Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Lori’s Story, Lesson 38. Make your Japanese colorful. In this lesson, you will learn how to describe people’s personalities and appearances. We are also going to introduce another type of adjective.
Naomi: I-adjectives such as 大きい (ōkii).
Eric: Big.
Naomi: Or かっこいい (kakkoii).
Eric: Cool. This conversation takes place at
Naomi: ロリーさんのうち。(Rorī-san no uchi.)
Eric: Lori’s apartment. The conversation is between
Naomi: ロリーさんと静さん。(Rorī-san to Shizuka-san.)
Eric: Lori and Shizuka. Lori and Shizuka are talking about a boy. Uh, girls talk ah!
Naomi: そうですね。(Sō desu ne.)
Eric: Let’s listen.
DIALOGUE
ロリー (Rorī) : ああ... 大きくて 面白い ドリューさん?(Ā... Ōkikute omoshiroi Doryū-san?)
静 (Shizuka) : ちがいます。ちがいます。中国人で... 細くて かっこいい リュウさん。(Chigaimasu. Chigaimasu. Chūgoku-jin de... hosokute kakkoii Ryū-san.)
ロリー (Rorī) : ああー。リュウさん。やさしくて おとなしい人ですね。はいはい。わかります。友だちでした。(Ā. Ryū-san. Yasashikute otonashii hito desu ne. Hai hai. Wakarimasu. Tomodachi deshita.)
静 (Shizuka) : でした?(Deshita?)
ロリー (Rorī) : ええ。もう 友だちじゃないです。私の彼氏です。(Ee. Mō tomodachi ja nai desu. Watashi no kareshi desu.)
静 (Shizuka) : ええーっ。うそぉ〜。(Ē. Usō.)
もう一度、お願いします。今度は、ゆっくりお願いします。(Mō ichi-do, onegai shimasu. Kondo wa, yukkuri onegai shimasu.)
ロリー (Rorī) : ああ... 大きくて 面白い ドリューさん?(Ā... Ōkikute omoshiroi Doryū-san?)
静 (Shizuka) : ちがいます。ちがいます。中国人で... 細くて かっこいい リュウさん。(Chigaimasu. Chigaimasu. Chūgoku-jin de... hosokute kakkoii Ryū-san.)
ロリー (Rorī) : ああー。リュウさん。やさしくて おとなしい人ですね。はいはい。わかります。友だちでした。(Ā. Ryū-san. Yasashikute otonashii hito desu ne. Hai hai. Wakarimasu. Tomodachi deshita.)
静 (Shizuka) : でした?(Deshita?)
ロリー (Rorī) : ええ。もう 友だちじゃないです。私の彼氏です。(Ee. Mō tomodachi ja nai desu. Watashi no kareshi desu.)
静 (Shizuka) : ええーっ。うそぉ〜。(Ē. Usō.)
今度は、英語が入ります。(Kondo wa, Eigo ga hairimasu.)
ロリー (Rorī) : ああ... 大きくて 面白い ドリューさん?(Ā... Ōkikute omoshiroi Doryū-san?)
LORI: Ahh... Drew, the big, funny guy?
静 (Shizuka) : ちがいます。ちがいます。中国人で... 細くて かっこいい リュウさん。(Chigaimasu. Chigaimasu. Chūgoku-jin de... hosokute kakkoii Ryū-san.)
SHIZUKA: No, no. He's Chinese. He's slim and good-looking, and his name is Ryu.
ロリー (Rorī) : ああー。リュウさん。(Ā. Ryū-san.)
LORI: Ahh! Ryu.
ロリー (Rorī) : やさしくて おとなしい人ですね。(Yasashikute otonashii hito desu ne.)
LORI: The nice, quiet guy.
ロリー (Rorī) : はいはい。わかります。(Hai hai. Wakarimasu.)
LORI: Okay okay, I got it now.
ロリー (Rorī) : 友だちでした。(Tomodachi deshita.)
LORI: He was my friend.
静 (Shizuka) : でした?(Deshita?)
SHIZUKA: Was your friend?
ロリー (Rorī) : ええ。もう 友だちじゃないです。(Ee. Mō tomodachi ja nai desu.)
LORI: Yeah. He's not my friend anymore.
ロリー (Rorī) : 私の彼氏です。(Watashi no kareshi desu.)
LORI: He's my boyfriend.
静 (Shizuka) : ええーっ。うそぉ〜。(Ē. Usō.)
SHIZUKA: What?! No way!
POST CONVERSATION BANTER
Eric: Whoa, didn’t see that coming, Naomi-sensei.
Naomi: ねぇ!三角関係ですね。(Nee! Sankaku kankei desu ne.) By the way, 三角 (sankaku) is triangle and 関係 (kankei) is relationship.
Eric: Wait, wait, wait so you think that Shizuka also likes Ryu?
Naomi: と、思いますけどね。(To, omoimasu kedo ne.) I think so.
Eric: Fu! Things are getting hot open here. So okay – so Lori said that Ryu is her 彼氏 (kareshi) right which means boyfriend.
Naomi: はい、そうです。(Hai, sō desu.) Right, but the word 彼氏 (kareshi) literally means he or him.
Eric: But it’s not really ever used as he or him, right? It’s usually used as a boyfriend.
Naomi: そうですね。Boyfriend ですね。(Sō desu ne. “Boyfriend” desu ne.)
Eric: On to the vocabulary.
Naomi: 次は、単語です。(Tsugi wa, tango desu.)
VOCAB LIST
Eric: The first word is
Naomi: 違います (chigaimasu)
Eric: To be different, to differ.
Naomi: (slow) ちがいます (chigaimasu) (natural speed) 違います (chigaimasu)
Eric: The next word is
Naomi: 細い (hosoi)
Eric: Thin, slender.
Naomi: (slow) ほそい (hosoi) (natural speed) 細い (hosoi)
Eric: The next word is
Naomi: 優しい (yasashii)
Eric: Kind, gentle.
Naomi: (slow) やさしい (yasashii) (natural speed) 優しい (yasashii)
Eric: The next word is
Naomi: 大人しい (otonashii)
Eric: Quiet, calm.
Naomi: (slow) おとなしい (otonashii) (natural speed) 大人しい (otonashii)
Eric: The last word is
Naomi: 彼氏 (kareshi)
Eric: Boyfriend.
Naomi: (slow) かれし (kareshi) (natural speed) 彼氏 (kareshi)
VOCAB AND PHRASE USAGE
Eric: What’s the first word we are going to look at today, Naomi-sensei?
Naomi: 彼氏 (kareshi) and 彼氏 (kareshi)
Eric: Boyfriend. So it’s the same word with different pronunciations.
Naomi: Right. そうです。(Sō desu.)
Eric: By the way, what’s girlfriend in Japanese?
Naomi: 彼女 (kanojo) or 彼女 (kanojo)
Eric: Which like 彼氏 (kareshi) also means her, right?
Naomi: Uhh.
Eric: And in this case, it’s pretty common to actually say 彼女 (kanojo) to mean her.
Naomi: Umm, if you are going to say he or him, 彼 (kare) is more common and 私の彼氏 (watashi no kareshi) or 私の彼女 (watashi no kanojo) implies your steady lover. It doesn’t mean male friend or female friend.
Eric: Oh okay. So you can talk about your friend saying hey, that’s my 彼女 (kanojo), that’s my 彼氏 (kareshi). People would assume that’s your girlfriend or boyfriend.
Naomi: そうです。(Sō desu.)
Eric: So how do you say male friend then?
Naomi: 男友達。(Otoko tomodachi.) 男 (otoko) is man. 友達 (tomodachi) is friend.
Eric: So what about a female friend?
Naomi: 女友達。(Onna tomodachi.) 女 (onna) is woman. 友達 (tomodachi) is friend.
Eric: You know but in my experience, people don’t usually specify what gender their friend is, right?
Naomi: No, no.
Eric: People will say like oh I went out with my 友達 (tomodachi) yesterday.
Naomi: そうそうそうそう。(Sō sō sō sō.)
Eric: And you are left, you know, guessing what kind of friend.
Naomi: But if like somebody asks you like おー、彼氏 (ō, kareshi)?
Eric: Ah then you say... いいえ (iie).
Naomi: あ~、いいえ。彼氏じゃないです。男友達です。(Ā, iie. Kareshi ja nai desu. Otoko tomodachi desu.)
Eric: Sounds good. On to the grammar.
Naomi: 次は、文法です。(Tsugi wa, bunpō desu.)

Lesson focus

Eric: In this lesson, you are going to learn how to describe people or items using more than two adjectives. We will also review i-adjectives. So look out for the bonus track of extra i-adjectives on the japanesepod101.com feed. Okay Naomi-sensei, give us two i-adjectives.
Naomi: 面白い (omoshiroi)
Eric: Interesting.
Naomi: 優しい (yasashii)
Eric: Kind. How do you say interesting and kind?
Naomi: 面白くて優しい (omoshirokute yasashii)
Eric: So when you want to combine two i-adjectives, the first adjective you say has to be changed to te-form, right? So to create the te-form of an i-adjective, you have to drop the final い (i) sound and add
Naomi: くて (kute)
Eric: All right. This is better explained with an example. So the dictionary form of interesting is
Naomi: 面白い (omoshiroi)
Eric: Drop the い (i)
Naomi: 面白 (omoshiro)
Eric: And add くて (kute)
Naomi: 面白くて (omoshirokute)
Eric: So how do you say sweet and delicious?
Naomi: Sweet is 甘い (amai), delicious is 美味しい (oishii). So 甘くて美味しい (amakute oishii).
Eric: What about cake?
Naomi: ケーキは甘くて美味しいです。(Kēki wa amakute oishii desu.)
Eric: Cake is sweet and delicious. 京都は?(Kyōto wa?) What about Kyoto?
Naomi: 京都は古くて面白いです。(Kyōto wa furukute omoshiroi desu.)
Eric: Kyoto is old and interesting.
Naomi: じゃあエリックさん。マイアミは?(Jā Erikku-san. Maiami wa?)
Eric: マイアミは暑くて楽しい。(Maiami wa atsukute tanoshii.)
Naomi: Hot and fun.
Eric: That’s right. なおみ先生、千葉は?(Naomi-sensei, Chiba wa?)
Naomi: 千葉?千葉は…うーん。(Chiba? Chiba wa… ūn.) I have to use i-adjectives, right? 千葉は東京から近くて楽しいです。(Chiba wa Tōkyō kara chikakute tanoshii desu.)
Eric: Ah, adding a condition to it. It’s close to Tokyo and it’s fun.
Naomi: 東京から近い (Tōkyō kara chikai) is close from Tokyo, so... 東京から近くて楽しいです。(Tōkyō kara chikakute tanoshii desu.)

Outro

Naomi: 皆さんの町はどんなところですか。(Mina-san no machi wa donna tokoro desu ka.)
Eric: What’s your hometown like everybody? Let us know in the comments section for this episode.
Naomi: そうですね。I-adjectives を使ってください。(Sō desu ne. “I-adjectives” o tsukatte kudasai.)
Eric: Yeah, please use i-adjectives.
Eric: So that does it for today but I will see you guys next time.
Naomi: じゃ、また。(Ja, mata.)

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Bonus

93 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
March 30th, 2009 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, who can you describe by combining i-adjectives?

JapanesePod101.com Verified
August 28th, 2020 at 07:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

Konnichiwa レアンドロ・コンチャ


コメントをありがとうございます。

「煩い」is correct but we use mostly Hiragana for this Kanji.


Keep up the good work and Feel free to ask us any questions.

Sono

Team JapanesePod101.com

レアンドロ・コンチャ
August 17th, 2020 at 07:35 AM
Your comment is awaiting moderation.

リマは涼しくて煩いです。

JapanesePod101.com Verified
August 10th, 2020 at 03:58 PM
Your comment is awaiting moderation.

sandeepさん


Thank you so much for your feedback😄

I'm going to forward this to my team👍

Please let us know if you have any questions :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

sandeep
August 7th, 2020 at 09:17 PM
Your comment is awaiting moderation.

add kanji stroke order in your kanji notes it will be very useful

JapanesePod101.com Verified
August 4th, 2020 at 04:42 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Rachel,


Thank you for posting!

Your answers are all good.


Please note, however, that there's a difference between 速い and 早い.

速い is quick or fast (action)

早い is early (time)

So 速い電車 means fast train and 早い電車 means early train.


Please let us know if you have any question:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Rachel
August 1st, 2020 at 09:56 AM
Your comment is awaiting moderation.

1a. 大きい

2a. 暑い

3a. 速い

4a. 高い

5a. 新しい

1b. 安くて、速い

2b. 安くて、速くて、美味しい

1a. 私の両親は面白くて、楽しくて、スマ一トです。

JapanesePod101.com Verified
February 22nd, 2020 at 07:54 AM
Your comment is awaiting moderation.

Monica (モニカ)さん


コメントありがとうございます😄

りゅうさんは流石(さすが)ですね!

Please let us know if you have any question :)


Sincerely

Ryoma

Team JapanesePod101.com

Monica (モニカ)
February 20th, 2020 at 02:46 AM
Your comment is awaiting moderation.

Uwa Ryu-San! What a ladies man

JapanesePod101.com Verified
August 6th, 2019 at 09:31 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi gee,


Thanks for leaving a comment.

Usually, the order is different. "Chiisakute abunai desu."

For example a button battery is small so it's dangerous to small children.

We say 「ボタン電池は小さくて危ないです。(ボタンでんち は ちいさくて あぶない です。Botan denchi wa chiisakute abunai desu.) 」


If you have any questions when studying Japanese, please ask us in the comment section!


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com

gee
July 28th, 2019 at 06:53 AM
Your comment is awaiting moderation.

abunakute chiisai desu.