About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Tuesday, June 16th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
30 Responses to “Beginner Lesson S4 #49 - Do You Talk About Other People?”
Tuesday at 6:30 pm
みなさん、こんにちは!
Do you understand how to make modifying clauses now? This is a really important step in Japanese! Practice making your own sentences here!
Tuesday at 9:52 pm
Can you also use 気分 instead of kigen?? What is the difference?? Which is more common?
例えば: 気分が悪い
気分がいい
-Brandon
Tuesday at 11:57 pm
おはよございます!
あそこど寝ている猫は僕の猫です。彼機嫌が安らかですね。彼は甘いです。
じゃまた後で。
ージェソン
Wednesday at 12:01 am
(koko de puzzled look o kite iru hito wa boku desu)
So, “shite iru” is the te form of “does” after a noun being done?
Secondly, can shite iru be used if one doesn’t know the te form? (Like asoko de taipingu o shite iru hito wa Rip desu. The person over there doing the typing is Rip.)
I think I’m confusing myself.
Wednesday at 12:58 am
こんにちは。
is it on purpose that いる is always in informal? i.e. is this one of those instances where you shouldn’t use the polite conjugation?
Wednesday at 1:17 am
Brandon-san,
気分が悪い feel sick
気分がいい feel fine
So when you ask someone 「気分が悪いですか?」, it means “Are you feeling sick?”,
asking not of one’s state of mind, but physical condition.
Wednesday at 2:18 am
こんにちは、
このレッスンを教えている先生は直美先生です。
直美先生と話している人はピターさんです。
Japanesepod101のビギンナーレッスンはいつもレッスンノートを書いている人はだれですか?
Japanesepod101で働いている人は何人ですか?
今、私のコメントを読んでいるあなたはだれですか?
返事していただけませんか?
Wednesday at 2:30 am
すみませんが
In above comment, should I better asked
「Japanesepod101で働いている人は何人いますか。」
or
「Japanesepod101で働いている人は何人ですか?」
which one is correct?
よろしくお願いします。
Wednesday at 5:01 am
I know this is off topic, but I have a couple of questions
1. Is there any way to pay Jpod101.com other than kurejitto kaado like money order etc.
2. in the opening theme ichi-maru-ichi de goziamasu, maru is zero.
How does maru, which is circle or complete, become zero?
Wednesday at 10:10 am
Hi everyone! Great sentences!!
It looks like you’ve really got this one down!
Ripさん> I’m a little confused at your first question, could you try rephrasing it? To answer your second one - yes! You can use te+iru before a noun to modify it like you did in your example sentence.
graemeさん> Correct! You should always use the informal form before the noun.
Danielさん> Yes, please refer to this page (scroll towards the bottom) for payment information: http://www.japanesepod101.com/help-center/subscription-information/
Zero can also be read as “maru”, because of the shape
To those of you with language questions, hang tight
Wednesday at 10:53 am
Brandon -san


As iwakayak-san kindly explained above, “Kigen” and “Kibun” have different meaning.
iwakayak -san
Thank you for the great explanation.
Greenneutron-san
>>彼は甘いです。→he’s sweet.
When you use “甘いーsweet” for describing personality, it means “overly optimistic.” In English “Sweet” as in “He’s sweet” has a lot of meanings, doesn’t it?
It could be “nice”"Kind”"cute”"lovely”and so on.
I think you have to use other adjective.
メーsan
Both 「Japanesepod101で働いている人は何人いますか。」and「Japanesepod101で働いている人は何人ですか?」are correct sentences!!!
えーっと・・・何人ですかね・・・。実は、知らないんです。
あとで、ピーターに聞きますね。
Wednesday at 12:21 pm
あのかみのけをそめた人はかっこいですね!
Or Would i have to say:
あのかみのけをそめていた人はかっこいですね!
それで、ふつにBeginner Levelはかんたんすぎると思いますけど、いつも勉強になります!新しい言葉と文法教えてくれました、ありがとうございます!
Wednesday at 9:39 pm
Just thought I would comment about the いけないんだ いけないんだ.
私の娘が日本の小学校に行ってます。
My daughter goes to a Japanese elementary school now.
ときどきこの歌を歌いますから今も日本の小学生がこれを歌うにちがいありません。
She sometimes sings this song, so Japanese elementary students must sing this song now too.
Thursday at 5:07 pm
Harmoni-san,
You can say both of them depending on situation. (but, you need one more い and to say かっこいい. When you see the person who has the colored hair, you say あのかみのけをそめた人はかっこいいですね!When you talk about the person you saw, you say あのかみのけをそめていた人はかっこいいですね!
Amanda-san,
I thought kids don’t sing the いけないんだ いけないんだ song now. I used to sing it almost everyday
Sunday at 10:00 am
is there a japanesepod101 t-shirt?? can i order 1?
Monday at 1:56 pm
chin-san,
We should sell it on our on-line store!
Tuesday at 10:58 am
In the lesson the sample sentence says that the Japanese is literally “the crying person over there” and is interpreted by Peter as “the person crying over there”. Is this the same as saying “the person over there who is crying” or is this a different grammatical structure in Japanese?
Tuesday at 11:38 am
chin-san
Hum… Japanesepod101.com t-shirt… Do you think we can make a profit??
Tess Dasey -san
Great question!
“crying person over there.” ” the person crying over there” or ““the person over there who is crying” can be translated as 「あそこで(/or の)泣いている人 asoko de(/or no) naiteiru hito 」in Japanese.
Are these three sentences have different connotations in English?
Friday at 5:24 am
Thursday at 4:18 pm
Hi, when the shop manager says: おじいさんとおばあさんが きたぞ. What does the ぞ mean? I always have trouble with the sentence ending particules. There are so many of them!
Friday at 2:28 pm
Sylvie-san,
ぞ doesn’t have much meaning, but it’s used to add emphasis on what you said. よ is a similar sentence ending particle. よ can be used by men and women, but ぞ is usually used by men.
Friday at 5:03 pm
Sylvie-san,
Actually the usage of ぞ is explained in beginner seires season4 lesson 25.
http://www.japanesepod101.com/2008/12/23/beginner-lesson-s4-25-japanese-you-can-do-without/
Sunday at 12:20 pm
先生
この レッスン なか に 出ている ことば ”べつに” の 使いかった を おしえて ください。 わたしは はじめましてに ききます。
よろしく
Siva
Monday at 12:00 pm
Sivasakthivel ーsan
I’m not 100 % sure, it seems like 別に is originally from the phrase 特別に”Specially”.
However 特別に can be followed by either affirmative or negative, whereas 別に is followed by negative sentence.
So 別に can be translated “nothing especially” or “nothing” even if it’s used by itself.
I hope this makes sense.
Saturday at 3:37 pm
よし! 練習しましょう~
あのかっこいい車を運転している人は誰かな。。
(I wonder who is that person driving a cool-looking car..)
日本語がまだペラペラ話せない人は私です。
(The person who still can’t speak Japanese fluently is me.)
では、また!
Monday at 9:25 am
Wai Huan-san
すごい!!上手なサンプルセンテンスですね~。
Great. Really nice sample sentences!
Monday at 5:30 pm
直美先生
あれ? 本当ですか。
ありがとうございます!
では、また!
Thursday at 7:35 pm
what’s difference between
Kare ga mite iru eiga
Kare ga eiga o mite iru
……….
Hon o yonde iru hito wa tomodachi desu
hito wa Hon o yonde iru tomodachi desu
……….
Friday at 11:09 am
wael-san
>>1. Kare ga mite iru eiga
This is not a sentence, cut a clause. This means “the movie he’s watching”.
>>2. Kare ga(or wa) eiga o mite iru
This sentence means “He is watching a movie.”
The difference between these two is one is just a noun with a modifying clause and another is a sentence. Put simply, (1) is only a part of a sentence and it doesn’t appear by itself.
>>Hon o yonde iru hito wa tomodachi desu
Sorry. This is incomprehensible.What are you trying to say?
=The person reading a book is (my) friend.
>>hito wa Hon o yonde iru tomodachi desu
→
Saturday at 8:55 pm
which better!!& why..
1-satoko yamano san ga utai ni natte irassharu sono Doraemon no uta to iu uta desu .
2-satoko yamano san ga utai ni natte iru sono Doraemon no uta to iu uta desu .
3-satoko yamano san ga utatte iru sono Doraemon no uta to iu uta desu .
4-Doraemon no uta o satoko yamano san ni utawararete iru.
why..
Leave a Reply