| Do you know how to describe past events in Japanese? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to describe past events through a quick conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| As you listen, pay attention to how they describe their past experiences |
| 小さいとき いっしょに きょうとへ 行きましたね。 |
| Chiisai toki issho ni Kyouto e ikimashita ne. |
| はい。 あのとき、はじめて、きょうとへ 行きました。 あれは 何さいのときでしたか? |
| Hai. Ano toki, hajimete, Kyouto e ikimashita. Are wa nan sai no toki deshita ka? |
| 9さいでしたよ。 さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
| Kyuu sai deshita yo. Sakura ga hontou ni kirei deshita ne. |
| はい。 すばらしかったです。 |
| Hai. Subarashikatta desu. |
| じゃ、あした、きょうとへ 行きましょう。 もうすぐ さくらが さきますから。 |
| Ja, ashita, Kyouto e ikimashou. Mousugu sakura ga sakimasu kara. |
| きょうと?わたしは いいです。 |
| Kyouto? Watashi wa ii desu. |
| だめだめ。行きますよ! |
| Dame dame. Ikimasu yo! |
| Let's break it down. |
| 小さいとき いっしょに きょうとへ 行きましたね。 |
| Chiisai toki issho ni Kyouto e ikimashita ne. |
| "When you were little, we went to Kyoto together, right?" |
| はい。 あのとき、 はじめて、 きょうとへ 行きました。 あれは 何さいのときでしたか? |
| Hai. Ano toki, hajimete, Kyouto e ikimashita. Are wa nan sai no toki deshita ka? |
| "Yes. That was my first time going to Kyoto. How old was I then?" |
| 9さいでしたよ。 |
| Kyuu sai deshita yo. |
| "You were nine years old." |
| Next is our focus for the lesson. |
| さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
| First is the noun phrase, さくらが (sakura ga), meaning "the cherry blossoms." さくらが. |
| Next is the adverb, ほんとうに (hontou ni), meaning "really." ほんとうに (slow version - breakdown by syllable). ほんとうに. |
| After that is the adjective きれい (kirei). "beautiful." きれい (slow version - breakdown by syllable). きれい. |
| Then でした (deshita). "were." でした (slow version - breakdown by syllable). でした. |
| The verb でした (deshita) comes from the dictionary form です (desu), meaning "to be." |
| Together, it’s きれいでした (kirei deshita). "were beautiful." きれいでした. |
| Finally is the particle, ね (ne), which is a sentence-ending particle that adds a nuance similar to "isn't it?" ね (slow version - breakdown by syllable). ね. |
| All together, it’s さくらが ほんとうに きれいでしたね。 (sakura ga hontou ni kirei deshita ne). "The cherry blossoms were really beautiful, weren't they?" さくらが ほんとうに きれいでしたね。 |
| はい。 すばらしかったです。 |
| Hai. Subarashikatta desu. |
| "Yes, it was wonderful." |
| じゃ、あした、きょうとへ 行きましょう。 もうすぐ さくらが さきますから。 |
| Ja, ashita, Kyouto e ikimashou. Mousugu sakura ga sakimasu kara. |
| "Well then, let’s go to Kyoto tomorrow. The cherry blossoms will bloom soon." |
| きょうと?わたしは いいです。 |
| Kyouto? Watashi wa ii desu. |
| "Kyoto? I think I’ll pass." |
| だめだめ。行きますよ! |
| Dame dame. Ikimasu yo! |
| "No, no! We’re going!" |
Comments
Hide