Lesson Transcript

Are you struggling to understand conversations in your target language?
This video will improve your listening skills using practice dialogues.
More.
In this lesson, you'll listen to a dialogue.
Second, you'll listen to a dialogue with the text.
Next, you'll review the key vocabulary followed by the English translations.
And finally, you'll review the dialogue with the text again to master what you learned.
First, listen to the dialogue without the text.
到着!(Tōchaku!)
やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!)
そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.)
気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!)
シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.)
いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.)
今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...)
聞いてみよう!(Kiite miyō!)
まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.)
えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!)
えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!)
まあね。(Maa ne.)
すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!)
メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.)
Now listen again with the text on the screen.
到着!(Tōchaku!)
やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!)
そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.)
気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!)
シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.)
いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.)
今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...)
聞いてみよう!(Kiite miyō!)
まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.)
えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!)
えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!)
まあね。(Maa ne.)
すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!)
メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.)
Now you'll hear the key-vocabulary, followed by the English translation.
着替える (kigaeru) change
到着 (tōchaku) arrive
泡盛 (awamori) particular type of alcohol, unique to Okinawa
がりがり (garigari) extremely thin, skin and bones
懐かしい (natsukashii) nostalgic
沖縄 (Okinawa) Japan's most southern islands.
ゴーヤチャンプルー (gōya chanpurū) Stir-fried Goya.
やっと (yatto) finally
タコライス (takoraisu) taco rice
シュノーケル (shunōkeru) snorkel
Finally, you'll review the dialogue again. See if you can understand more this time.
到着!(Tōchaku!)
やっと海に着いた!きれいね—!沖縄は最高!(Yatto umi ni tsuita! Kirei nē! Okinawa saikō!)
そうだね。懐かしいな。30 年ぶりだ。(Sōdane. Natsukashii na. Sanjū-nen buri da.)
気持ちいい!海が大好き!(Kimochi ii! Umi ga daisuki!)
シュノーケルをやってみたいな。(Shunōkeru o yatte mitai na.)
いい考えですね!私もやってみたいです。(Ii kangae desu ne! Watashi mo yatte mitai desu.)
今は4.30 で、まだやっているかどうか・・・(Ima wa yo-ji han de, mada yatte iru ka dōka...)
聞いてみよう!(Kiite miyō!)
まだ大丈夫。早く着替えよう。(Mada daijōbu. Hayaku kigaeyō.)
えー信じられない!学長すごい!格好いいー!!(Ē, shinjirarenai! Gakuchō sugoi! Kakkoii!!)
えぇぇぇ、すごい身体してます!(Eeee, sugoi karada shitemasu!)
まあね。(Maa ne.)
すごい!メルに全然勝っている!すごい学長!(Sugoi! Meru ni zen zen katte iru! Sugoi gakuchō!)
メル、がりがりだね。大丈夫?今夜、泡盛を飲みながら、ゴーヤチャンプルとタコライスを食べよう。それで肉をつけよう。(Meru, gari gari dane. Daijōbu? Konya, awamori o nomi nagara, gōyachanpuru to takoraisu o tabeyō. Sore de niku o tsukeyō.)
This is the end of the lesson.
In this lesson you improved your listening and mastered key vocabulary for everyday life and much more.
Keep practicing and move on to the next lesson!

Comments

Hide