| リサ、ごしんじゅつについてなんだけど。 |
| (Risa, goshinjutsu ni tsuite nan da kedo.) |
| もしへんなひとが |
| (Moshi hen na hito ga) |
| うでをこうやってつかんできて、 |
| (ude o kō yatte tsukande kite,) |
| おしてきて、 |
| (oshite kite,) |
| たたかれそうになったら、リサならどうする? |
| (tatakaresō ni nattara, Risa nara dō suru?) |
| わたしなら…こうします。 |
| (Watashi nara… kō shimasu.) |
| あぁ、とれない! |
| (Ā, torenai!) |
| そうだね。 |
| (Sō da ne.) |
| だいたいのひとはそうなんだけど |
| (Daitai no hito wa sō nan da kedo) |
| それはぜんぶまちがいで、ダメなのね。 |
| (sore wa zenbu machigai de, dame na no ne.) |
| なのでこれから3ステップで |
| (Nanode kore kara surī suteppu de) |
| 2ふんでできるごしんじゅつのやりかたをごしょうかいします。 |
| (ni-fun de dekiru goshinjutsu no yarikata o go-shōkai shimasu.) |
| おぉ、やったぁ、おしえてください! |
| (Ō, yattā, oshiete kudasai!) |
| それじゃあこんなふうにたおしてみましょう。 |
| (Sorejā konna fū ni taoshite mimashō.) |
| まずつかまれたらぼくのここ、ひじ、うでをつかみます。 |
| (Mazu tsukamaretara boku no koko, hiji, ude o tsukamimasu.) |
| もしくは、うでをこんなふうにしておくと、 |
| (Moshikuwa, ude o konna fū ni shite oku to,) |
| こっちのがかんたんかも。 |
| (Kotchi no ga kantan kamo.) |
| こうするともっとこうかてきにたおすことができます。 |
| (Kō suru to motto kōkateki ni taosu koto ga dekimasu.) |
| じゃあ、ステップ2。 |
| (Jā, suteppu tsū.) |
| うでをのせて |
| (Ude o nosete) |
| ぜんたいじゅうを、リサのぜんたいじゅうをここにのせます。 |
| (Zentaijū o, Risa no zentaijū o koko ni nosemasu.) |
| ぜんたいじゅうをのせる… |
| (Zentaijū o noseru…) |
| あぁ、あんまりかからないたいじゅうが! |
| (Ā, anmari kakaranai taijū ga!) |
| コツはただひざをまげるだけ。 |
| (Kotsu wa tada hiza o mageru dake.) |
| そうするとぜんたいじゅうが |
| (Sō suru to zentaijū ga) |
| リサのうでにのるのでちょっとやってみよう。 |
| (Risa no ude ni noru node chotto yatte miyō.) |
| あ、そっかたしかに。 |
| (A, sokka tashika ni.) |
| じゃあいきます! |
| (Jā ikimasu!) |
| おーすごい! |
| (Ō sugoi!) |
| じゃあステップ3! |
| (Jā suteppu surī!) |
| ぜんたいじゅうをかけるときに |
| (Zentaijū o kakeru toki ni) |
| じぶんのみぎあしをうしろにひきます。 |
| (jibun no migi-ashi o ushiro ni hikimasu.) |
| もし、したにしゃがんでしまうと、 |
| (Moshi, shita ni shagande shimau to,) |
| まだリサをつかんでいられるけど、 |
| (mada Risa o tsukande irareru kedo,) |
| うしろにさがってしまうと、 |
| (ushiro ni sagatte shimau to,) |
| まえにたおれてしまいます。 |
| (mae ni taorete shimaimasu.) |
| やってみましょう! |
| (Yatte mimashō!) |
| たいじゅうをかけてひざをまげて |
| (Taijū o kakete hiza o magete) |
| あしをひくんですね? |
| (Ashi o hiku n desu ne?) |
| やってみます。 |
| (Yatte mimasu.) |
| おー!すごいつよくなったきぶん。 |
| (Ō! Sugoi tsuyoku natta kibun.) |
| なんかうまくなってきたぞ。 |
| (Nanka umaku natte kita zo.) |
| よし!それじゃあぜんぶとおしてやってみよう。 |
| (Yoshi! Sorejā zenbu tōshite yatte miyō.) |
| うでをつかんできておしてきたばあい… |
| (Ude o tsukande kite oshite kita bāi…) |
| ともだちともこれをれんしゅうしてみてください。 |
| (Tomodachi to mo kore o renshū shite mite kudasai.) |
| ちょっとともだちにおしえます。 |
| (Chotto tomodachi ni oshiemasu.) |
| すごいかんたんだから、ほんとに。 |
| (Sugoi kantan da kara, honto ni.) |
| うん、すごいこうかてきです。 |
| (Un, sugoi kōkateki desu.) |
| これでもうだれがつかみかかってきてもたおせますね! |
| (Kore de mō dare ga tsukamikakatte kite mo taosemasu ne!) |
| ダンってね! |
| (Dan tte ne!) |
| みなさんもともだちといっしょにこれをれんしゅうしてみてください! |
| (Mina-san mo tomodachi to issho ni kore o renshū shite mite kudasai!) |
| かんたんだよ! |
| (Kantan da yo!) |
Comments
Hide