Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky:Hi everyone! Welcome back to JapanesePod101.com. This is Japanese for Everyday Life Lower Intermediate Series, Lesson 4 - Ordering Pizza in Japanese, Part 2.
Kaori:こんにちは!古橋香織 です!Hi everyone, Kaori Furuhashi here!
Becky:And I'm Becky. This lesson is a continuation from the previous lesson.
Kaori:はい、このレッスンは、前回の続きです。
Becky:In the last lesson, you learned the first part of the phone conversation with a pizza shop. After the employee answers the phone, what is the expression you should say?
Kaori: 覚えていますか?「ピザの配達をお願いします。」ですね。
Becky:Now, in this lesson, you’ll learn the main part of ordering a pizza - how to order the type of pizza you want, what size, and which crust type.
Kaori: 生地の種類
Kaori:Beckyさん、ピザの生地は、厚い生地
Becky:“thick crust”
Kaori: と薄い生地
Becky:“thin crust”
Kaori: どちらが好きですか?
Becky:I like thin crust better. Pizza places should always ask you, “Which type of crust would you like?” when you order a pizza.
Kaori:そうですね。「どちらの生地にしますか?」と聞かれたら、Becky さんの場合は、「薄い生地でお願いします。」と言うといいですね。
Becky: “I'd like thin crust.”
Kaori:「薄い生地でお願いします。」
MODEL DIALOG
Becky:Listen to the dialogue and participate when prompted by speaking aloud in Japanese. Use the patterns of Japanese you studied in the Beginner-level lessons. After you speak, you'll hear a model line of dialogue. Your answer does not need to be exactly the same, but do compare your response to the model line.
In this lesson, you’ll play the role of a customer calling a pizza delivery shop. Your goal is to order the pizza you want over the phone.
Kaori:では、ご注文をお願いします。
Becky:The employee asked you, “Your order, please.” Say, “One large teriyaki pizza, please.”
[pause]
Customer: テリヤキピザのLサイズを一枚、お願いします。
Employee: はい。ピザの生地はどうしますか。
Becky:The employee asked which pizza crust would you like. Ask, “What kind of crust do you have?”
[pause]
Person A: どんな生地がありますか。
Employee: はい、パン生地タイプの厚い生地と、クリスピータイプの薄い生地がございます。
Becky:The employee said that they have a thick pan crust and a crispy thin crust. Say, “The thin type then, please.”
[pause]
Person A: じゃあ、薄い方でお願いします。
Employee: かしこまりました。ご注文は以上でよろしいでしょうか。
Becky:The employee asked, “Will that be all?” Answer, “Yes” and ask how long it will take.
[pause]
Person A: はい。どれくらいかかりますか。
Employee: 40分程でお届けします。ご注文ありがとうございました。
Becky:The employee answered, “It will take about forty minutes,” and then said, “Thank you for your order.”
VOCABULARY AND PHRASES RELATED TO THIS TASK
Becky:Here are some useful words and phrases for this task. The first word is
Kaori:厚い生地
Becky:“thick crust”
Kaori:厚い
Becky:“thick”
Kaori:厚い [slowly], 厚い
Kaori:生地
Becky:“crust”
Kaori:生地 [slowly], 生地
Kaori:厚い生地
Becky:“thick crust”
Becky:Next is
Kaori:“薄い生地”
Becky:“thin crust”
Kaori:薄い
Becky:“thin”
Kaori:薄い [slowly], 薄い
Kaori:薄い生地
Becky:“thin crust”
Kaori:お店によって、呼び方が違いますが、厚い生地は、パン生地タイプ
Becky:“pan crust type”
Kaori:とかハンドトス
Becky:“hand tossed”
Kaori:と、呼ばれることが多いようですよ。
Becky:It varies with each shop, but thick crust is often called “pan crust type” or “hand tossed.”
Kaori:そして、薄い生地は、クリスピータイプ
Becky:“crispy type”
Kaori:と呼ぶことが多いと思います。
Becky:And thin crust is often called “crispy type.” Next is
Kaori:薄い方
Becky:“thin type”
Kaori:方 [slowly], 方
Becky:“type”
Kaori:薄い方
Becky:“thin type”. In the model dialogue, this expression is used in the sentence, “thin type, please”
Kaori:薄い方でお願いします。
Becky:as a response to the employee saying you have two choices, a pan-style thick crust and a crispy-style thin crust.
Kaori:厚い生地と薄い生地の2つの選択肢があります。そして、その2つの選択肢のうち、「薄い生地」と言いたいときは、「生地」という言葉を使わないで、「薄い方」と言うことができます。
Becky:When you have two choices of “thick crust” and “thin crust” and you want to talk about “thin crust”, you can say “thin type”
Kaori:薄い方
Becky:without using the word “crust”.
Kaori:生地
Becky:Then, “thick type” is
Kaori:厚い方

Lesson focus

Becky:This task requires two expressions. The first one is "One large teriyaki pizza , please.”
Kaori:テリヤキピザのLサイズを一枚、お願いします。
Kaori:テリヤキピザ
Becky:“teriyaki pizza”, which is the name of a pizza you’ll likely see on the menu.
Kaori:L サイズ
Becky:“Large size”
Kaori:一枚
Becky:“one whole” pizza
Becky:You say the name of the pizza first, and the size, and then how many you want. So, the sentence structure is, “name of the pizza, plus...
Kaori:の
Becky:plus the size, plus
Kaori:を
Becky:plus how many, plus
Kaori:お願いします
Kaori:テリヤキピザのLサイズを一枚、お願いします。
Becky:Now, order one medium seafood pizza.
[pause]
Kaori:シーフードピザのMサイズを1枚、お願いします。
Becky:Next, order two large “shrimp pizzas”.
Kaori:シュリンプピザ
[pause]
Kaori:シュリンプピザのLサイズを2枚、お願いします。
Becky:The next expression useful for this task is “the thin type, please.”
Kaori:薄い方でお願いします。
Becky:The particle
Kaori:で
Becky:indicates the materials used. So, this is meant to say “please make it with a thin crust.”
Kaori:そうですね。ですから、「薄い方でお願いします。」は、「薄い生地で作ってください。」という意味で言っています。
Becky:Now, imagine you’re ordering a pizza and are asked which crust you would like; thick or thin? Answer, “the thick type, please.”
[pause]
Kaori:厚い方でお願いします。
Becky:Now, the other way to say thin is “crispy type”. Answer using “crispy type, please.”
[pause]
Kaori:クリスピータイプでお願いします。
TIP
Becky:Now, how do you ask how big a large size is?
Kaori:Lサイズは、どれくらいの大きさですか。大きさ...
Becky:“size”
Kaori:どれぐらいの大きさ
Becky:“How big a size...”
Kaori:Lサイズは、どれくらいの大きさですか。
Becky:“How big a size is the large size?” Or, “how big is the large size?”
Kaori:お店の人は、「直径30cmです。」
Becky:“It’s thirty centimeters in diameter.”
Kaori:と答えるかもしれません。
Becky:Or, they might tell you, “It’s for three or four people.”
Kaori:3名から4名用です。
Becky:Ask how big the medium size is.
[pause]
Kaori:Mサイズは、どれくらいの大きさですか。
PRACTICE OF DIALOG
Becky:Now practice the dialogue using some alternative words you learned in this lesson. This time you’ll order one medium bacon pizza. Use as many of the expressions you learned in this lesson as possible!
Employee: では、ご注文をお願いします。
Becky:The employee asked you, “ Your order, please.” Say, “One medium bacon pizza, please.”
[pause]
Customer: ベーコンピザのMサイズを一枚、お願いします。
Employee: はい。ピザの生地はどうしますか。
Becky:The employee asked which pizza crust would you like. Ask, “What kind of crusts do you have?”
[pause]
Person A: どんな生地がありますか。
Employee: はい、パン生地タイプの厚い生地と、クリスピータイプの薄い生地がございます。
Becky:The employee said that they have a thick pan crust and a thin crispy crust. Say, “The thick type then, please.”
[pause]
Person A: じゃあ、厚い方でお願いします。
Employee: かしこまりました。ご注文は以上でよろしいでしょうか。
Becky:The employee asked, “Will that be all?” Answer, “Yes”, and ask how long it will take.
[pause]
Person A: はい。どれくらいかかりますか。
Employee: 40分程でお届けします。ご注文ありがとうございました。
Becky:The employee answered, “It will take about forty minutes”, and then said “Thank you for your order.”

Outro

Becky:Okay, That’s all for this lesson.
Kaori:日本語でピザの配達を頼んだことはありますか。コメント欄で教えてくださいね。
Becky:In the next lesson, you’ll learn how to call a delivery service to ask for redelivery.
Kaori:それではまた!
Becky:See you all next time!

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

15 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
JapanesePod101.com
Monday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Can you order a pizza in Japanese? Let's practice together!

user profile picture
JapanesePod101.com
November 11th, 2016 at 5:15 pm
Your comment is awaiting moderation.

Jeremy さん、

こんにちは!:smile:

Very well done!:thumbsup:

ペパロニとピーマンのピザ、おいしそうですね!:grin::heart:

(A pizza with pepperoni and green pepper, sounds delicious!)


We can drop 一枚, but probably just to make sure, the shop clerk will

ask you and confirm how many you want.

We might often omit the number, and yes, it's common. :innocent:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Jeremy
October 6th, 2016 at 12:38 pm
Your comment is awaiting moderation.

ペパロニとピーマンのLサイズ厚い生地ピザーを一枚お願いします。


One large pepperoni and green pepper, thick crust pizza, please. (Is it common to drop the 一枚 or is that always said?)

user profile picture
JapanesePod101.com
May 24th, 2016 at 8:33 am
Your comment is awaiting moderation.

Andyさん、

こんにちは。:smile:

そうですね。 

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Andy
May 18th, 2016 at 12:20 pm
Your comment is awaiting moderation.

「多分」と「じゃ」を言うことは英語ではナチュラルです。

Adding "maybe" and "well" in English is natural.


でも日本語でナチュラルじゃないです。

But I guess it's not natural in Japanese. :disappointed:

user profile picture
JapanesePod101.com
May 18th, 2016 at 7:51 am
Your comment is awaiting moderation.

Andy さん、

こんにちは。

わかりました。:smile:

私は海老が好きです。

ところで、どうして「じゃ」を「たぶん」の前に言いますか。

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Andy
May 12th, 2016 at 6:36 pm
Your comment is awaiting moderation.

じゃ、たぶんピザの配達はできます。

Well, yeah I probably can order a pizza.


僕の大好きなトッピングは肉です。

My favorite topping is meat pizza.


ソーセージとかぺパロにとかとても好きです。

I really like sausage and pepperoni and others too.

user profile picture
JapanesePod101.com
August 22nd, 2014 at 11:44 am
Your comment is awaiting moderation.

Eber-san,

pronunciation or pitch accent can affect, but we can usually understand the meaning

from the conversation context.


Please note the writings of some words:

ベーコン

サイズ

かかる (the kanji 架 is not the one for time taking)


Hope this helps!:wink:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Eber
August 14th, 2014 at 6:23 am
Your comment is awaiting moderation.

ご注文よろしですか

べ・コンピザのエムサイスを一枚お願いします

どれぐらい架りますか

四十分です


What mentioned Enrico-san it's true but doesn't the pronunciation affecta meaning in this case I believe it's the same case for hashi= chopstcks and hashi= bridge or Kaeru= return home & kaeru= frog


Just wondering.

user profile picture
JapanesePod101.com
June 12th, 2014 at 2:59 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hello Adrienne,


Thank you for posting!

Sure, we will.

Please, keep on studying your Japanese lessons :smile:


Regards,

Laura

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Adrienne
June 3rd, 2014 at 1:31 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi, Can you upload more audio lessons on facebook please