| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| このえいがは (Kono eiga wa) |
| よ。 (yo.) |
| このえいがは |
| よ。 |
| こわい (kowai) |
| こわい |
| このえいがは こわい よ。 (Kono eiga wa kowai yo.) |
| このえいがは こわい よ。 |
| This movie is scary. |
| The correct answer is こわい. Be careful: there is no such word as こわいい. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、 (Konshū wa tesuto to yakyū no shiai to baito ga aru kara,) |
| よ。 (yo.) |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、 |
| よ。 |
| いそがしい (isogashii) |
| いそがしい |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、 いそがしい よ。 (Konshū wa tesuto to yakyū no shiai to baito ga aru kara, isogashii yo.) |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、 いそがしい よ。 |
| I have a test, a baseball game, and work this week, so I’m busy. |
| いそがしない is incorrect both in form and meaning. |
| If you want to use it in negative form, it would be いそがしくない. |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| バイトは (Baito wa) |
| 。 (.) |
| バイトは |
| 。 |
| 楽しくない (tanoshikunai) |
| 楽しくない |
| バイトは 楽しくない 。 (Baito wa tanoshikunai .) |
| バイトは 楽しくない 。 |
| My part-time job isn’t fun. |
| 楽しじゃない is incorrect because 楽しい is an い-adjective, and い-adjectives never use じゃない to form the negative. That rule only applies to な-adjectives (like 好きじゃない) |
| Unscramble the words to make a sentence. |
| あ (A) |
| あま (Ama) |
| あまり (Amari) |
| あまり 楽 (Amari tano) |
| あまり 楽し (Amari tanoshi) |
| あまり 楽しく (Amari tanoshiku) |
| あまり 楽しくな (Amari tanoshikuna) |
| あまり 楽しくない。 (Amari tanoshikunai.) |
| Not really fun. |
| あまり 楽しくない。 (Amari tanoshikunai.) |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 学校の べんきょうは (おもしろい or おもしろ) !(Gakkō no benkyō wa (omoshiroi or omoshiro)!) |
| 学校の べんきょうは (おもしろい or おもしろ) ! |
| おもしろい (omoshiroi) |
| おもしろい |
| 学校の べんきょうは おもしろい !(Gakkō no benkyō wa omoshiroi!) |
| School studies are interesting! |
| おもしろい is correct because it is the full adjective form meaning “interesting” or “fun.” |
| Choose the best answer to complete the sentence. Ready? |
| 家の そうじは たいへんだ。 あまり (好きない or 好きじゃない) 。 (Ie no sōji wa taihen da. Amari (sukinai or suki ja nai).) |
| 家の そうじは たいへんだ。 あまり (好きない or 好きじゃない) 。 |
| 好きじゃない (suki ja nai) |
| 好きじゃない |
| 家の そうじは たいへんだ。 あまり 好きじゃない 。 |
| (Ie no sōji wa taihen da. Amari suki ja nai.) |
| Cleaning the house is tough. I don’t really like it. |
| 好きない is incorrect because 好き is not an い-adjective. You cannot add ない directly. |
| Let's translate some sentences into Japanese. |
| Translate "I’m free this week. But next week I’ll probably be busy." into Japanese. |
| 今週 (konshū) - this week |
| Followed by |
| は (wa) - topic marker |
| Next |
| ひま (hima) - free |
| Followed by |
| だ (da) - is |
| And then |
| でも (demo) - but |
| After that |
| 来週 (raishū) - next week |
| And then |
| は (wa) - topic marker |
| Followed by |
| たぶん (tabun) - probably |
| Finally... |
| いそがしい (isogashii) - busy |
| 今週は ひまだ。 でも、来週は たぶん いそがしい。 (Konshū wa hima da. Demo, raishū wa tabun isogashii.) |
| 今週は ひまだ。 でも、来週は たぶん いそがしい。 |
| I’m free this week. But next week I’ll probably be busy. |
| Translate "The ocean in California is very beautiful." into Japanese. |
| カリフォルニア (Kariforunia) - California |
| Followed by |
| の (no) - of |
| Next |
| うみ (umi) - ocean |
| Followed by |
| は (wa) - topic marker |
| And then |
| とっても (tottomo) - very |
| After that |
| きれい (kirei) - beautiful |
| カリフォルニアの うみは とっても きれい。 (Kariforunia no umi wa tottemo kirei.) |
| カリフォルニアの うみは とっても きれい。 |
| The ocean in California is very beautiful. |
| Translate "Wow, that dress is lovely!" into Japanese. |
| わー (wā) - wow |
| Followed by |
| その (sono) - that |
| Next |
| ドレス (doresu) - dress |
| Followed by |
| すてき (suteki) - lovely |
| わー そのドレス すてき! (Wā sono doresu suteki!) |
| わー そのドレス すてき! |
| Wow, that dress is lovely! |
| Listen to what I say. What is the adjective in each sentence? |
| カリフォルニアの うみは とっても きれい。 (Kariforunia no umi wa tottemo kirei.) |
| Listen one more time. |
| カリフォルニアの うみは とっても きれい。 (Kariforunia no umi wa tottemo kirei.) |
| Did you hear, "きれい (kirei)"? きれい (kirei) means Beautiful. |
| How about...? |
| 家の そうじは たいへんだ。 (Ie no sōji wa taihen da.) |
| Let’s listen one more time. |
| 家の そうじは たいへんだ。 (Ie no sōji wa taihen da.) |
| Did you hear "たいへん (taihen)"? たいへん (taihen) means Tough. |
| Next... |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、いそがしいよ。 (Konshū wa tesuto to yakyū no shiai to baito ga aru kara, isogashii yo.) |
| One more time. |
| 今週は テストと やきゅうの しあいと バイトがあるから、いそがしいよ。 (Konshū wa tesuto to yakyū no shiai to baito ga aru kara, isogashii yo.) |
| Did you hear "いそがしい (isogashii)"? いそがしい (isogashii) means Busy. |
| Next... |
| 学校の べんきょうは おもしろい!(Gakkō no benkyō wa omoshiroi!) |
| One more time. |
| 学校の べんきょうは おもしろい!(Gakkō no benkyō wa omoshiroi!) |
| Did you hear "おもしろい (omoshiroi)"? おもしろい (omoshiroi) means Interesting. |
| And... |
| わー そのドレス すてき!(Wā sono doresu suteki!) |
| One more time. |
| わー そのドレス すてき!(Wā sono doresu suteki!) |
| Did you hear "すてき (suteki)"? すてき (suteki) means Lovely. |
| Thank you for watching. |
| Now you know how to casually describe a thing or an experience. |
| ...and now you can move on to the next lesson in the pathway on JapanesePod101.com. |
Comments
Hide