| Are you struggling to understand conversations in your target language? |
| This video will improve your listening skills using practice dialogues. |
| More. |
| In this lesson, you'll listen to a dialogue. |
| Second, you'll listen to a dialogue with the text. |
| Next, you'll review the key vocabulary followed by the English translations. |
| And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you learned. |
| First, listen to the dialogue without the text. |
| 到着!(Tōchaku!) |
| やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!) |
| そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.) |
| 気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!) |
| シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.) |
| いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.) |
| 今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...) |
| 聞いてみよう!(Kiite miyō!) |
| まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.) |
| えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!) |
| えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!) |
| まあね。(Maa ne.) |
| すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!) |
| メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.) |
| Now listen again with the text on the screen. |
| 到着!(Tōchaku!) |
| やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!) |
| そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.) |
| 気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!) |
| シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.) |
| いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.) |
| 今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...) |
| 聞いてみよう!(Kiite miyō!) |
| まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.) |
| えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!) |
| えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!) |
| まあね。(Maa ne.) |
| すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!) |
| メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.) |
| Now you'll hear the key-vocabulary, followed by the English translation. |
| 着替える (kigaeru) change |
| 到着 (tōchaku) arrive |
| 泡盛 (awamori) particular type of alcohol, unique to Okinawa |
| がりがり (garigari) extremely thin, skin and bones |
| 懐かしい (natsukashii) nostalgic |
| 沖縄 (Okinawa) Japan's most southern islands. |
| ゴーヤチャンプルー (gōya chanpurū) Stir-fried Goya. |
| やっと (yatto) finally |
| タコライス (takoraisu) taco rice |
| シュノーケル (shunōkeru) snorkel |
| Finally, you'll review the dialogue again. See if you can understand more this time. |
| 到着!(Tōchaku!) |
| やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!) |
| そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.) |
| 気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!) |
| シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.) |
| いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.) |
| 今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...) |
| 聞いてみよう!(Kiite miyō!) |
| まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.) |
| えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!) |
| えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!) |
| まあね。(Maa ne.) |
| すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!) |
| メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.) |
| This is the end of the lesson. |
| In this lesson you improved your listening and mastered key vocabulary for everyday life and much more. |
| Keep practicing and move on to the next lesson! |
Comments
Hide