Let's take a closer look at the conversation. |
Do you remember how Miki asks, |
"How's the weather?" |
てんきは どうですか。(Tenki wa dō desu ka.) |
First is てんき, "weather." て-ん-き.てんき |
Next is the particle, は, the topic-marking particle. は. |
It marks "weather" as the topic of the sentence. Think of it like "as for" in the expression "as for the weather." |
After this is the word, どう, meaning "how," in this context. どう. どう. |
After this is です. In this case, it's like the "is" in "how is." で-す. です. |
And last is か, the question-marking particle, which turns the sentence into a question. か. |
All together, てんきはどうですか literally means, "As for the weather, how is?" but translates as "How's the weather?" |
てんきはどうですか。(Tenki wa dō desu ka.) |
Let's take a closer look at the response. |
Do you remember how Karen says, |
"It's rainy." |
あめです。(Ame desu.) |
First is あめ, "rain," あ-め. あめ。 |
Next is です。In this case, it's like the like "is" in "it is." です。 |
All together, あめです literally means "rain [it] is," but it translates as "It's rainy." あめです。 |
This is the shortened version of てんきはあめです。(Tenki wa ame desu.) Literally, "As for the weather, it's rainy. てんきはあめです。 |
The phrase てんきは, "As for the weather, …," is understood from the context of the conversation, so it is omitted. |
All together, it's あめです(Ame desu), "It's rainy." |
あめです。(Ame desu.) |
The pattern is |
{Weather} です。(desu.) |
"It's {weather}." |
{Weather} です。(desu.) |
To use this pattern, simply replace {weather} with the local weather condition. |
Imagine you're in Sapporo, and outside there is snow, ゆき. ゆ-き. ゆき。 |
Say, "It's snowy." |
Ready? |
ゆきです。(Yuki desu.) |
"It's snowy." |
ゆきです。(Yuki desu.) |
Comments
Hide