Dialogue

Lesson Transcript

Do you know how to casually discuss past events in Japanese?
You'll learn how in just a moment.
Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com.
In this lesson, you'll learn how to casually discuss past events in Japanese through a quick conversation.
Let's look at the dialogue.
いせき?どうして ここに いるの? (Iseki? Dōshite koko ni iru no?)
ぼくと、りんちゃんは 友だちだから。 (Boku to, Rin-chan wa tomodachi da kara.)
え?どうして?りんちゃんと いせきは どこで 会ったの? (E? Dōshite? Rin-chan to Iseki wa doko de atta no?)
去年、ふくおかで 会った。 (Kyonen, Fukuoka de atta.)
へえ。すごい ぐうぜんね。 びっくりした。 (Hē. Sugoi gūzen ne. Bikkuri shita.)
わたしも、今まで、しらなかったです。 じゃ、いせきくんは しんくんの お兄さんですね?! (Watashi mo, ima made, shiranakatta desu. Ja, Iseki-kun wa Shin-kun no o-nī-san desu ne?!)
そうだよ。 (Sō da yo.)
Let's look at it once more, with translation.
いせき?どうして ここに いるの? (Iseki? Dōshite koko ni iru no?)
Iseki? Why are you here?
ぼくと、りんちゃんは 友だちだから。 (Boku to, Rin-chan wa tomodachi da kara.)
Because Rin and I are friends.
え?どうして?りんちゃんと いせきは どこで 会ったの? (E? Dōshite? Rin-chan to Iseki wa doko de atta no?)
Huh? Why? Where did you and Rin meet?
去年、ふくおかで 会った。 (Kyonen, Fukuoka de atta.)
We met last year in Fukuoka.
へえ。すごい ぐうぜんね。 びっくりした。 (Hē. Sugoi gūzen ne. Bikkuri shita.)
Wow. What a coincidence. I was surprised!
わたしも、今まで、しらなかったです。 じゃ、いせきくんは しんくんの お兄さんですね?! (Watashi mo, ima made, shiranakatta desu. Ja, Iseki-kun wa Shin-kun no o-nī-san desu ne?!)
I didn’t know that either until now. So Iseki is Shin’s older brother?!
そうだよ。 (Sō da yo.)
That’s right.

Comments

Hide