Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yuichi: 祐一です。
Naomi: 直美です。
Jessi: Jessi here. Why Are You Being So Critical of Everything I Say in Japanese?
Naomi: 今回の会話について教えてください。
Yuichi: 今回は、またDJマキコのラジオ番組です。
Jessi: This conversation is part of DJ Makiko’s radio program.
Yuichi: DJマキコと、作家の夏目五郎が話しています。
Jessi: The conversation is between DJ Makiko and an author, Goro Natsume.
Makiko uses formal Japanese but Mr.Natsume is speaking informally.
Naomi: 今日の文法ポイントは?
Yuichi: のだの復習です。
Jessi: In this lesson you will be reviewing how to use no da.
Yuichi: それでは、聞いてみましょう。
DIALOGUE
DJマキコ: みなさんこんばんは。DJマキコです。
: 今日のゲストは ベストセラー作家の、夏目五郎さんです。よろしくお願いします。
夏目五郎: よろしく。
DJマキコ: では、最初の質問を読みますね。
: DJマキコさん、夏目先生、こんにちは。
夏目五郎: はい。こんにちは。
DJマキコ: 私は、高校一年生です。
: 「数学」や「物理」などの理系の科目は嫌いではないのですが、「国語」が一番好きです。
: 将来は、小説家になりたいと思っているので、理系の科目は勉強しなくても良いですか。
夏目五郎: 結論を述べます。「絶対に勉強しなさい!」
: そもそも、文系と理系に分ける考え方がおかしいんだ。
DJマキコ: どうして、おかしいんですか。
夏目五郎: 人間、知識を持っていて、損をすることはないんだよ。
: 例えば、わたしは小説家だけど、SF小説を書くときには理系の知識が必要になる。
DJマキコ: なるほどー。
: 理系の人は社交性がないというイメージもあるみたいですけど。
夏目五郎: くだらない。どうして、そんなステレオタイプにだまされるんだ。
: とにかく、しっかりと今は、何でも勉強するように!
Yuichi: 今度は英語が入ります。
DJマキコ: みなさんこんばんは。DJマキコです。
Jessi: Good evening, everyone. I'm DJ Makiko.
: 今日のゲストは ベストセラー作家の、夏目五郎さんです。よろしくお願いします。
Jessi: Today's guest is the best-selling author, Goro Natsume. Thank you for joining us.
夏目五郎: よろしく。
Jessi: Thanks for having me.
DJマキコ: では、最初の質問を読みますね。
Jessi: All right, I'll read the first question.
: DJマキコさん、夏目先生、こんにちは。
Jessi: "Hello, DJ Makiko, Goro Natsume."
夏目五郎: はい。こんにちは。
Jessi: Yes, hello!
DJマキコ: 私は、高校一年生です。
Jessi: "I'm a freshman in high school,
: 「数学」や「物理」などの理系の科目は嫌いではないのですが、「国語」が一番好きです。
Jessi: and while I don't dislike science-related subjects like math and physics, my favorite subject is Japanese.
: 将来は、小説家になりたいと思っているので、理系の科目は勉強しなくても良いですか。
Jessi: In the future, I'd like to become a novelist, so is it okay if I don't study science-related subjects?"
夏目五郎: 結論を述べます。「絶対に勉強しなさい!」
Jessi: I'll jump straight to the conclusion. "Definitely study them!"
: そもそも、文系と理系に分ける考え方がおかしいんだ。
Jessi: It's strange to make the distinction between the arts and the sciences in the first place.
DJマキコ: どうして、おかしいんですか。
Jessi: Why is it strange?
夏目五郎: 人間、知識を持っていて、損をすることはないんだよ。
Jessi: Human beings have nothing to lose having a lot of knowledge.
: 例えば、わたしは小説家だけど、SF小説を書くときには理系の知識が必要になる。
Jessi: For example, I'm a novelist, but when I write a science-fiction novel, I need to have knowledge about science.
DJマキコ: なるほどー。
Jessi: I see!
: 理系の人は社交性がないというイメージもあるみたいですけど。
Jessi: Also, there's this image that those who study the sciences aren't very social...
夏目五郎: くだらない。どうして、そんなステレオタイプにだまされるんだ。
Jessi: That's ridiculous! Why are you fooled by such stereotypes?
: とにかく、しっかりと今は、何でも勉強するように!
Jessi: Anyway, now is the time to go and study anything and everything!
POST CONVERSATION BANTER
Yuichi: 今回のテーマは、「文系と理系」でしたが、ジェシーさん、「文系」とか「理系」という言葉はなじみがあります。
Jessi: Am I familiar with these words ぶんけい and りけい? Well... my understanding is that 文系 refers to humanities courses, including subjects such as language, history, geography, art and so on. On the other hand, 理系 refers to math and science related subjects.
でも、正直言って、毎日使う言葉ではないですよね。
Naomi: そうですよねー。高校生はよく使いますけどね。理系科目が得意です とか 文系科目が得意ですとか。
Jessi: I'm good at science-related subjects and I'm good at humanities-related subjects respectively.
Yuichi: 今回のダイアログにあったように、確かに、「理系の人は社交性がない」とか「文系の人は遊んでばっかりいる」というステレオタイプはあるような気がするですね。
Jessi: そうなんですか?
Naomi: それが事実かどうかは別として、そういうイメージは確かにあります。
Yuichi: アメリカではそういうステレオタイプはないんですか?
Jessi: アメリカでも似たようなステレオタイプがあると思いますね。But, they're just that - they’re only stereotypes.
Naomi: そうね。ただのステレオタイプですね。
Jessi: そうですね、I don’t want to offend anyone.
VOCAB LIST
Jessi: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is:
Yuichi: 知識 [natural native speed]
Jessi: knowledge, information
Yuichi: 知識 [slowly - broken down by syllable]
Yuichi: 知識 [natural native speed]
Jessi: The next word is
Naomi: くだらない [natural native speed]
Jessi: stupid, ridiculous
Naomi: くだらない [slowly - broken down by syllable]
Naomi: くだらない [natural native speed]
Jessi: The next word is
Naomi: 述べる [natural native speed]
Jessi: to state, to mention; V2
Naomi: 述べる [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 述べる [natural native speed]
Jessi: The next word is
Yuichi: 損をする [natural native speed]
Jessi: to suffer a loss, to lose
Yuichi: 損をする [slowly - broken down by syllable]
Yuichi: 損をする [natural native speed]
Jessi: The next word is
Naomi: 社交性 [natural native speed]
Jessi: sociability, social skills
Naomi: 社交性 [slowly - broken down by syllable]
Naomi: 社交性 [natural native speed]
VOCAB AND PHRASE USAGE
Jessi: Let's have a closer look at the usage for some of the words and phrases from this lesson.
Yuichi: 最初の単語は、述べる
Jessi: to state, to mention
Yuichi: 「言う」という意味ですが、丁寧な言い方です。よく、書くときに使われます。
Jessi: This word means the same thing as 言う, but it's quite formal and is mostly used in written Japanese.
Yuichi: 理由 is reason. So 理由を述べる is
Jessi: to state the reason
Yuichi: 例文おねがいします。
Naomi: この会社で働きたい理由を述べてください。
Jessi: Please state why you want to work at this company.
Naomi: これはjob interviewで聞かれますね。
Yuichi: 次の単語は?
Naomi: 社交性
Jessi: Sociability, social skills
Yuichi: 社交性がある/社交性がない と言います
Jessi: ちょっと待ってください。「社会性」という言葉もありますよね。「社交性」と「社会性」は同じ意味ですか?
Naomi: JLPTの2級にでてきそうな質問ですね。ちょっと、違います。社交性は人とコミュニケーションをとったりする能力です。
Naomi: 社会性は、社会 はsociety ですよね。社会で生活していく能力のことです。ルールを守るとか。もちろん、人とコミュニケーションをとらなければ、生活できませんから、社交性は社会性にはいりますけどね。
Yuichi: だから、同じ意味のときもあります。
Jessi: なるほど。社会性 has the word society 社会 in it, so refers to the ability to function within society. 社交性 is more about the ability to communicate with people. So you could say that 社交性 is a part of 社会性.
Yuichi: 損をする
Jessi: to lose, to suffer a loss
Yuichi: 損 は loss ですね。 反対の言葉は?
Naomi: 得をする
Jessi: to gain, to benefit
Yuichi: 損をする "to lose" と 得をする "to gain"...セットで是非覚えてください。

Lesson focus

Jessi: In this lesson, we are going to review how to use のだ. In the previous lessons, we covered three different usages of no da.
Yuichi: じゃ、復習をしましょう。
Jessi: OK. Let's take a look at the no da which is used when giving or requesting an explanation or reason. Please listen to the conversation between Yuichi and Naomi.
Naomi今日、飲みに行く?
Yuichi: 用事があるんだ。
Jessi: Naomi asked if Yuichi wanted to go out for a drink. Yuichi gives a reason for refusing using んだ. He said ようじがあるんだ. 用事がある is to have something to do.
Jessi: Next, do you remember how we use のだ make a observation? Here's an example.
Yuichi: ううううううううううう
Naomi: どうしたんですか?お腹が痛いんですか?
Jessi: Naomi saw Yuichi holding his stomach. She said どうしたんですか What's wrong? おなかが痛いんですか? Do you have a stomachache?
Naomi made an observation and asked for an explanation about it
Naomi: 次に確認をする「のだ」の使い方です。
Jessi: Let's move on to using No da to confirm or request confirmation of a previous situation or sentence. Here's an example conversation.
Yuichi: これ、台湾のお土産です
Naomi: あ、旅行に行ったんですね。
Jessi: Yuichi gave Naomi a souvenir from Taiwan. Naomi replied with りょこうにいったんですね。Oh, so you went on a trip.
Yuichi: 最後に、前置き(opening remarks)の「のだ」を復習します。
Jessi: The last usage of のだ is for opening remarks said before making a request, getting information or advice, refusing something, inviting someone, etc. Remember that this no da is usually followed by kedo or ga, meaning "but" or "so".
Yuichi: 新しいパソコンを買いたいんですけど、どのメーカーが良いですか。
Jessi: Here, Yuichi is asking an advice on what brand of computer he should buy.
Before he asked the question どのメーカーが良いですか "Which brand do you recommend?" he said...新しいパソコンを買いたいんですけど I want to buy a new computer....
Naomi: このシリーズでは3つの「のだ」の使い方を勉強しました。
Jessi: Right. We covered three usages of 「のだ」in this series.
Yuichi: じゃ、最後に一つだけ練習しましょう。
ジェシーが英語で文を言います。その英語を日本語で言ってください。
Jessi: I'll give you a sentence in English - please translate it into Japanese. Here it is.
Jessi: I'd like to improve my English, but what should I do?(pause)
Yuichi: 英語が上手になりたいんですけど、どうしたらいいですか。
Jessi: Well what kind of advice would you give Yuichi? The answer you come up with might work for improving your Japanese skills too.
Naomi: おおおお!確かに!I think you're right.
Yuichi: このレッスンで、「んだ」は終わりなんですけど、皆さんわかりましたか?
Naomi: レッスンノートに説明が書いてあるので、是非読んでください。
Jessi: Right.In the PDF, we explain some common mistakes made when using no da, so be sure to check that out as well.

Outro

Okay, well that's all for this lesson!
Naomi: じゃまた。
Yuichi: さよなら。

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

44 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
June 22nd, 2010 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

みなさん、

Are you better at 文系 (the humanities), or 理系 (the sciences)?Which do you like more? Do you agree with 夏目五郎 that it's important to learn both?

JapanesePod101.com Verified
May 17th, 2020 at 12:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

レイナードさん、コメントありがとうございます!


レッスンを楽しんでもらえてうれしいです。

インドネシアでもそういうのあるんですね😄


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

レイナード
April 28th, 2020 at 10:39 PM
Your comment is awaiting moderation.

インドネシアではそう言うステレオタイプもよく聞きます。友達は ”お前ぶんけいがく部なのにどうして社交性が悪い?” とよく言われました。


この度のトピックはすごく面白いです!ありがとうございます

JapanesePod101.com Verified
March 29th, 2020 at 06:44 AM
Your comment is awaiting moderation.

パクさん 

コメントありがとうございます!


パクさんは文系が得意なんですね👍

Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

パク
March 6th, 2020 at 02:26 AM
Your comment is awaiting moderation.

私は理系の科目があまり好きじゃないです。 でも、文系の科目が一番好きなので、 日本語を勉強しています。

JapanesePod101.com Verified
November 6th, 2018 at 01:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

ハオタロさん、


コメントをありがとうございます。

次のようにすると、もっと良いですよ。


>> 僕は理系も文系も、両方とも苦手です。理系が得意になりたいんですけど、どうしたらいいですか。


Liamさん、


次のようにすると、より良いです:


>> 私は文系より理系が好きです。特に科学と生物学が好きです。文系の科目は嫌いではないというか、地理以外は嫌いではないんです。学生だったとき、地理を勉強するのはとてもつまらなかったですよ。


Marcusさん、


次のようにするともっと良いでしょう:


>> 理系が嫌いというのではなく、恐らく僕は文系の方が得意なんです。取り分けて言語が好きでした。


「昨日買ったかばんが、半額になっていたので、本当に損をした。」

This might help you understand better, if I add words like this;

「昨日買ったかばんが、(今日になったら)半額になっていたので、本当に損をした。」

So, your question "Does it mean that the bag's price was cut in half after the person had bought it and therefor the person was upset having paid full price?" is the correct answer.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com



Marcus
August 28th, 2018 at 10:28 PM
Your comment is awaiting moderation.

理系が嫌いじゃないのに、恐らく僕は文系の方が上手なんですが、取り分けて言語が好きでした。


I have a question regarding a sample sentence in the PDF.

「昨日買ったかばんが、半額になっていたので、本当に損をした。」

Is the explanation somewhat misleading, I don't understand why someone would be upset about getting a bargain?

Does it mean that the bag's price was cut in half after the person had bought it and therefor the person was upset having paid full price? Or did the person willingly buy it for half the price only to feel ripped off because of it? Why buy it if you know you'll be disappointed? Am I missing something here? The bag was bought yesterday, and the half price was in past tense, so why the feeling of disappointment?

Liam
May 14th, 2018 at 05:16 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、

私は文系より理系が好きですが、特に科学と生物学なんです。文系の科目は嫌いでわないというか、地理以外は嫌いでわないんです。学生だったときには地理を勉強するのはとてもつまらなかったですよ。


Good day,

I like science subjects more than humanities subjects, especially chemistry and biology. I don't hate humanities-related subjects, that is, except for geography. When I was a student, studying geography was really boring.

ハオタロ
February 18th, 2018 at 06:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

僕は理系と文系が両方とも苦手です理系が上手になりたいんですけどどうしたらいいですか

JapanesePod101.com Verified
June 5th, 2017 at 03:07 PM
Your comment is awaiting moderation.

Jeremy さん、

こんにちは!

お返事がおそくなってしまってすみません。


夏目さんは早口でしたか。リスニングの練習になったのならよかったです!

もし分からないことがあったら聞いてくださいね!いつでもお手伝いします。?


Hello!

I'm sorry for the late reply.

Was Natsume speaking fast? But if it worked for your listening training, I'm glad.

If there's anything you didn't/don't understand, please ask us! We'll help you anytime.


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

Jeremy
April 5th, 2017 at 12:51 PM
Your comment is awaiting moderation.

おい、夏目さんはとても早くに話しています、ね?でも、文句をしません。本当にいい聞き取りの練習になりましたよ。

Holy cow, Mr. Natsume talks fast! But I'm not complaining. It's great listening practice