Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lessonโ€™s Vocab Review List

Get this lessonโ€™s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lessonโ€™s Grammar Guide

Easily master this lessonโ€™s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

22 Comments

Hide
Please to leave a comment.
๐Ÿ˜„ ๐Ÿ˜ž ๐Ÿ˜ณ ๐Ÿ˜ ๐Ÿ˜’ ๐Ÿ˜Ž ๐Ÿ˜  ๐Ÿ˜† ๐Ÿ˜… ๐Ÿ˜œ ๐Ÿ˜‰ ๐Ÿ˜ญ ๐Ÿ˜‡ ๐Ÿ˜ด ๐Ÿ˜ฎ ๐Ÿ˜ˆ โค๏ธ๏ธ ๐Ÿ‘

JapanesePod101.com
Tuesday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Mina-san, what's up with these two?! Originally, this was 1 conversation, but as there was A LOT in there, we decide to split it into 2 parts. That said, there's still a lot in part 2, so if you've got any questions, fire away!

June 6th, 2016 at 7:11 am
Your comment is awaiting moderation.

ใ‚ฑใ‚คใƒฌใƒ–san

Konnichiwa.

ใกใ‚ƒใ† and ใกใ‚ƒใฃใŸ ( = chau and chatta) & ใ˜ใ‚ƒใ† ( jau) & ใ˜ใ‚ƒใฃใŸ ( jatta)


ใกใ‚ƒใ† ( chau) /ใ˜ใ‚ƒใ† ( jau) mean โ€œwill finishโ€ โ€œwill be doneโ€ and indicates a complete action.


ใกใ‚ƒใฃใŸ (chatta) /ใ˜ใ‚ƒใฃใŸ(=jatta) is a past tense of ใกใ‚ƒใ† (chau)/ ใ˜ใ‚ƒใ† (jau) so it means โ€œto have doneโ€, โ€œto have finishedโ€


These are conversational forms of ใ—ใฆใ—ใพใ† (shite shimau) and ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸ (shite shimatta)


They are very casual and sound a bit childish or sometimes girly and cute. But many adults โ€” even older adults โ€” use them as well.


The original form is


ใ€œ(ใ—)ใฆใ—ใพใ†= ~(shi) te shimau

โ†“

~(ใ—)ใกใ‚ƒใ†= (shi) chau / ~(ใ‚“๏ผ‰ใ˜ใ‚ƒใ† ( = (n) jau) (conversational)

โ†“

past tense

ใ€œ(ใ—)ใฆใ—ใพใฃใŸ = ~ (shi) te shimatta

โ†“

~(ใ—)ใกใ‚ƒใฃใŸ ใ€”(shi) chattaใ€• ใƒปใ€œ๏ผˆใ‚“๏ผ‰ใ˜ใ‚ƒใฃใŸ ใ€”(n) jattaใ€• (conversational)

:smile:

Yuki ใ€€็”ฑ็ด€

Team JapanesePod101.com

ใ‚ฑใ‚คใƒฌใƒ–
May 30th, 2016 at 11:57 am
Your comment is awaiting moderation.

่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ€Œ็งใ€็ตๆง‹ใพใ˜ใซใชใกใ‚ƒใฃใŸใฟใŸใ„ใชใฎใ‚ˆใญใ€ใชใ‚“ใงใ“ใ‚Œใฏ่‹ฑ่ชžใงI started to fall for himใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ‹๏ผŸ ใชใกใ‚ƒใฃใŸใŒbecameใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅ…จ็„ถๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ :(

July 24th, 2013 at 3:21 pm
Your comment is awaiting moderation.

Noel ใ•ใ‚“ใ€

ใ“ใ‚“ใซใกใฏ:smile:

I think what you've heard of is a casual way of ending the sentence without much

meaning in. For example, instead of saying ใใฎใ†ใ€ใˆใ„ใŒใ‚’ใฟใพใ—ใŸ, someone can say

ใใฎใ†ใ€ใˆใ„ใŒใ‚’ใฟใฆใ•ใ‚ใƒปใƒปใƒปThis ending adds the friendliness and can be translated like

"You know what? I went to watch a movie yesterday".

This kind of ใ•ใ‚ใ€€๏ผˆOR ใ•๏ฝž๏ผ‰ can be often observed in ใใ‚Œใงใ•ใ‚ใ€ which is (if this was a written

conversation or written in document) just ใใ‚Œใง:wink:


Natsuko(ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

Noel
July 22nd, 2013 at 5:33 pm
Your comment is awaiting moderation.

ใŠใฏใ‚ˆใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ‚ธใƒฃใƒ‘ใƒ‹ใƒผใ‚บใƒใƒƒใƒ‰101ใฎ็š†ใ•ใ‚“ใ€‚

ใฏใ„ใ€่ณชๅ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚

Please can you explain what the sentence ending particle ใ•ใƒผ is for? I've heard it a lot but don't really know what it means.

ใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠ้ก˜ใ„ใ—ใพใ™ใ€‚

ใƒŽใ‚จใƒซ

February 21st, 2013 at 7:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

robertbeach-san,

he finds many thing funny:mrgreen:


Natsuko(ๅฅˆๆดฅๅญ),

Team JapanesePod101.com

robertbeach
February 21st, 2013 at 2:41 am
Your comment is awaiting moderation.

What is Peter giggling so much about?

Clienad
June 12th, 2007 at 11:00 pm
Your comment is awaiting moderation.

Remember now kids! Being faithfull is a two way street! If you can't be trusted what about your boy/girlfriend?


Start going down that road and next thing you know both of you are scratching parts of your anatomy for no understandable reason. :evil:

May 11th, 2007 at 3:12 am
Your comment is awaiting moderation.

JP101 Crew and Listeners!:wink:


Re Markystar: "If JPod had this kind of club, who would you talk to?" :mrgreen:


I would talk to the two handsome guys and the beautiful Japanese girl at JP101 crew and staff.:cool::wink:


Yoshi-san, Nathan-san and Miki-san!:twisted::mrgreen:S_R_C

Javizy
May 10th, 2007 at 4:45 am
Your comment is awaiting moderation.

I saw a documentary that went into detail about the whole host scene - it's called Japanorama and is aired on the BBC (UK). *coughISOHuntifyouwantotseeitcough*


I felt quite sorry for the women; they seemed to be under the illusion that the hosts genuinely liked them and were somehow different from the inadequate or callous men that they had encountered in previous relationships, regardless of the fact that they're paid to act that way. The hosts can also decide to take the woman home if they like her. It's basically a more complicated, emotionally involved (women, huh?) form of prostitution, that leads the women on for the sake of profits.


The worst thing was that most of the girls were quite cute, no Rosie O'Donnells in sight. If they're having to pay for this sort of thing then it's no wonder the whole birth crisis issue is such a problem.


Annnnyway, if there was a JPod bar, since Sakura's married *cough*, I think I'd talk to Natsuko cuz I've heard her in so many lessons it'd be cool to see if she's that nice in person :razz:

May 10th, 2007 at 2:14 am
Your comment is awaiting moderation.

digitaljoใใ‚“ใจJavizyใใ‚“and mina-sanใธใ€

if you keep straight that in English we translate these words this way:

hostess:ใ€€ใ‚ญใƒฃใƒๅฅณใ€€

host:ใ€€ใƒ›ใ‚นใƒˆ


Also, remember, people go to this kind of club for social opportunities. They wanna talk to someone who is nice to them.


If JPod had this kind of club, who would you talk to? :mrgreen: