| Do you know how to talk about past experience in Japanese? |
| You'll learn how in just a moment. |
| Hi, my name is Emiri, and this is Three Step Japanese by JapanesePod101.com. |
| In this lesson, you'll learn how to talk about past experience through a quick conversation. |
| Let's look at the dialogue. |
| As you listen, pay attention to how they ask about the topic and how the other person responds. |
| おいしいすしやに いきましょう。 ごちそうしますよ。 |
| Oishii sushiya ni ikimashou. Gochisou shimasu yo. |
| ささきさんは ほんとうに すしが すきですね。 |
| Sasaki san wa hontou ni sushi ga suki desu ne. |
| はい、大すきです。 わたしは 子どものとき いわてに いました。 いわての すしは ほんとうに おいしいです。 だから、 小さいとき よく 食べました。 でも、 アメリカでは、ぜんぜん 食べませんでした。 |
| Hai, daisuki desu. Watashi wa kodomo no toki Iwate ni imashita. Iwate no sushi wa hontou ni oishii desu. Dakara, chiisai toki yoku tabemashita. Demo, Amerika de wa zenzen tabemasen deshita. |
| そうですか。わたしは あまり すしを 食べません。 |
| Sou desu ka. Watashi wa amari sushi o tabemasen. |
| どうしてですか。 |
| Doushite desu ka. |
| わたしも 小さいとき はこだてで たくさん 食べました。 はこだての すしも おいしいですから。 でも、 とうきょうでは あまり食べません。 |
| Watashi mo chiisai toki Hakodate de takusan tabemashita. Hakodate no sushi mo oishii desu kara. Demo, Toukyou de wa amari tabemasen. |
| Let's break it down. |
| おいしいすしやに いきましょう。 ごちそうしますよ。 |
| Oishii sushiya ni ikimashou. Gochisou shimasu yo. |
| Let's go to a delicious sushi restaurant. I'll treat you. |
| ささきさんは ほんとうに すしが すきですね。 |
| Sasaki san wa hontou ni sushi ga suki desu ne. |
| Sasaki, you really like sushi, don't you? |
| はい、大すきです。 わたしは 子どものとき いわてに いました。 いわての すしは ほんとうに おいしいです。 だから、 小さいとき よく 食べました。 でも、アメリカでは、 ぜんぜん 食べませんでした。 |
| Hai, daisuki desu. Watashi wa kodomo no toki Iwate ni imashita. Iwate no sushi wa hontou ni oishii desu. Dakara, chiisai toki yoku tabemashita. Demo, Amerika de wa zenzen tabemasen deshita. |
| This part of the dialogue has our focus for the lesson. Let's break it down a little. |
| First is はい、大すきです。 (Hai, daisuki desu.) Yes, I love it. |
| Then is わたしは 子どものとき いわてに いました。 (Watashi wa kodomo no toki Iwate ni imashita.) This is our focus sentence. |
| First is the word, わたし (Watashi), meaning "I." This is the subject of the sentence. わたし (slow version - breakdown by syllable). わたし. |
| は(wa) is the topic marker, together わたしは means "as for me" or "I…" |
| After this is the phrase, 子どものとき (wa kodomo no toki), meaning "when [subject] was a child." 子どものとき (slow version - breakdown by syllable). 子どものとき. |
| 子ども (kodomo) is "child," and のとき is "when." Since わたし (watashi) was shown as the subject before this, it's "When I was a child." |
| Next is the word, いわて (Iwate), which is the name of a place in Japan. いわて (slow version - breakdown by syllable). いわて. |
| Last is the verb, いました (Imashita), meaning "was." いました (slow version - breakdown by syllable). いました. |
| All together, it's わたしは 子どものとき いわてに いました。 (Watashi wa kodomo no toki Iwate ni imashita.). This translates as "When I was a child, I lived in Iwate." わたしは 子どものとき いわてに いました。 (Watashi wa kodomo no toki Iwate ni imashita.). |
| When I was a child, I lived in Iwate. |
| After that is the rest of the dialogue. |
| いわての すしは ほんとうに おいしいです。 だから、 小さいとき よく 食べました。 でも、アメリカでは、 ぜんぜん 食べませんでした。 |
| Iwate no sushi wa hontou ni oishii desu. Dakara, chiisai toki yoku tabemashita. Demo, Amerika de wa zenzen tabemasen deshita. |
| The sushi there is really delicious. So, I ate it often when I was little. But in America, I never ate it. |
| そうですか。 わたしは あまり すしを 食べません。 |
| Sou desu ka. Watashi wa amari sushi o tabemasen. |
| Is that so? I don’t eat sushi very often. |
| どうしてですか。 |
| Doushite desu ka. |
| Why? |
| わたしも 小さいとき はこだてで たくさん 食べました。 はこだての すしも おいしいですから。 でも、 とうきょうでは あまり食べません。 |
| Watashi mo chiisai toki Hakodate de takusan tabemashita. Hakodate no sushi mo oishii desu kara. Demo, Toukyou de wa amari tabemasen. |
| When I was little, I ate a lot of sushi in Hakodate. The sushi in Hakodate is also delicious. But in Tokyo, I don’t eat it very often. |
Comments
Hide