Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natsuko: おはよう東京。ナツコです。(Ohayō Tōkyō. Natsuko desu.)
Peter: Good morning Tokyo. Peter here and we are back with another lesson. Today we have a great lesson for you, something new. We’ve been working you guys hard all week. We know it. So now what we are going to do is we are going to consolidate. We are going to take all the lessons that we did this week and we are going to roll it into one last Friday lesson. Now for those of you who didn’t catch Monday, Tuesday, Wednesday and Thursday lessons, please, before you listen to this episode, we strongly, strongly recommend that you review the previous episodes. Right, Natsuko?
Natsuko: Yeah so you can understand it more easily.
Peter: Yes, perfect. Now before we get right into it, we are going to give you a couple more hints. We are going to talk about the main points we covered this week. We talked about the word to like which is
Natsuko: 好き (suki)
Peter: Yes, one more time, please.
Natsuko: 好き (suki)
Peter: Very nice. We talked about the word for hometown, which is
Natsuko: 出身 (shusshin)
Peter: And one more time, please
Natsuko: 出身 (shusshin)
Peter: Yes, and way back when we talked about the word for I am
Natsuko: 私は (watashi wa)
Peter: Yes. And also yesterday, we reviewed where are you from?
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?)
Peter: Very nice. So today, we are going to play a game and the name of the game is
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?)
Peter: Yes. Where are you from? Now what we are going to do is we are going to talk about people. We are going to give you their names, their hometown and what they like and what you guys have to do is figure out
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?)
Peter: Yes. Where did that person come from, namely which country are they from? What we want you to do is sit back, listen. We are going to give you five examples. You have to find out where they are from. So without further adieu, let’s do a sample to get you warmed up. Natsuko is going to read. Here we go.
DIALOGUE
Natsuko: 私はエイミーです。私はサンフランシスコ出身です。私はハンバーガーが大好きです。私は野球も好きです。(Watashi wa Eimī desu. Watashi wa San Furanshisuko shusshin desu. Watashi wa hanbāgā ga daisuki desu. Watashi wa yakyū mo suki desu.)
Peter: Everybody out there catches that? We gave you the person’s name and three clues about where they are from. Very big clues, right Natsuko?
Natsuko: Yeah, you have to figure it out.
Peter: Yes, and what you guys do is listen out there and think about where they are from. We are going to give you the clues one more time. Then we are going to ask Natsuko where the person she is role-playing is from. Okay Natsuko, so one more time, give us the clues a little bit slower please.
Natsuko: 私はエイミーです。私はサンフランシスコ出身です。私はハンバーガーが大好きです。私は野球も好きです。(Watashi wa Eimī desu. Watashi wa San Furanshisuko shusshin desu. Watashi wa hanbāgā ga daisuki desu. Watashi wa yakyū mo suki desu.)
Peter: Okay, everybody. Let’s ask Natsuko. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.) Where are you from?
Natsuko: 私はアメリカから来ました。(Watashi wa Amerika kara kimashita.)
Peter: Translation please.
Natsuko: I am from America.
Peter: Very, very nice. Now tell us who you are.
Natsuko: I am Amy. I am from San Francisco. I love Hamburgers. I also like baseball.
Peter: Okay, so the new words in here are Amy, which is
Natsuko: エイミー (Eimī)
Peter: Yes, and San Francisco, which is
Natsuko: サンフランシスコ (San Furanshisuko)
Peter: One more time, please.
Natsuko: サンフランシスコ (San Furanshisuko)
Peter: Okay, and finally, we have the word for baseball, which is
Natsuko: 野球 (yakyū)
Peter: Yes, please break this down for us.
Natsuko: (slow)やきゅう (yakyū)
Peter: Very nice and if you remember, we had hamburgers earlier in the week. If not, please look back and see Monday’s episode. Okay, so you get the idea of the game. So what I want you to do is listen. We are going to give it to you twice, one time fast, one time slow. Then we are going to ask
Natsuko: どこから来ました?(Doko kara kimashita?)
Peter: Yes. Where did that person come from? Here we go.
Natsuko: 私はラウルです。私はボンベイ出身です。私はカレーが大好きです。私はクリケットも好きです。(Watashi wa Rauru desu. Watashi wa Bonbei shusshin desu. Watashi wa karē ga daisuki desu. Watashi wa kuriketto mo suki desu.)
Peter: Okay, one more time a little bit slower.
Natsuko: 私はラウルです。私はボンベイ出身です。私はカレーが大好きです。私はクリケットも好きです。(Watashi wa Rauru desu. Watashi wa Bonbei shusshin desu. Watashi wa karē ga daisuki desu. Watashi wa kuriketto mo suki desu.)
Peter: Very, very nice. Now, どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.)
Natsuko: 私はインドから来ました。(Watashi wa Indo kara kimashita.)
Peter: Where are you from?
Natsuko: I am from India.
Peter: Very, very nice. Who are you?
Natsuko: I am Raul. I am from Bombay. I love curry. I also like Cricket.
Peter: Break this down for us. We had first, the name.
Natsuko: ラウル (Rauru)
Peter: Yes. Then we had Bombay.
Natsuko: ボンベイ (Bonbei)
Peter: Yes. Are you starting to get the hang of these katakana words? We hope so. Relax, if you focus too much on these words, you won’t catch them but if you let your ears…
Natsuko: Get used to the pronunciation, the style.
Peter: Yes, then things will come together. Thank you Natsuko for saving me. Okay, here we go. One more time, please.
Natsuko: ボンベイ (Bonbei)
Peter: Yes, next we have
Natsuko: カレー (karē)
Peter: Which is
Natsuko: Curry.
Peter: Please break this down.
Natsuko: (slow)かれー (karē)
Peter: Yes. Hold the え (e) at the end, right?
Natsuko: Yes.
Peter: Okay, and finally we have
Natsuko: クリケット (kuriketto)
Peter: Cricket. One more time, please.
Natsuko: (slow)くりけっと (kuriketto)
Peter: Very nice. Okay, up until now, we had the standard textbook form. Now we are going to have Natsuko give it to us in a different way.
Natsuko: 私は智子です。出身は横浜です。刺身が好きです。相撲も大好きです。(Watashi wa Satako desu. Shusshin wa Yokohama desu. Sashimi ga suki desu. Sumō mo daisuki desu.)
Peter: Okay. You can see, this way is a lot faster. So we are going to give it to you one more time, much slower now. Here we go.
Natsuko: 私は智子です。出身は横浜です。刺身が好きです。相撲も大好きです。(Watashi wa Satako desu. Shusshin wa Yokohama desu. Sashimi ga suki desu. Sumō mo daisuki desu.)
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.)
Natsuko: 私は日本から来ました。(Watashi wa Nihon kara kimashita.)
Peter: Okay, where are you from?
Natsuko: I am from Japan.
Peter: Very, very nice. Who are you?
Natsuko: I am Satoko. I am from Yokohama. I like Sashimi. I also love sumo.
Peter: Yes, very nice. I think we covered Sashimi during this week. I think everybody knows sumo and Yokohama and Satoko, very nice name right, Satoko.
Natsuko: Yes. Oh, do you know someone named Satoko?
Peter: Yes. Many Satokos in Japan. Okay, how is it going out there? We hope everything is coming together, all the past lessons. It’s not too late to go back and review them. We have a few more examples. We know you can do it. Listen, listen close and if you don’t get it at first a few times, what you can do before we give you the answer is stop, go back, listen again, listen close. We know you can do it. Okay, here we go.
Natsuko: 私はエドワードです。ロンドン出身です。フィッシュ・アンド・チップスが好きです。サッカーが大好きです。(Watashi wa Edowādo desu. Rondon shusshin desu. Fisshu ando chippusu ga suki desu. Sakkā ga daisuki desu.)
Peter: Okay, one more time, slower please.
Natsuko: 私はエドワードです。ロンドン出身です。フィッシュ・アンド・チップスが好きです。サッカーが大好きです。(Watashi wa Edowādo desu. Rondon shusshin desu. Fisshu ando chippusu ga suki desu. Sakkā ga daisuki desu.)
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.)
Natsuko: 私はイギリスから来ました。(Watashi wa Igirisu kara kimashita.)
Peter: Where are you from?
Natsuko: I am from England.
Peter: Okay, very good. Who are you?
Natsuko: I am Edward. I am from London. I like Fish and chips. I also love football.
Peter: Very nice. Yes okay, let’s break this down a bit. Can you give us Edward one more time?
Natsuko: (slow)えどわーど (Edowādo)
Peter: Very nice. Okay, next we had Fish and chips. Now this word is a bit difficult. So please give it to us twice and then break it down.
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu)
Peter: One more time, please.
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu)
Peter: Okay, and break it down.
Natsuko: (slow)ふぃっしゅあんどちっぷす (fisshu ando chippusu)
Peter: So can you give us the word for football?
Natsuko: サッカー (sakkā)
Peter: Yes. Okay, British English, they say football and American English, we say soccer. As you can tell by the pronunciation, one more time, please?
Natsuko: サッカー (sakkā)
Peter: Yes, the Japanese adopted the American version
Natsuko: サッカー (sakkā)
Peter: Yes. So if you say football in Japanese
Natsuko: フットボール (futtobōru)
Peter: It’s usually associated more towards American football. Recently though, it depends who you talk to. If you talk to a soccer fanatic, they will understand football but if you don’t, then you should stick with the standard soccer. Right, Natsuko?
Natsuko: Yeah that would be safer.
Peter: Yes. Okay is this the last one?
Natsuko: We have one more, right?
Peter: One more, okay guys. Here it is, the last one. We know you can do it. Here we go.
Natsuko: 私はケリーです。バンクーバー出身です。サーモンが大好きです。アイススケートも好きです。(Watashi wa Kerī desu. Bankūbā shusshin desu. Sāmon ga daisuki desu. Aisu sukēto mo suki desu.)
Peter: Okay, one more time, a little bit slower.
Natsuko: 私はケリーです。バンクーバー出身です。サーモンが大好きです。アイススケートも好きです。(Watashi wa Kerī desu. Bankūbā shusshin desu. Sāmon ga daisuki desu. Aisu sukēto mo suki desu.)
Peter: Okay. どこから来ましたか。(Doko kara kimashita ka.)
Natsuko: 私はカナダから来ました。(Watashi wa Kanada kara kimashita.)
Peter: Where are you from?
Natsuko: I am from Canada.
Peter: Very, very nice. Who are you?
Natsuko: I am Kelly. I am from Vancouver. I love Salmon. I also like ice-skating.
Peter: Very nice, okay. So we had some new words in there. Can you tell us the name one more time, please?
Natsuko: ケリー (Kerī)
Peter: Yes, Kelly. One more time please.
Natsuko: ケリー (Kerī)
Peter: Yes, very nice. Then we had the city.
Natsuko: バンクーバー (Bankūbā)
Peter: Yes Vancouver, one more time please.
Natsuko: バンクーバー (Bankūbā)
Peter: Very nice. Next we had
Natsuko: サーモン (sāmon)
Peter: Salmon. One more time, please.
Natsuko: サーモン (sāmon)
Peter: Very nice and finally we had
Natsuko: アイススケート (aisu sukēto)
Peter: Ice-skating. One more time, please.
Natsuko: アイススケート (aisu sukēto)
Peter: Okay, so today we had a ton of katakana words. I want to get you very familiar with these words because you will find out, the longer you stick with it and you start to get these katakana words, you find that you actually have an advantage over other people studying this language because they draw so many words in the English language and if you can master these, you are going to have a phenomenal vocabulary. Right, Natsuko?
Natsuko: Yeah, more and more katakana words are, you know, kind of coming in as a new Japanese word.
Peter: You know, I went to school with a lot of Chinese and at first, they excelled because they knew the Chinese characters but it’s funny that more and more I studied and the more I got into my major, all of a sudden I found that I had an advantage.
Natsuko: I see. I can figure that yeah. I can guess that.

Outro

Peter: Yes, okay so we threw a lot at you today. We threw a lot at you this week and I think it’s going to be very, very beneficial for you because you are going to see it all come together. We ran a little long today. We are going to have to stop here. So we are going to say
Natsuko: また明日。(Mata ashita.)
Peter: See you tomorrow.

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

66 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
January 6th, 2006 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

How was this lesson?

JapanesePod101.com Verified
November 10th, 2017 at 03:52 PM
Your comment is awaiting moderation.

Harry-san,

konnichiwa!

I'm very sorry for this super late reply!!


I'd say the difference is what to take as 'topic'.

When you are the topic in the conversation or that specific sentence, you should

start with 'watashi wa' whilst the sentence starting with 'shusshin wa' means

the topic of the sentence is where you're originally from.


Hope this helps! :)


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

Harry
September 7th, 2017 at 10:13 PM
Your comment is awaiting moderation.

This may be my misunderstanding, but whats the difference in using


Shusshin wa Amerika no Nyū Yōku desu


and


Watashi wa Amerika no Nyū Yōku shusshin desu


Thank you :)

JapanesePod101.com Verified
March 20th, 2017 at 02:08 PM
Your comment is awaiting moderation.

Stefani san,

Konnichiwa.

Wakarimashita.

Yoroshiku onegaishimasu.:smile:

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Stefani
March 12th, 2017 at 10:15 PM
Your comment is awaiting moderation.

Watashi wa Stefani desu. Indonesia kara kimashita, Surabaya susshin desu.

JapanesePod101.com Verified
December 23rd, 2016 at 06:34 PM
Your comment is awaiting moderation.

Savannah san

Konnichiwa.

You are from Canada?:smile:

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Savannah
December 13th, 2016 at 04:39 AM
Your comment is awaiting moderation.

Canada represent!

JapanesePod101.com Verified
October 30th, 2016 at 03:01 PM
Your comment is awaiting moderation.

annaさん、

こんにちは。:smile:

Very well done!!

私もコロッケが好きです。:innocent:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

anna
September 28th, 2016 at 10:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

私はあんなです。アンナです。

ドイツし出身です。

コロッケが好きです。

舞踊も好きです。


watashi wa Anna desu.

doitsu shusshin desu.

korokke ga suki desu.

buyou mo suki desu.

JapanesePod101.com Verified
April 1st, 2016 at 09:05 PM
Your comment is awaiting moderation.

Daniel san,

Konnichiwa.:smile:

Please refer to the lessons below, which are related to partilces.

https://www.japanesepod101.com/2010/01/06/particles-1-coincidence-times-two-japanese-particles-wa-no-and-mo/


https://www.japanesepod101.com/2010/01/20/particles-2-you-can-speak-more-languages-with-japanese-particles-o-and-ga/


Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com

Daniel
March 25th, 2016 at 09:36 AM
Your comment is awaiting moderation.

whats the difference between ga and wa?