This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You know that you attract more bees with honey. That is, you’ll get what you want by being polite to people. Just think about the last time you flew on an airplane. The attendant didn’t order you to fasten your seatbelt. Instead, I’ll bet she said, “Please fasten your seatbelt.”

This lower intermediate Japanese lesson shows you how to make very polite requests in Japanese. You’ll master the many ways that the Japanese phrase o ~ kudasai can be used to politely ask for what you want. Being polite in Japanese is extremely important, so learn how to ask for anything nicely here.

learn how to be polite in Japanese



This entry was posted on Wednesday, March 11th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

35 Responses to “Lower Intermediate Lesson S4 #5 - Journey to Japan 1”

JapanesePod101.com says:

Kon’nichi wa mina-san!

Well, it looks like Jack is on his way to Japan. Have you ever flown to Japan? Tell us about it using the vocabulary for today!

avatar
Rodolfo says:

very well all japanese lessons
i´m happy becouseit´s easier and all the speech help me a lot
thanks

avatar
Rhys says:

Very good lesson again guys. Very fitting seeing as how I just bought my ticket to Narita yesterday! (Landing on April 30th.)

Also, I have a question.
Can you use this おMasu stemください construction for verbs that begin with お? (For example 教える)

You could never say 日本語をお教えください right?

avatar
zakojanai says:

僕は日本へ何回も行きました。古傷があるから、通路側で座るのが好きです。でも、飛行機で行くのは普通でしょう。船や変わった乗り物で行った方もお書きください。

avatar
rigo says:

sugoi lesson today , very good vocab

avatar
QuackingShoe says:

Rhys:
You can use it there.

avatar
Naomi says:

Jessi先生!
Welcome to Lower Intermediate Lesson!! いらっしゃ~い。 :kokoro:

avatar
Jessi says:

Rhysさん>
How exciting! How long will you be staying in Japan? :grin:

zakojanaiさん>
日本のどこに行ったんですか? :smile:

avatar
Jessi says:

Naomi先生>
ありがとうございます! :mrgreen: I’m really excited to be here! これからもよろしくお願いします(^^)

avatar
Atolm_Dragon says:

Aw cute lesson! ‘pasocon ja nai!’ LOL

avatar
Alain says:

Welcome to Jessi !

avatar
KoreanClass101 says:

Hi Jessi! - You’re a great host!
Great first lesson :D Looking forward to more :)

Naomi and Yuichi… you guys were ok :mrgreen: just kidding! :kokoro:

avatar
Rhys says:

I’ll be staying for about 3 weeks^^

avatar
Javizy says:

I heard Jessi on EnglishPod already with JPod favourite Hirokoさん. I thought her Japanese sounded very natural. It’s surprisingly rare not to cringe when I hear a foreigner speak Japanese, but JPod has been gathering hosts with some great pronunciation skills recently. Maybe I can avoid making people cringe myself one day, too :mrgreen:

avatar
Jessi says:

Javizyさん>Actually, I’m not on EnglishPod! I think you might be thinking of Hannah because I noticed that our voices sound really similar. :lol: And thanks for your nice comments! :grin:

KoreanClass101さん> Thank you so much!! :kokoro:

avatar
Bob1 says:

Since this is Flight JapanesePod 101, I’m waiting for Peter to come on as the captain’s voice welcoming the passengers, but warning of potential turbulence. Jack is already nervous enough . . . :wink:

avatar
Javizy says:

Wow, sorry Jessi. I thought your personality was kind of different, but I just assumed… There aren’t usually so many new arrivals at the same time :oops: Now that I know who everybody is, I look forward to hearing more of the new Lower Intermediate trio :mrgreen:

avatar
Hyunwoo says:

Great voice Jessi :)
This is Hyunwoo from KoreanClass101 :)
これからも、良いレッスン、よろしくお願いします~~!

ナオミさん、
ユイチさんってこのレッスンを録音してた時にJessiさんだけを見てて台詞を忘れてたりしなかったんですか?  :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:  

And to another Jessi ^^! :) Nice to meet you :) are you listening to KClass101 as well? :)

avatar
Jessi says:

Bob1さん> That would’ve been funny :lol:

Javizyさん> No worries! :wink: When I first heard her voice I actually did a double take because I thought it was me for a split second, haha! :shock:

Hyunwooさん>Thank you!! Glad you liked it :mrgreen: これからも、よろしくお願いします★

avatar
Spidey says:

I wonder how different わたし  and わたくし are?

Both use the same 私 kanji.

Does adding く make it more formal?

avatar
Jessi says:

Spideyさん>
You’re exactly right :grin: わたくし is reserved for super-formal situations!

avatar
一 (ハジメ) says:

Jessiさん、どきどきですよ!  :kokoro:

辞書に「しちわ」がありません。 漢字は何ですか? 分りません。

Jessi先生の発音はとてもいいですね。

avatar
一 (ハジメ) says:

去年私達は日本に行きました。

飛行機のビジネスクラスの席はすごいですよ!

「マイレージサービス」を使いました。 (”mileage service” == frequent flier miles)

直島行きました。 直島は近くに高松です。 ベネッセハウスと地中美術館はすばらしいですよ。

でも、東京と京都には一番好きな所です。

avatar
AndamanIslander says:

Hi Jessi,

1. You really do have a fantastic radio voice. Piita-san sure can pick ‘em.

2. How-oh-how did you manage to learn to speak with such a natural accent at age 16?! I thought 11-13 (onset of adolescence) was pretty much the deadline for accent-less learning. Please tell us half your family is Japanese and you were hearing it around the house a lot when you were little…

Anyway, after 2-3 months when I just had too much work to study Japanese seriously, I’m back to obsessive JPod101 study. Great to know there’s fresh blood around’ere…

avatar
Jessi says:

一さん> ありがとうございます!
Where did you hear しちわ?Maybe what you heard was 「スチュワーデス」? Stewardessのことです :smile:

AndamanIslanderさん>
Thanks for your nice comments! :grin: I can’t say that anyone in my family is Japanese, however… :lol: I think it was just a looot of listening (TV, music, radio, anything) and imitating!

avatar
Sasquatchua says:

Can someone talk about when you’d want to use the お-[masu stem]-ください instead of [te form]-ください? I’m so used to dialog such as “ちょっと待ってください” or “教えたください” that this format is throwing me a bit - it seems identical in usage…?

avatar
Sasquatchua says:

sorry, typo - 教えてください is what I meant.

avatar
Naomi says:

Sasquatchua -san

待って。Matte.———————— Very Casual. Used between friends.
待ってください。Matte kudasai.—–Formal.
お待ちください。O-machi kudasai—Honorific. Even more polite than “Matte kudasai.” It’s often used to in the announcement or business situations.

If you are talking to your clients or customers, I recommend that you use “Omachikudasai” instead of “Matte kudasai.” :wink:

I hope this information helps you.

avatar
Sasquatchua says:

Naomi-先生,

That clears it up, thank you. Although in the video game development industry, it’s rare to have that level of formality - at least in the United States. I will be surprised if I ever need to use it in my own working life. However, maybe when I become fabulously wealthy and have people waiting on me at a variety of expensive international destinations, I will hear this form regularly.

It could happen!

どうもありがとう!

avatar
Tachikoma says:

I’ve been listening to JPod for a long time… and it’s just not the same without Peter! I thought JPod was his baby? Has he left the company? Will we ever hear from him again?

avatar
Jessi says:

Tachikomaさん>
Don’t worry, Peter is definitely still around! :smile: He is currently hosting the Beginner and Onomatopoeia series (as well as the occassional News segment), so you can hear him in those every week ^^

avatar
Yuichi says:

Jessii
Welcome to JP101! I’m sorry to post a comment :dogeza: I was busy these days.
遅くなって、ごめんなさい。最近、忙しかったです。
これから、楽しいレッスンを作っていきましょう :nihon:

Rhysさん
>Can you use this おMasu stemください construction for verbs that begin with お? (For example 教える)You could never say 日本語をお教えください right?

すみません、遅くなりました :dogeza: Thanx for a great question!!
Yes :grin: You can basically use the construction for 教える, 思う(to think), 降りる(to get off),置く(to put) and so on!
But, it’s a bit difficult to say these, isn’t it? Because the お sounds should be pronounced twice in a row :hachimaki:

avatar
Gabriele says:

Jessieさん、
初めまして!どうぞよこしくおねがいします!

Jessieさんのように日本語がぺらぺらになりたいですよ!

avatar
Nick says:

私はこのレッスンを聞くのが楽しみました。
日本へ旅行する事が有りませんけど,私の希望です。
私に日本語をお教え続けください
どうもありがとうございます。

avatar
Naomi says:

Nick-san
ありがとうございます!Thank you for the kind comment! :razz:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: