Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Welcome to learn Japanese grammar absolute beginner. In this video series, you learn basic Japanese grammar patterns and phrases through easy to follow audio and visual cues. Here is what we will cover in this lesson.
Ready?
Let’s get started.
Naomi:
ラリーじゃありません。 (Rarī ja arimasen.)
Eric:
I am not Larry. All right, what’s the key point here?
Naomi:
じゃありません。 (ja arimasen.) The negative form of です (desu).
Eric:
So the negative of です(desu) is ではありません (de wa arimasen) which is the first way to say a negative form. There is three ways. What’s the second way, Naomi-sensei?
Naomi:
じゃありません (ja arimasen)
Eric:
And all we did here was get that では (de wa) from ではありません (de wa arimasen) and shorten it into じゃ (ja). And what’s the third way?
Naomi:
じゃないです (ja nai desu)
Eric:
And this is no less polite. It’s also polite but you just got the ありません (arimasen) and you turned it into ない (nai). And ない (nai) is the casual version of ありません (arimasen) but we attachです(desu) at the end. So it remains polite. So you can use it to anybody. All right and all of these expressions are polite. Are there any real differences in the way that you use them, Naomi-sensei?
Naomi:
I would say ではありません (de wa arimasen) is the most polite expression.
Eric:
Do you ever define yourself using it?
Naomi:
In speaking? Not much.
Eric:
How about in writing?
Naomi:
Writing, I use it a lot.
Eric:
Okay Naomi-sensei, so let’s be a little negative here.
Naomi:
はい (hai)
Eric:
Translate all my sentences into negative
私はロリーです。 (Watashi wa Rorī desu.)
Naomi:
私はロリーではありません。 (watashi wa Rorī de wa arimasen.).
Eric:
私はロリーです。 (Watashi wa Rorī desu.)
Naomi:
私はロリーじゃありません。 (Watashi wa Rorī ja arimasen.)
Eric:
私はロリーです。 (Watashi wa Rorī desu.)
Naomi:
私はロリーじゃないです。 (Watashi wa Rorī ja nai desu.)
Eric:
And those are three ways of saying I am not Lori.in the same level of politeness.
Naomi:
ラリーじゃありません。 (Rarī ja arimasen.)
Naomi:
うどんは三百円でした。 (Udon wa san-byaku-en deshita.)
Rebekah Let’s have a look at noun sentences and putting them in their polite past form.
Naomi:
うどんは300円でした。 (Udon wa san-byaku-en deshita.)
Rebekah This sentence, the Udon was 300 yen is a noun sentence and it’s in the past form. The polite past form. So if we were just going to say, the Udon is 300 yen, it would be
Naomi:
うどんは300円です。 (Udon wa san-byaku-en desu.)
Rebekah Okay. So putting it in the past tense, what changes is the Desu on the end? It becomes,
Naomi:
でした (deshita)
Rebekah This is pretty simple. So for example, if we were going to say $1 is 100 yen, we would say,
Naomi:
1ドルは100円です。 (Ichi-doru wa hyaku-en desu.)
Rebekah But was there a time I think when $1 was worth a lot more yen?
Naomi:
はい。 (Hai.) 360円かな。 (San-byaku roku-jū-en kana.) 360 yen.
Rebekah Okay, so how would we say the dollar was worth 360 yen, was being the past tense?
Naomi:
1ドルは360円でした。 (Ichi-doru wa san-byaku roku-jū-en deshita.)
Rebekah Okay. So you can hear there that the です (desu) is becoming でした (deshita) to indicate past tense and this is polite past tense. All right, let’s look at just a couple more noun sentences in the polite past form.
Naomi:
ケネディはアメリカ人でした。 (Kenedi wa Amerika-jin deshita.)
Rebekah Kennedy, you mean JFK?
Naomi:
Yeah.
Rebekah Yeah I guess so.
Naomi:
Yeah.
Rebekah So JFK was an American.
Naomi:
はい。 (Hai.) Since he has already passed away, I used でした(deshita).
Rebekah Okay so if you were talking about President Bush, you would say,
Naomi:
です. (desu.)
Rebekah So I think you probably get the picture now. It’s just the difference between です (desu) and でした (deshita) . That’s all that changes in the sentence if you were indicating non-past or past because non-past is です (desu) and past is でした (deshita)
Naomi:
うどんは三百円でした。 (Udon wa san-byaku-en deshita.)
Want more Japanese lessons like this one? Visit us at JapanesePod101.com to get your free lifetime account today. Join now at JapanesePod101.com

39 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com
Friday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Practice making your own sentences here, and let us know if you have any questions!😄

 

Jack
September 14th, 2017 at 1:03 am
Your comment is awaiting moderation.

よこおのわにほんじんでした。

それわぶたにくですか
ぶたにくでわありません。これわさかなです。

これわあんずですか。あんずでわありません。これわももです。

びるわにひゃくえんでした。

Practice😄

Yuki
December 26th, 2016 at 4:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

I’ve seen some people using かった instead of でした for the past form. Are they both correct or am I missing something here?

November 29th, 2016 at 8:32 pm
Your comment is awaiting moderation.

Tafarelo さん、
こんにちは。😄
I’m sorry, but I can’t tell if it’s correct or not because I’m not sure
what you actually wanted to say…can you provide English translation, please?
Thank you very much! 😄

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

November 17th, 2016 at 12:39 pm
Your comment is awaiting moderation.

Aidan さん,
こんにちは。
はい、わかりました。
i see.😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Aidan
October 28th, 2016 at 11:07 am
Your comment is awaiting moderation.

Japanesepod101.com ja arimasen.😁

Tafarelo
October 27th, 2016 at 7:27 pm
Your comment is awaiting moderation.

先生, こんにちは

すみません
といえば…

これは300円ありませんでした。

それはただしいですか。

ありがとう

October 3rd, 2016 at 6:13 pm
Your comment is awaiting moderation.

bobthebilder san
Konnichiwa.
Thank you for your post.😄
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

bobthebilder
October 3rd, 2016 at 4:41 am
Your comment is awaiting moderation.

😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈😈

August 29th, 2016 at 4:07 pm
Your comment is awaiting moderation.

Lam san,
Konnichiwa.
That is ‘ta.’😄
It might be your first language influence.
Yuki 由紀
JapanesePod101.com

Lam
August 22nd, 2016 at 2:34 am
Your comment is awaiting moderation.

Dear 101,

I hear that the でした, it pronounce as de shi da instead of de shi ta ?

Is it correct ?

Thanks