bungaku)
"literature"
[SLOW] 文学 (bungaku)
文学 (bungaku)
純文学 (jun-bungaku) is a literary genre in Japanese that emphasizes artistic value.
It is often written by authors studied in school textbooks, such as Natsume Sōseki and Akutagawa Ryūnosuke.
Steve talks to Oscar about his brother.
Steve: 兄は大学で文学を勉強しています。 (Ani wa daigaku de bungaku o benkyō shite imasu.)
Oscar: 文学は素晴らしい学問ですね。 (Bungaku wa subarashii gakumon desu ne.)
作家 (sakka)
"writer"
[SLOW] 作家 (sakka)
作家 (sakka)
Do you have a favourite Japanese writer, such as Yasunari Kawabata, Natsume Sōseki, or Haruki Murakami? OR 作家 (さっか) usually means writer or author.
However, in Japanese, 作家 can also be added to describe other creative people,
not only writers.
For example:
アクセサリー作家 = accessory designer / accessory creator
陶芸作家 = ceramic artist
ガラス作家 = glass artist
Oscar and Tom chat about a man at the park.
Oscar: あのノートを持っている男の人が見えますか。彼は作家だと思います。 (Ano nōto o motte iru otoko no hito ga miemasu ka. Kare wa sakka da to omoimasu.)
Tom: 新しい話を書いているのかもしれませんね。 (Atarashii hanashi o kaite iru no kamo shiremasen ne.)
小説 (shōsetsu)
"novel"
[SLOW] 小説 (shōsetsu)
小説 (shōsetsu)
The word 小説 originally meant “a small, fictional story,”
but today it refers to novels of all lengths.
Lina and Susan chat about their hobbies.
Lina: 私は読書が大好きです。サスペンスの小説が好きです。 (Watashi wa dokusho ga daisuki desu. Sasupensu no shōsetsu ga suki desu.)
Susan: サスペンスの小説はスリルがありますよね。 (Sasupensu no shōsetsu wa suriru ga arimasu yo ne.)
短編小説 (tanpen shōsetsu)
"short story"
[SLOW] 短編小説 (tanpen shōsetsu)
短編小説 (tanpen shōsetsu)
We call a plot twist 'Donden-gaeshi.'
This word comes from Kabuki theater, referring to when the stage background is suddenly flipped over.
Steve and Tom chat about their reading preferences at a library.
Steve: どんな本を読むのが好きですか。 (Donna hon o yomu no ga suki desu ka.)
Tom: 短編小説を読むのが好きです。 (Tanpen shōsetsu o yomu no ga suki desu.)
Let's review.
You'll see the words in English and your job is to say the words in Japanese.
Ready?
Do you remember how to say "art"?
芸術 (geijutsu)
芸術 (geijutsu)
And how to say "painting"?
絵 (e)
絵 (e)
How about "photography"?
写真 (shashin)
写真 (shashin)
Do you remember how to say "draw"?
描く (kaku)
描く (kaku)
And how to say "musical instrument"?
楽器 (gakki)
楽器 (gakki)
What about "musical"?
ミュージカル (myūjikaru)
ミュージカル (myūjikaru)
Do you remember how to say "opera"?
オペラ (opera)
オペラ (opera)
And how to say "literature"?
文学 (bungaku)
文学 (bungaku)
What about "writer"?
作家 (sakka)
作家 (sakka)
Do you remember how to say "novel"?
小説 (shōsetsu)
小説 (shōsetsu)
And finally, do you remember how to say "short story"?
短編小説 (tanpen shōsetsu)
短編小説 (tanpen shōsetsu)
Did you know the world’s very first novel was written in Japan — and by a woman? Do you know the title?
The world’s first novel, The Tale of Genji or 源氏物語, (Genji Monogatari), was written around the year 1000 by Murasaki Shikibu, a noblewoman who served at the Japanese imperial court.
Thanks for watching! Don't forget to practice these new words and phrases, and see you next time!

Comments

Hide