Dialogue

Lesson Transcript

Do you know how to make comparisons in Japanese?
You'll learn how in just a moment.
Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com.
In this lesson, you'll learn how to make comparisons in Japanese through a quick conversation.
Let's look at the dialogue.
先生、こんにちは。 ひまりは どうですか。 (Sensei, konnichiwa. Himari wa dō desu ka.)
ささきさん、こんにちは。 ひまりちゃんは、ほんとうに およぐのが 好きですね。(Sasaki-san, konnichiwa. Himari-chan wa, hontō ni oyogu no ga suki desu ne.)
クラスの中で ひまりちゃんが いちばん じょうずです。 (Kurasu no naka de Himari-chan ga ichiban jōzu desu.)
そうですか。 じゃ、ひまりの ほうが わたしより じょうずですね。 (Sō desu ka. Ja, Himari no hō ga watashi yori jōzu desu ne.)
中学生の子より、ひまりちゃんの ほうが はやいです。 (Chūgakusei no ko yori, Himari-chan no hō ga hayai desu.)
じゃ、ひまりは しょうらい すいえいの せんしゅですね。 ははは。 (Ja, Himari wa shōrai suiei no senshu desu ne. Ha ha ha.)
はい。ほんとうに、ひまりちゃんは さいのうが あります。 このスイミングスクールより、べつのスイミングスクールの ほうが いいですよ。 しょうかいしましょうか。 (Hai. Hontō ni, Himari-chan wa sainō ga arimasu. Kono suimingu sukūru yori, betsu no suimingu sukūru no hō ga ii desu yo. Shōkai shimashō ka.)
あ、ちょっと まってください。 つまと そうだんします。 (A, chotto matte kudasai. Tsuma to sōdan shimasu.)
Let's look at it once more, with translation.
先生、こんにちは。 ひまりは どうですか。 (Sensei, konnichiwa. Himari wa dō desu ka.)
Hello, teacher. How is Himari doing?
ささきさん、こんにちは。 ひまりちゃんは、ほんとうに およぐのが 好きですね。 (Sasaki-san, konnichiwa. Himari-chan wa, hontō ni oyogu no ga suki desu ne.)
Hello, Mr. Sasaki. Himari really likes swimming.
クラスの中で ひまりちゃんが いちばん じょうずです。 (Kurasu no naka de Himari-chan ga ichiban jōzu desu.)
She's the best in the class.
Pay attention to the next sentence. It follows the key speaking pattern you'll learn later in this lesson.
そうですか。 じゃ、ひまりの ほうが わたしより じょうずですね。 (Sō desu ka. Ja, Himari no hō ga watashi yori jōzu desu ne.)
Is that so? Then Himari is better than me.
中学生の子より、ひまりちゃんの ほうが はやいです。 (Chūgakusei no ko yori, Himari-chan no hō ga hayai desu.)
Himari is faster than the middle school students.
じゃ、ひまりは しょうらい すいえいの せんしゅですね。 ははは。 (Ja, Himari wa shōrai suiei no senshu desu ne. Ha ha ha.)
Then Himari will be a swimmer in the future. Ha ha ha.
はい。ほんとうに、ひまりちゃんは さいのうが あります。 このスイミングスクールより、べつのスイミングスクールの ほうが いいですよ。 しょうかいしましょうか。 (Hai. Hontō ni, Himari-chan wa sainō ga arimasu. Kono suimingu sukūru yori, betsu no suimingu sukūru no hō ga ii desu yo. Shōkai shimashō ka.)
Yes, Himari truly has talent. A different swimming school would be better than this one. Shall I introduce you to one?
あ、ちょっと まってください。 つまと そうだんします。 (A, chotto matte kudasai. Tsuma to sōdan shimasu.)
Ah, please wait a moment. I’ll discuss it with my wife.

Comments

Hide