About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, September 16th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
41 Responses to “Lower Intermediate Lesson S4 #18 - Students Always Know the Language of Food”
Wednesday at 6:30 pm
こんにちは、みなさん★
嫌いな日本食、ありますか?
Wednesday at 7:11 pm
学校の給食で出る得体の知れない魚のフライが嫌いです。
Wednesday at 9:56 pm
私も納豆が食べられないんですよ。それは、本当に食べ物じゃない。
Thursday at 1:51 am
Thursday at 2:15 am
実は。。。緑茶があまり好きじゃない
Thursday at 3:59 am
Hi Miriam… so.. they write their messages in Japanese because know, how to write some kanji, with hiragana or katakana.. I understand hiragana and katakana and some kaji..but computer also have to have the program install .
Ok.. Cheers with your Japanese study.
Me too I am suffering with Kanji…
Thursday at 4:01 am
Yes. I am agree.. but it is healthy as well as natto… I am from Mexico but lived in Japan 5 years…
Thursday at 7:49 am
嫌いな日本食ありません. らめんが だいすき。たんたんめんが だいすき! らめ店の常連常連. (いつ も の)って います.
Thursday at 8:38 am
Mariam, there might be better programs but the Japanese word processing program I use is NJStar. You type in what you want using an English letter keyboard and it automatically translates it to kana. From there you can highlight words you want to transpose to kanji. Then you can copy and paste to other documents or locations. It’s a little time consuming but it works.
Thursday at 8:54 am
@Mariam - Macintosh computers have everything built-in to type in Japanese or whatnot. With PCs you have to add it separately. Both have modes where you type the romaji of Japanese, but it displays hiragana on the screen. When you hit the space bar, it will automatically convert to the most common kanji, or hit it twice and it will bring up a list of kanji associated with that sound.
Romaji mode is good for non-Japanese keyboards. My Mac is from the states, but it works the same as the Macs for the Japanese market. Both can do romaji input mode, but the Japanese Macs also have the added feature of inputting everything in a kana mode.
Here are the links telling you how to set up Japanese input on both Macs and Windows:
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=204
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=9
@Allen - you’d benefit from reading these too.
Thursday at 8:59 am
@Mariam, Allen - if you go to the technical support forum, you’ll find posts on how to set up your Mac or PC in which to type in Japanese.
Sorry I can’t post the links here, it won’t let me.
Thursday at 9:41 am
Jennyさん、
どんな魚なんでしょう。。
得体の知れない魚
Spideyさん、
納豆食べられないんですね。私は一回だけ食べてみたんですけど、まあまあでした
Mariamさん、
Please check out this link for instructions on how to type in Japanese!
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=9
If you’re using a Mac, check out this link:
http://www.japanesepod101.com/forum/viewtopic.php?t=204
Steveさん、
緑茶好きじゃないんですね~ 他のお茶の種類はどうですか?抹茶は?
josephdjさん、
That’s true, natto is healthy! Maybe that’s a good reason to try and like it
Allenさん、
私、何でも食べられるようになりたいです。。
嫌いな日本食、ないんですか?!素晴らしい
Thursday at 10:48 am
刺身を食べられません。一度試した。思いで「マズ」って言っていました。(I really said “GROSS” in my mind, because I didn’t know about “mazu!”)
I liked this lesson a lot. Thanks!
Thursday at 11:04 am
Mina-san
コメントありがとうございます。Thank you for the comments!
私は納豆が大好きです。でも、それは小さい頃から食べていたからだと思います。皆さんの国には、そういう食べ物はないですか?
I LOVE natto, but I think that’s because I’ve been eating it since I was a child. Do you have that kind of food or dish in your country?
Thursday at 11:16 am
Ki nd of like brussel sprouts. You either like them or you hate them! There’s not much in between!
Now I’m in the mood for my favorite ramen. 週間に一回行く.常連です よ
Thursday at 11:41 am
I loved the bit at the end where the listerner was promted to create their own sentence. I’ve been waiting for this feature for so long on JapanesePod101.com - I’d love to see more. Actually creating sentences yourself rather than just listening / repeating is key to language learning.
Please, lots more of this.
Thursday at 12:51 pm
日本食がほとんど好きだが、ひじきはまずいだと思います。しかし、ふつうに嫌い食べ物のはうめぼしや納豆のような物が好きです。
Thursday at 12:59 pm
Hey, why did my comment about how much I like the lesson get removed? I’ll post it again - I thought that the bit at the end where you prompted listeners to create their own sentence was great as it’s a fundamental part of language learning.
Thursday at 1:23 pm
Richard in Ishigakiさん,
Thank you for your feedback! We’ll try to work more of those types of exercises into the podcasts
It wasn’t that your comment was removed, it’s that it got caught in the spam filter
Bonnieさん,
ひじき is the black kind of seaweed, right? I think I’ve had it before, but I don’t remember what it tasted like
Thursday at 1:24 pm
Jason-san,
So, you can’t eat sushi, either?
Allen-san,
What kind of ramen do you like best? tonkotsu, miso, shio or shouyu??
Bonnie-san,
ひじき doesn’t look good… But I like onigiri with ひじき mixed.
Thursday at 1:28 pm
Richard in Ishigakiさん,
We stayed in a hotel in Naha and visited nearby Tokashiki Island, but my friend and I were talking about visiting Ishigaki Island on our next trip (whenever that may be!) because it looked so nice
Your site is an awesome resource!
Also, this is quite off topic, but I finally recognize the name of the place you live having gone to Okinawa for the first time last month!
Thursday at 9:57 pm
果物のお茶、あるいは中国のJasmine茶のほうが好きです :)
Friday at 1:15 am
僕も!納豆が嫌いだ!
I didn’t know such food exists before I went to Nagoya in 2004. (I thought it’s all about ramen, shushi etc. )
I dislike 納豆after I tasted it in 2004, till now.
But Naomi-san,
I heard that there are curtain parts of Japan that produces Natto. I can’t remember which part, though. それで、なおみ先生は納豆が大好きわけじゃないんですか?
Friday at 11:29 am
Hi Jessi,
Thanks for checking out my website. I’ve lived on Ishigaki for about 10 months now and I absolutely love this island. If you ever visit Ishigaki give me a shout. I know some friendly bars and nice beaches. There are a few Japanesepod101 listerners on the island too (a japanesepod101.com meetup on Ishigaki island sounds like a great idea doesn’t it!).
Friday at 1:37 pm
ジャビン-san
私の住んでいるところでは、納豆は作っていませんが、私の親が納豆が好きなので、よく食べていました。
The area I grew up doesn’t produces Natto. My parents likes Natto so I’ve been eating it since I was a kid.
I think Mito-city in Ibaraki prefecture is famous for Natto.
Friday at 3:26 pm
Richard-san,
Wow you are living in Ishigaki?! That’s awesome!
I will go to Okinawa in November for my friend’s wedding….石垣島行ってみたい
ジャビンさん
Naomi-san is living really really close to Mito, Ibaraki
I guess that’s why she loves natto.
Friday at 3:39 pm
It seems like someone is making fun of IBARAKI.
Yuki,
FYI, I don’t live in Ibaraki. I live in Chiba.It takes about 2 hours to get to Mito.
Friday at 4:24 pm
わたしは Miso soup だけ食べれます。
Sunday at 3:17 am
mmm~ the food in the picture looks so good! What is it called? (If it’s in the lesson, I haven’t gotten to doing this lesson yet)
Sunday at 11:37 pm
kiki-san,
It’s Natto! Have a try to eat it, and let us know how you like it!
Monday at 1:34 am
嫌いな日本食はまだありませんです。生卵となっとは微妙そうけど一時で食べたいです。
Thursday at 2:29 pm
StrudelCuddyさん、
がんばって、食べてみてください!
Friday at 3:51 pm
鹿児島県では生鶏を食べますよ!納豆はねばねばとかくさいだから、ちょっと大変けど、食べやすい!
鳥刺しを納豆とくらべられません。始めたとき、じつは吐きたかったんです。最近、私は鶏刺しの味に慣れて、時々自分で食べます。もし皮を脱いだら、刺身みたいに食べられます。
ああ!ごうや…spelling? 教えてる学校でみんなさんはごうやが大嫌そうだ。だれかごうやを食べたことがありますか?
Friday at 5:30 pm
jackさん,
苦いものが平気だったらぜひ食べてみてください
私はゴーヤーを食べたことありますけど、苦くてあまり好きじゃないです
Saturday at 10:16 am
納豆大好き!
Sunday at 4:15 pm
Jessi先生、平気の意味をちょっと教えてください。
jack
Monday at 9:21 am
Jackさん,
If you say that something is 平気, it means that it is not a problem, so in this context it would be something like “If you have no problem eating spicy food…”
Wednesday at 11:40 am
got it! i was wondering, what happened to the intermediate feed? you haven’t added to it in about a year. I’m looking to challenge myself a bit further and was thinking of the intermediate level as a logical next step. Or, do you think I should look at the upper intermediate? I looked at a few lesson notes from the intermediate level and it doesn’t seem to have many more new vocab words for me than the lower intermediate does.
What do you think?
Friday at 4:41 pm
Hi guys.
I’d like to ask the difference between 製品 and 商品.
They seem to be used interchangeably. Thanks.
Friday at 6:01 pm
jen-san
There’s difference.
In the conversation level, they’re pretty much used interchangeably.
I’m not sure how deep you want to know.
商品 is the product for sales.(売るもの という意味です) So the products you’ll find at the shop are 商品.
製品 is the manufactured items. (製造されたもの という意味です)So the product factory makes is 製品.
For example, vegetables can not be 製品. Because vegetables are not the items made by manufactured process.
Again, the difference is very subtle. So don’t worry too much about the difference.
Tuesday at 7:30 am
「できたって言ってたんですけど」is a real tongue twister. I had to listen to that like 20 times before I could pick up what was being said.
Leave a Reply